Translation of "comprise the following" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Comprise - translation : Comprise the following - translation : Following - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Other reserves comprise the following
تتأل ف الاحتياطيات الأخرى مما يلي
The resources foreseen under this Programme comprise the following items
حاء 8 وتشمل الموارد المتوقعة في هذا البرنامج البنود التالية
8.81 The programme of activities would comprise the following subprogrammes
٨ ٨١ ويتألف برنامج اﻷنشطة من البرامج الفرعية التالية
8. The components of the methodology and criteria comprise the following
٨ وتشمل عناصر المنهجية والمعايير ما يلي
To perform those tasks, the military component would comprise the following elements
48 وفيما يلي العناصر التي سيضمها العنصر العسكري لأداء المهام المذكورة
The organizational technical measures of the security control in the airports comprise the following
وتشمل التدابير التنظيمية التقنية لمراقبة الأمن في المطارات ما يلي
The operations of the Fund mainly comprise of the following main areas of activity
تتضمن عمليات الصندوق بصورة أساسية مجالات النشاط الرئيسية التالية
The Careers of Diplomat, Chancellery Official and Chancellery Assistant comprise the Brazilian Foreign Service (see the following table).
وتتشكل وزارة الخارجية البرازيلية من أعضاء السلك الدبلوماسي، والموظفين، والمساعدين (انظر الجدول أدناه).
These areas comprise
وتتألف هذه المجالات من التالي
The 31,868 bedoun claims comprise
تتألف مطالبات البدون البالغ عددها 868 31 مطالبة مما يلي
It should comprise, in addition to the preparatory document, the following three phases a preliminary report, a progress report and a final report.
وتتضمن هذه المدة، علاوة على الوثيقة التمهيدية، المراحل الثلاث التالية تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي.
(b) The capital assets of the Organization, expressed in millions of United States dollars, comprise land and buildings (at cost) at the following locations
)ب( تشمل اﻷصول الرأسمالية للمنظمة، مقومة بالمﻻيين من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، اﻷراضي والمباني )بسعر التكلفة( في اﻷماكن التالية
Uyghurs comprise the majority in Kashgar.
الأويغور يمثلون الاغلبية في كاشغر.
These activities could comprise
ويمكن أن تشتمل هذه اﻷنشطة على ما يلي
The mission, to be known as the United Nations Office in Timor Leste, will be headed by my Special Representative and comprise the following elements
وهذه البعثة، التي ستعرف باسم مكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي، ستكون برئاسة ممثلي الخاص وتتألف من العناصر التالية
These corporations comprise the bulk of transnational business.
وتضم هذه الشركات الجزء اﻷكبر من اﻷعمال التجارية عبر الوطنية.
The principal outputs of the investment promotion component comprise
18 وتشمل النواتج الرئيسية لمكون ترويج الاستثمار ما يلي
10.21 The staff resources of the Office of the Under Secretary General would comprise the following posts one USG, one D 1 and five General Service (Other level) posts.
١٠ ٢١ ستشمل موارد الموظفين في مكتب وكيل اﻷمين العام الوظائف التالية وظيفة واحدة من رتبة وكيل اﻷمين العام، ووظيفة واحدة من الرتبة مد ١ وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
These attributes comprise the essentials of a resilient system.
تشتمل هذه السمات على المكونات الأساسية لأي نظام مرن.
These motions comprise the internal energy of a substance.
ت شك ل هذه الحركات طاقة حركية في المادة.
How many days comprise a leap year?
من كم يوم تتالف السنة الكبيسة
Eliminations comprise two elements as shown below
تتألف المحذوفات من العنصرين المبي نين أدناه
(a) Funds reported under this heading comprise
(أ) تشمل الصناديق المبل غ عنها في هذا البند ما يلي
A village may comprise several related families.
وقد تشمل القرية الواحدة بضع أسر تربطها صلة القربى.
The specific services provided under this programme component will comprise
واو 11 وسوف تشمل الخدمات النوعية المقد مة في إطار هذا البرنامج ما يلي
Complex peacekeeping missions comprise the full scope of such personnel.
