Translation of "may comprise" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Comprise - translation : May comprise - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A village may comprise several related families.
وقد تشمل القرية الواحدة بضع أسر تربطها صلة القربى.
France, Germany, and Canada, an autopsy may comprise an external examination only.
وفي بعض البلدان مثل فرنسا وألمانيا، وكندا، يكون التشريح بالفحص الخارجي فقط.
Even intact families may comprise parents and five children in a single six meter room.
وحتى الأسر التي سلمت من الأذى قد تتألف من أبوين وخمسة أطفال يعيشون جميعا في غرفة واحدة لا تزيد مساحتها على ستة أمتار مربعة.
These areas comprise
وتتألف هذه المجالات من التالي
The data set may comprise data for one or more members, corresponding to the number of rows.
يمكن أن تحتوي مجموعة البيانات على عنصر واحد أو أكثر بحسب عدد الصفوف.
An organizational session may comprise one or more meetings that is why we call it a session.
يمكن أن تشتمل الدورة التنظيمية على اجتماع واحد أو أكثر ولهذا السبب نسميها دورة.
These activities could comprise
ويمكن أن تشتمل هذه اﻷنشطة على ما يلي
Other reserves comprise the following
تتأل ف الاحتياطيات الأخرى مما يلي
The 31,868 bedoun claims comprise
تتألف مطالبات البدون البالغ عددها 868 31 مطالبة مما يلي
Uyghurs comprise the majority in Kashgar.
الأويغور يمثلون الاغلبية في كاشغر.
76. Financial difficulties that arise from sanctions may comprise those relating to suspended capital flows or aid, where applicable, and debt servicing.
٧٦ والصعوبات المالية التي تنجم عن الجزاءات قد تشمل تلك المتصلـــة بتعليق التدفقات الماليـــة أو المعونـــة، حيثما ينطبق ذلك، وبخدمة الدين.
How many days comprise a leap year?
من كم يوم تتالف السنة الكبيسة
Eliminations comprise two elements as shown below
تتألف المحذوفات من العنصرين المبي نين أدناه
(a) Funds reported under this heading comprise
(أ) تشمل الصناديق المبل غ عنها في هذا البند ما يلي
The meeting will comprise five days of sessions from 2 to 6 May 2005 (Monday to Friday), with provision for regional meetings on May 1 (Sunday) for delegates from all regions.
6 سوف يتألف الاجتماع من خمسة أيام من الجلسات من 2 إلى 6 أيار مايو 2005 (الاثنين إلى الجمعة) مع ترتيب لعقد اجتماعات إقليمية يوم 1 أيار مايو (الأحد) للمندوبين من جميع الأقاليم.
These corporations comprise the bulk of transnational business.
وتضم هذه الشركات الجزء اﻷكبر من اﻷعمال التجارية عبر الوطنية.
This may comprise hardware or software that is designed to protect the sensitive information, while providing access to a meaningful subset for verification purposes.
وربما يشمل ذلك معدات وبرامج حاسوبية مصممة لحماية المعلومات الحساسة بينما تقوم في نفس الوقت بتوفير وسيلة للوصول إلي مجموعة فرعية من المعلومات ذات المغزى لأغراض التحقق.
They comprise a significant minority, loud and well organized.
وهم يشكلون أقلية لا يستهان بها، فهي أقلية مسموعة ومنظمة.
These attributes comprise the essentials of a resilient system.
تشتمل هذه السمات على المكونات الأساسية لأي نظام مرن.
These motions comprise the internal energy of a substance.
ت شك ل هذه الحركات طاقة حركية في المادة.
The principal outputs of the investment promotion component comprise
18 وتشمل النواتج الرئيسية لمكون ترويج الاستثمار ما يلي
Voluntary contributions comprise only one element of total income.
وتشمل التبرعات عنصرا واحدا فقط من مجموع الإيرادات.
Workers in these factories comprise a large percentage of immigrants.
العمال في هذه المعامل يشكلون نسبة كبيرة من المهاجرين.
