Translation of "substantially the whole" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Modifications to fishing equipment, such as the use of circle hooks and whole fish bait, could substantially reduce sea turtle mortality.103 | ويمكن أن يؤدي تعديل معدات الصيد، مثل استعمال الخطاف المدور، والطعم من سمكة كاملة، إلى الحد كثيرا من هلاك السلاحف البحرية(103). |
(h) Substantially reworking programmes | )ح( تنقيح برنامجي ٦ و ٧ من حيث الجوهر |
It's really substantially distorted. | صورة مشوهة جدا |
Are they substantially correct? | ه ل هي صحيحه |
Each attempt was substantially different from the other. | كل محاولة كانت مختلفة للغاية عن الأخرى. |
Provisions have been made to include assistance for up to 2,000 needy Sudanese refugees for the whole of 1995, as a result of which the 1995 proposed allocation is substantially higher. | وقد تم وضع المخصصات بحيث تشمل تقديم المساعدة لعدد من الﻻجئين السودانيين المعوزين يصل الى ٠٠٠ ٢ لعام ٥٩٩١ بأكمله، مما أدى الى الزيادة الكبيرة في المخصصات المقترحة لعام ٥٩٩١. |
Existing industrial structures were substantially eroded. | فالهياكل الصناعية القائمة تضعضعت إلى حد كبير. |
You really reduce congestion quite substantially. | تنخفض الازدحام بشكل ملحوظ. |
This is a substantially large impact. | وهذا تأثير كبير جد ا. |
Wow, so your leak really substantially changed the world? | عموما غيرت العالم بالفعل |
Mr. VALCARCE (Chile) said that the successful conclusion of the Uruguay Round had paved the way for the liberalization of trade to promote development and thereby substantially improve the global economy as a whole. | ١١ السيد فالكارسيه )شيلي( قال إن نجاح اختتام جولة أوروغواي مهد الطريق لتحرير التجارة من أجل تعزيز التنمية ومن ثم إحداث تحسن كبير في اﻻقتصاد العالمي ككل. |
CA Wow, so your leak really substantially changed the world? | كريس إذا , موسوعتك التسريبية عموما غيرت العالم بالفعل |
The speakers suggested priorities for addressing cross border problems substantially. | واقترح المتكلمون أولويات لمعالجة المشاكل العابرة للحدود بشكل مجد. |
Nowadays, however, the Security Council has a substantially enlarged agenda. | لكن مجلس اﻷمن، في الوقت الحاضر، لديه جدول أعمال موسع بقدر كبير. |
In the last year, utilization of CERF has intensified substantially. | وفي السنة الماضية أشتد استخدام الصندوق بصورة ملموسة. |
In the last decade, the nature of conflict has varied substantially. | في العقد الماضي تنوعت طبيعة الصراع تنوعا كبيرا. |
The generous and timely contributions of donors substantially facilitated the response. | وساهمت التبرعات السخية التي قدمتها الجهات المانحة في الوقت المناسب مساهمة بي نة في تيسير عمليات الاستجابة. |
But industrial countries, too, intervene substantially in markets. | ولكن البلدان الصناعية أيضا تتدخل إلى حد كبير في الأسواق. |
Indicators of equality have not improved substantially, either. | ولم تتحسن مؤشرات المساواة كثيرا أيضا. |
The equity capital of banks urgently needs to be substantially increased. | إن رأسمال البنوك يحتاج بصورة عاجلة إلى الزيادة بشكل كبير. |
When corrected, the effect is substantially smaller, but nonetheless economically consequential. | وبعد تصحيح الأخطاء، أصبح التأثير أقل إلى حد كبير، ولكنه رغم ذلك ظل كبيرا على المستوى الاقتصادي. |
At the Treaty of Versailles, Germany was substantially reduced in size. | وفي معاهدة فرساي، تم تخفيض حجم ألمانيا بشكل كبير. |
In addition, it has amended the bracketed paragraph 14(2) substantially. | وفضلا عن ذلك، أدخلت على الفقرة 14 (2) الواردة بين قوسين تعديلات جوهرية. |
Therefore the international community must substantially boost its assistance to them. | ومن الواجب على المجتمع الدولي إذن أن يسارع إلى زيادة المساعدة المقدمة إلى هذه البلدان. |
(a) A substantially new approach to the Council apos s functioning | )أ( اتباع نهج جديد الى حد بعيد في أداء المجلس لمهامه |
That procedure had been substantially disrupted during the current financial year. | ولكن يﻻحظ أنه قد حدث خلل كبير في هذا اﻻجراء بالنسبة للميزانية الحالية. |
