Translation of "comprise the following" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Comprise - translation : Comprise the following - translation : Following - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Other reserves comprise the following | تتأل ف الاحتياطيات الأخرى مما يلي |
The resources foreseen under this Programme comprise the following items | حاء 8 وتشمل الموارد المتوقعة في هذا البرنامج البنود التالية |
8.81 The programme of activities would comprise the following subprogrammes | ٨ ٨١ ويتألف برنامج اﻷنشطة من البرامج الفرعية التالية |
8. The components of the methodology and criteria comprise the following | ٨ وتشمل عناصر المنهجية والمعايير ما يلي |
To perform those tasks, the military component would comprise the following elements | 48 وفيما يلي العناصر التي سيضمها العنصر العسكري لأداء المهام المذكورة |
The organizational technical measures of the security control in the airports comprise the following | وتشمل التدابير التنظيمية التقنية لمراقبة الأمن في المطارات ما يلي |
The operations of the Fund mainly comprise of the following main areas of activity | تتضمن عمليات الصندوق بصورة أساسية مجالات النشاط الرئيسية التالية |
The Careers of Diplomat, Chancellery Official and Chancellery Assistant comprise the Brazilian Foreign Service (see the following table). | وتتشكل وزارة الخارجية البرازيلية من أعضاء السلك الدبلوماسي، والموظفين، والمساعدين (انظر الجدول أدناه). |
These areas comprise | وتتألف هذه المجالات من التالي |
The 31,868 bedoun claims comprise | تتألف مطالبات البدون البالغ عددها 868 31 مطالبة مما يلي |
It should comprise, in addition to the preparatory document, the following three phases a preliminary report, a progress report and a final report. | وتتضمن هذه المدة، علاوة على الوثيقة التمهيدية، المراحل الثلاث التالية تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي. |
(b) The capital assets of the Organization, expressed in millions of United States dollars, comprise land and buildings (at cost) at the following locations | )ب( تشمل اﻷصول الرأسمالية للمنظمة، مقومة بالمﻻيين من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، اﻷراضي والمباني )بسعر التكلفة( في اﻷماكن التالية |
Uyghurs comprise the majority in Kashgar. | الأويغور يمثلون الاغلبية في كاشغر. |
These activities could comprise | ويمكن أن تشتمل هذه اﻷنشطة على ما يلي |
The mission, to be known as the United Nations Office in Timor Leste, will be headed by my Special Representative and comprise the following elements | وهذه البعثة، التي ستعرف باسم مكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي، ستكون برئاسة ممثلي الخاص وتتألف من العناصر التالية |
These corporations comprise the bulk of transnational business. | وتضم هذه الشركات الجزء اﻷكبر من اﻷعمال التجارية عبر الوطنية. |
The principal outputs of the investment promotion component comprise | 18 وتشمل النواتج الرئيسية لمكون ترويج الاستثمار ما يلي |
10.21 The staff resources of the Office of the Under Secretary General would comprise the following posts one USG, one D 1 and five General Service (Other level) posts. | ١٠ ٢١ ستشمل موارد الموظفين في مكتب وكيل اﻷمين العام الوظائف التالية وظيفة واحدة من رتبة وكيل اﻷمين العام، ووظيفة واحدة من الرتبة مد ١ وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(. |
These attributes comprise the essentials of a resilient system. | تشتمل هذه السمات على المكونات الأساسية لأي نظام مرن. |
These motions comprise the internal energy of a substance. | ت شك ل هذه الحركات طاقة حركية في المادة. |
How many days comprise a leap year? | من كم يوم تتالف السنة الكبيسة |
Eliminations comprise two elements as shown below | تتألف المحذوفات من العنصرين المبي نين أدناه |
(a) Funds reported under this heading comprise | (أ) تشمل الصناديق المبل غ عنها في هذا البند ما يلي |