وتتألف بعثات حفظ السلام المتشابكة من كامل نطاق مثل هؤلاء الأفراد.
32. The military contingent personnel comprise infantry and support units.
٣٢ وأفراد الوحدات العسكرية يشملون وحدات المشاة والدعم.
The tribunal would comprise two chambers with three judges each.
وستتشكل المحكمة من غرفتين تتكون كل منهما من ثﻻثة قضاة.
Beside the instruments, the penetrators comprise the required subsystems for surface operation.
وإلى جانب الأدوات، تضم أجهزة الاختراق النظم الفرعية اللازمة للعمل فوق السطح.
Though very outspoken, purists do not comprise the majority on Tatoeba.
على الرغم من الصراحة الشديدة ، شديدي التدقيق لا يشكلون الاغلبية في موقع تاتويبا.
Governments, even terrible ones, comprise the people who lead a country.
إن الحكومات، وحتى البالغة السوء منها، تضم الأشخاص الذين يتولون قيادة أي بلد.
During 2006 2009, the main outputs of this activity will comprise
66 وستشتمل النواتج الرئيسية لهذا النشاط خلال الفترة 2006 2009 على ما يلي
The rank and file now comprise as many women as men.
وتتساوى الآن أعداد النساء والرجال بين الحركيين على مستوى قاعدة الأحزاب.
Phase III would comprise the actual disengagement, demobilization and integration process.
أما المرحلة الثالثة فتشمل العملية الفعلية لفض اﻻشتباك والتسريح واﻻدماج.
It will comprise one representative from each of the co sponsors.
وستضم هذه اللجنة ممثﻻ واحدا لكل مؤسسة من المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج.
Asylum seekers from the former Yugoslavia comprise 6,570 of this backlog.
ويشمل هذا الرقم اﻷخير ٠٧٥ ٦ طلب لجوء من يوغوسﻻفيا السابقة.
The IPCC is as fallible as the human beings that comprise it.
إن اللجنة الدولية لدراسة تغير المناخ ليست معصومة من الخطأ، وكذلك حال البشر الذين يؤلفونها.
According to government statistics, fisherfolk comprise the poorest sector in the Philippines
وفقا للإحصائيات الرسمية الحكومية، يشكل صيد السمك القطاع الأكثر فقرا في الفلبين.
The Pacific Islands comprise 20,000 to 30,000 islands in the Pacific Ocean.
يحتوي المحيط الهادئ على 20،000 إلى 30،000 جزيرة.
Specific activities undertaken in the context of the technology promotion programme comprise
20 وتشمل الأنشطة المحددة المضطلع بها في سياق برنامج ترويج التكنولوجيا ما يلي
They comprise a significant minority, loud and well organized.
وهم يشكلون أقلية لا يستهان بها، فهي أقلية مسموعة ومنظمة.
Voluntary contributions comprise only one element of total income.
وتشمل التبرعات عنصرا واحدا فقط من مجموع الإيرادات.
This is not only a human rights issue, but also an economic one. Following current demographic trends, by 2040, Roma will comprise roughly 40 of Hungary s working age population.
إن المسألة ليست مجرد قضية خاصة بحقوق الإنسان، بل إنها قضية اقتصادية أيضا . فإذا استمرت الميول الديموغرافية الحالية، سوف يصبح أكثر من 40 من سكان المجر في سن العمل من الغجر بحلول عام 2040.
The World Games sports comprise all the sports contested in the World Games.
رياضات الألعاب العالمية تشمل جميع أنواع الرياضة التي شاركت في الألعاب العالمية منذ بدايتها في 1981.
The activities covered by subprogramme 1 comprise only those implemented at Headquarters.
() لا يشمل الأنشطة التي يغطيها البرنامج الفرعي 1 إلا الأنشطة المنفذة في المقر.

 

Related searches : Comprise The Majority - Comprise The Whole - The Services Comprise - Comprise The Entire - Will Comprise - May Comprise - That Comprise - Comprise From - Responsibilities Comprise - Comprise About - Costs Comprise - Comprise Both - Together Comprise