The specific services provided under this programme component will comprise
واو 11 وسوف تشمل الخدمات النوعية المقد مة في إطار هذا البرنامج ما يلي
The resources foreseen under this Programme comprise the following items
حاء 8 وتشمل الموارد المتوقعة في هذا البرنامج البنود التالية
Complex peacekeeping missions comprise the full scope of such personnel.
وتتألف بعثات حفظ السلام المتشابكة من كامل نطاق مثل هؤلاء الأفراد.
These sources could comprise both assessed funds and earmarked contributions.
ويمكن لهذه المصادر أن تجمع بين اﻻشتراكات المقررة والمساهمات المخصصة.
8.81 The programme of activities would comprise the following subprogrammes
٨ ٨١ ويتألف برنامج اﻷنشطة من البرامج الفرعية التالية
32. The military contingent personnel comprise infantry and support units.
٣٢ وأفراد الوحدات العسكرية يشملون وحدات المشاة والدعم.
The tribunal would comprise two chambers with three judges each.
وستتشكل المحكمة من غرفتين تتكون كل منهما من ثﻻثة قضاة.
Though very outspoken, purists do not comprise the majority on Tatoeba.
على الرغم من الصراحة الشديدة ، شديدي التدقيق لا يشكلون الاغلبية في موقع تاتويبا.
Human cells comprise genes of eukaryotic, bacterial, archaean, and viral origin.
إن الخلايا البشرية تتألف من جينات من أصل حقيقي النوى، أو بكتيري، أو عتيقي، أو فيروسي.
Governments, even terrible ones, comprise the people who lead a country.
إن الحكومات، وحتى البالغة السوء منها، تضم الأشخاص الذين يتولون قيادة أي بلد.
Several villages and townships would comprise one county or county history.
وسيضم العديد من القرى والبلدات تاريخ مقاطعة أو محافظة واحدة.
During 2006 2009, the main outputs of this activity will comprise
66 وستشتمل النواتج الرئيسية لهذا النشاط خلال الفترة 2006 2009 على ما يلي
The rank and file now comprise as many women as men.
وتتساوى الآن أعداد النساء والرجال بين الحركيين على مستوى قاعدة الأحزاب.
Phase III would comprise the actual disengagement, demobilization and integration process.
أما المرحلة الثالثة فتشمل العملية الفعلية لفض اﻻشتباك والتسريح واﻻدماج.
8. The components of the methodology and criteria comprise the following
٨ وتشمل عناصر المنهجية والمعايير ما يلي
It will comprise one representative from each of the co sponsors.
وستضم هذه اللجنة ممثﻻ واحدا لكل مؤسسة من المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج.
These activities will comprise regional seminars, advisory services and thematic workshops.
وسوف تتألف تلك اﻷنشطة من حلقات دراسية اقليمية، وخدمات استشارية وحلقات عمل موضوعية.
Secondly, small island developing States often comprise more than one island.
ثانيا، تتألف الدول الجزرية الصغيرة النامية، في أغلب اﻷحيان، من أكثر من جزيرة واحدة.
4. In most cases these refugee populations comprise very few men.
٤ وفي معظم الحاﻻت، كان عدد الرجال قليﻻ جدا بين هؤﻻء الﻻجئين.
Asylum seekers from the former Yugoslavia comprise 6,570 of this backlog.
ويشمل هذا الرقم اﻷخير ٠٧٥ ٦ طلب لجوء من يوغوسﻻفيا السابقة.
The IPCC is as fallible as the human beings that comprise it.
إن اللجنة الدولية لدراسة تغير المناخ ليست معصومة من الخطأ، وكذلك حال البشر الذين يؤلفونها.
According to government statistics, fisherfolk comprise the poorest sector in the Philippines
وفقا للإحصائيات الرسمية الحكومية، يشكل صيد السمك القطاع الأكثر فقرا في الفلبين.

 

Related searches : Will Comprise - That Comprise - Comprise From - Responsibilities Comprise - Comprise About - Costs Comprise - Comprise Both - Together Comprise - Could Comprise - Solely Comprise - These Comprise - Comprise With - Should Comprise