Translation of "comprise the whole" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Comprise - translation : Comprise the whole - translation : Whole - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These areas comprise
وتتألف هذه المجالات من التالي
Other reserves comprise the following
تتأل ف الاحتياطيات الأخرى مما يلي
The 31,868 bedoun claims comprise
تتألف مطالبات البدون البالغ عددها 868 31 مطالبة مما يلي
Uyghurs comprise the majority in Kashgar.
الأويغور يمثلون الاغلبية في كاشغر.
These activities could comprise
ويمكن أن تشتمل هذه اﻷنشطة على ما يلي
Disparities in appointments to public posts as for 2002 Palestinians comprised only 6.1 of the employees in Israel,18 whereas they comprise 19.3 of the whole population.
الفجوات القائمة في مجال التعيين في الوظائف العامة في عام 2002، شكل الفلسطينيون 6.1 في المائة فقط من الموظفين في إسرائيل(18)، في حين أنهم يشكلون 19.3 في المائة من مجموع السكان.
These corporations comprise the bulk of transnational business.
وتضم هذه الشركات الجزء اﻷكبر من اﻷعمال التجارية عبر الوطنية.
The principal outputs of the investment promotion component comprise
18 وتشمل النواتج الرئيسية لمكون ترويج الاستثمار ما يلي
These attributes comprise the essentials of a resilient system.
تشتمل هذه السمات على المكونات الأساسية لأي نظام مرن.
These motions comprise the internal energy of a substance.
ت شك ل هذه الحركات طاقة حركية في المادة.
How many days comprise a leap year?
من كم يوم تتالف السنة الكبيسة
Eliminations comprise two elements as shown below
تتألف المحذوفات من العنصرين المبي نين أدناه
(a) Funds reported under this heading comprise
(أ) تشمل الصناديق المبل غ عنها في هذا البند ما يلي
A village may comprise several related families.
وقد تشمل القرية الواحدة بضع أسر تربطها صلة القربى.
The resources foreseen under this Programme comprise the following items
حاء 8 وتشمل الموارد المتوقعة في هذا البرنامج البنود التالية
8.81 The programme of activities would comprise the following subprogrammes
٨ ٨١ ويتألف برنامج اﻷنشطة من البرامج الفرعية التالية
8. The components of the methodology and criteria comprise the following
٨ وتشمل عناصر المنهجية والمعايير ما يلي
The specific services provided under this programme component will comprise
واو 11 وسوف تشمل الخدمات النوعية المقد مة في إطار هذا البرنامج ما يلي
Complex peacekeeping missions comprise the full scope of such personnel.
وتتألف بعثات حفظ السلام المتشابكة من كامل نطاق مثل هؤلاء الأفراد.
32. The military contingent personnel comprise infantry and support units.
٣٢ وأفراد الوحدات العسكرية يشملون وحدات المشاة والدعم.
The tribunal would comprise two chambers with three judges each.
وستتشكل المحكمة من غرفتين تتكون كل منهما من ثﻻثة قضاة.
Beside the instruments, the penetrators comprise the required subsystems for surface operation.
وإلى جانب الأدوات، تضم أجهزة الاختراق النظم الفرعية اللازمة للعمل فوق السطح.
Though very outspoken, purists do not comprise the majority on Tatoeba.
على الرغم من الصراحة الشديدة ، شديدي التدقيق لا يشكلون الاغلبية في موقع تاتويبا.
Governments, even terrible ones, comprise the people who lead a country.
إن الحكومات، وحتى البالغة السوء منها، تضم الأشخاص الذين يتولون قيادة أي بلد.
During 2006 2009, the main outputs of this activity will comprise
66 وستشتمل النواتج الرئيسية لهذا النشاط خلال الفترة 2006 2009 على ما يلي
The rank and file now comprise as many women as men.
وتتساوى الآن أعداد النساء والرجال بين الحركيين على مستوى قاعدة الأحزاب.
Phase III would comprise the actual disengagement, demobilization and integration process.