the whole works, baby, the whole works. | كل العمل أيها الطفل كل العمل |
Since then, the views of the Czech Republic have not changed substantially. | ومنذ ذلك الحين لم تتغير آراء الجمهورية التشيكية كثيرا. |
None is grandiose, but together they might help substantially. | وقد لا تكون كل فكره من أفكاره على حدة عظيمة، ولكنها في مجموعها قد تساعد بشكل كبير. |
All other rights have been lost or substantially weakened. | أما الحقوق الأخرى بكافة أشكالها فإما فقدناها تماما أو أصبحت ضعيفة للغاية. |
And yet now it's represented in substantially finer grain. | ترمز إليه بصورة دقيقة هذه الحبات الصغيرة. |
Your high living substantially increases your risk of TB. | طريقة عيشك تزيد من خطورة إصابتك بالس ل |
Secondly, it was noted that whereas the add on manganese plant in the Australian study had a negative effect on the profitability of the whole project, in the French study, manganese contributed substantially to the project apos s profitability. | وثانيا، لوحظ أنه بينما كان لمصنع المنغنيز اﻹضافي في الدراسة اﻻسترالية أثر سلبي على ربحية المشروع بأكمله أسهم المنغنيز في الدراسة الفرنسية إسهاما كبيرا في ربحية المشروع. |
The provision of these worksheets contributes substantially to the transparency of the inventories. | ويساهم توفير ورقات البيانات هذه مساهمة كبيرة في شفافية قوائم الجرد. |
The nature of that trading relationship differs substantially from country to country. | وتختلف طبيعة هذه العلاقة التجارية اختلافا كبيرا من دولة إلى أخرى. |
Member States of the European Union have therefore contributed substantially to it. | ولذلك فإن الدول اﻷعضاء في اﻻتحاد اﻷوروبي تسهم إسهاما كبيرا. |
The country's resources would be substantially depleted and the environment polluted before self determination was achieved between 2014 and 2019, and industrial pollution would substantially increase in the South Pacific region. | وستنضب موارد البلد بصورة كبيرة وستتلوث البيئة قبل تحقيق تقرير المصير بين عامي 2014 و2019، وسيزداد التلوث الصناعي بصورة كبيرة في منطقة جنوب المحيط الهادئ. |
As a result, the disease burden in the developed world has declined substantially. | ونتيجة لهذا فقد تراجع عبء المرض في بلدان العالم المتقدم إلى حد كبير. |
Since the Industrial Revolution began, human activity has substantially changed the atmosphere s composition. | منذ ان بدأت الثورة الصناعية غير النشاط البشري بشكل كبير تركيبة الغلاف الجوي. |
Until you read the whole psalm, the whole chapter. | حتى تقوم بقراءة كل سفر المزامير، الجزء كاملا . |
UNIDIR has now increased its work on disarmament education substantially. | وقد زاد المعهد حاليا بقدر كبير أعماله المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح. |
We also urge other countries substantially to increase their contributions. | كما نحث البلدان اﻷخرى على زيادة إسهاماتها بشكل ملحوظ. |
While this decline presumably spared Bermudians from the adverse effects of a tightening of employment opportunities, it also reduced substantially the local demand for goods and services, and this had a serious negative effect on the economy as a whole. | وفي حين أن هذا اﻻنخفاض من المحتمل أن يكون قد جنب البرموديين اﻵثار المعاكسة لتضييق فرص العمالة، فإنه أيضا قلل إلى حد كبير الطلب المحلي على السلع والخدمات، ونتج عن ذلك آثار سلبية خطيرة على اﻻقتصاد بأكمله. |
Moreover, competitive funding for research at the university level must be increased substantially. | كما تتجلى هنا ضرورة زيادة التمويل القائم على أساس تنافسي للبحوث على مستوى الجامعات. |
But the resulting report inconveniently found that Mr. Schell s estimates are substantially correct. | غير أن التقرير الناتج عن هذه الجهود توصل إلى التالي إن تقديرات السيد ش ـل صحيحة بدرجة كبيرة . |
Related searches : Substantially The Same - The Whole Equipment - The Whole Uk - The Whole Humanity - Almost The Whole - Covers The Whole - Not The Whole - The Whole Activity - The Whole Wednesday - Comprise The Whole - The Whole Collection - Available The Whole - Along The Whole