A village may comprise several related families. | وقد تشمل القرية الواحدة بضع أسر تربطها صلة القربى. |
The specific services provided under this programme component will comprise | واو 11 وسوف تشمل الخدمات النوعية المقد مة في إطار هذا البرنامج ما يلي |
Complex peacekeeping missions comprise the full scope of such personnel. | وتتألف بعثات حفظ السلام المتشابكة من كامل نطاق مثل هؤلاء الأفراد. |
32. The military contingent personnel comprise infantry and support units. | ٣٢ وأفراد الوحدات العسكرية يشملون وحدات المشاة والدعم. |
The tribunal would comprise two chambers with three judges each. | وستتشكل المحكمة من غرفتين تتكون كل منهما من ثﻻثة قضاة. |
Beside the instruments, the penetrators comprise the required subsystems for surface operation. | وإلى جانب الأدوات، تضم أجهزة الاختراق النظم الفرعية اللازمة للعمل فوق السطح. |
Though very outspoken, purists do not comprise the majority on Tatoeba. | على الرغم من الصراحة الشديدة ، شديدي التدقيق لا يشكلون الاغلبية في موقع تاتويبا. |
Governments, even terrible ones, comprise the people who lead a country. | إن الحكومات، وحتى البالغة السوء منها، تضم الأشخاص الذين يتولون قيادة أي بلد. |
During 2006 2009, the main outputs of this activity will comprise | 66 وستشتمل النواتج الرئيسية لهذا النشاط خلال الفترة 2006 2009 على ما يلي |
The rank and file now comprise as many women as men. | وتتساوى الآن أعداد النساء والرجال بين الحركيين على مستوى قاعدة الأحزاب. |
Phase III would comprise the actual disengagement, demobilization and integration process. | أما المرحلة الثالثة فتشمل العملية الفعلية لفض اﻻشتباك والتسريح واﻻدماج. |
It will comprise one representative from each of the co sponsors. | وستضم هذه اللجنة ممثﻻ واحدا لكل مؤسسة من المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج. |
Asylum seekers from the former Yugoslavia comprise 6,570 of this backlog. | ويشمل هذا الرقم اﻷخير ٠٧٥ ٦ طلب لجوء من يوغوسﻻفيا السابقة. |
The IPCC is as fallible as the human beings that comprise it. | إن اللجنة الدولية لدراسة تغير المناخ ليست معصومة من الخطأ، وكذلك حال البشر الذين يؤلفونها. |
According to government statistics, fisherfolk comprise the poorest sector in the Philippines | وفقا للإحصائيات الرسمية الحكومية، يشكل صيد السمك القطاع الأكثر فقرا في الفلبين. |
The Pacific Islands comprise 20,000 to 30,000 islands in the Pacific Ocean. | يحتوي المحيط الهادئ على 20،000 إلى 30،000 جزيرة. |
Specific activities undertaken in the context of the technology promotion programme comprise | 20 وتشمل الأنشطة المحددة المضطلع بها في سياق برنامج ترويج التكنولوجيا ما يلي |
They comprise a significant minority, loud and well organized. | وهم يشكلون أقلية لا يستهان بها، فهي أقلية مسموعة ومنظمة. |
Voluntary contributions comprise only one element of total income. | وتشمل التبرعات عنصرا واحدا فقط من مجموع الإيرادات. |
This is not only a human rights issue, but also an economic one. Following current demographic trends, by 2040, Roma will comprise roughly 40 of Hungary s working age population. | إن المسألة ليست مجرد قضية خاصة بحقوق الإنسان، بل إنها قضية اقتصادية أيضا . فإذا استمرت الميول الديموغرافية الحالية، سوف يصبح أكثر من 40 من سكان المجر في سن العمل من الغجر بحلول عام 2040. |
The World Games sports comprise all the sports contested in the World Games. | رياضات الألعاب العالمية تشمل جميع أنواع الرياضة التي شاركت في الألعاب العالمية منذ بدايتها في 1981. |
The activities covered by subprogramme 1 comprise only those implemented at Headquarters. | () لا يشمل الأنشطة التي يغطيها البرنامج الفرعي 1 إلا الأنشطة المنفذة في المقر. |
Related searches : Comprise The Majority - Comprise The Whole - The Services Comprise - Comprise The Entire - Will Comprise - May Comprise - That Comprise - Comprise From - Responsibilities Comprise - Comprise About - Costs Comprise - Comprise Both - Together Comprise