أما المرحلة الثالثة فتشمل العملية الفعلية لفض اﻻشتباك والتسريح واﻻدماج.
It will comprise one representative from each of the co sponsors.
وستضم هذه اللجنة ممثﻻ واحدا لكل مؤسسة من المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج.
Asylum seekers from the former Yugoslavia comprise 6,570 of this backlog.
ويشمل هذا الرقم اﻷخير ٠٧٥ ٦ طلب لجوء من يوغوسﻻفيا السابقة.
The IPCC is as fallible as the human beings that comprise it.
إن اللجنة الدولية لدراسة تغير المناخ ليست معصومة من الخطأ، وكذلك حال البشر الذين يؤلفونها.
According to government statistics, fisherfolk comprise the poorest sector in the Philippines
وفقا للإحصائيات الرسمية الحكومية، يشكل صيد السمك القطاع الأكثر فقرا في الفلبين.
The Pacific Islands comprise 20,000 to 30,000 islands in the Pacific Ocean.
يحتوي المحيط الهادئ على 20،000 إلى 30،000 جزيرة.
Specific activities undertaken in the context of the technology promotion programme comprise
20 وتشمل الأنشطة المحددة المضطلع بها في سياق برنامج ترويج التكنولوجيا ما يلي
To perform those tasks, the military component would comprise the following elements
48 وفيما يلي العناصر التي سيضمها العنصر العسكري لأداء المهام المذكورة
They comprise a significant minority, loud and well organized.
وهم يشكلون أقلية لا يستهان بها، فهي أقلية مسموعة ومنظمة.
Voluntary contributions comprise only one element of total income.
وتشمل التبرعات عنصرا واحدا فقط من مجموع الإيرادات.
5. The three levels constitute a conceptual whole in that each can only be understood in relation to the others, and they comprise a practical continuum in that none can be fully effective in isolation.
٥ وتشكل المستويات الثﻻثة كﻻ مفاهيميا من حيث كون كل مستوى يفهم من خﻻل عﻻقته بالمستويات اﻷخرى، ومن حيث كونها تشكل مجموعة عملية متصلة بحيث ﻻ يمكن للمستوى الواحد أن يكون فعاﻻ بمعزل عن اﻵخرين.
The World Games sports comprise all the sports contested in the World Games.
رياضات الألعاب العالمية تشمل جميع أنواع الرياضة التي شاركت في الألعاب العالمية منذ بدايتها في 1981.
The activities covered by subprogramme 1 comprise only those implemented at Headquarters.
() لا يشمل الأنشطة التي يغطيها البرنامج الفرعي 1 إلا الأنشطة المنفذة في المقر.
Thus, under the Charter, political parties necessarily comprise both women and men.
وبالتالي فإن أحكام هذا الميثاق تفرض أن تتكون الأحزاب السياسية بالضرورة من نساء ورجال.
Ethnic or religious minorities comprise a large proportion of the rural landless.
وتشكل اﻷقليات اﻹثنية والدينية نسبة كبيرة من معدمي اﻷراضي الريفيين.
Together they comprise practical wisdom, which Aristotle thought was the master virtue.
فمعا يشكلان الحكمة العملية والتي كان أرسطو خبيرا بها .. وعلامة باستقامته
The Working Group shall not comprise more than five members of the Committee.
2 يتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة على الأكثر.
The data for February 2005 indicate that 3,617 women will comprise the contingent.
وتشير بيانات شباط فبراير 2005 إلى أن 617 3 امرأة سيشكلن الفرقة.
Small States, by any definition, comprise the majority of the United Nations membership.
والدول الصغيرة، بأي تعريف، تشكل أغلبية أعضاء اﻷمم المتحدة.

 

Related searches : Comprise The Majority - The Services Comprise - Comprise The Entire - Comprise The Following - Will Comprise - May Comprise - That Comprise - Comprise From - Responsibilities Comprise - Comprise About - Costs Comprise - Comprise Both - Together Comprise