Translation of "submitted for approval" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Approval - translation : Submitted - translation : Submitted for approval - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The list should be submitted for tacit approval. | وينبغي أن تقد م القائمة للموافقة عليها ضمنيا . |
They are submitted to the General Assembly for its approval. | ويقدم مشروع النظام الداخلي المؤقت الى الجمعية العامة كي توافق عليه. |
They are submitted to the General Assembly for its approval. | وهما معروضان على الجمعية العامة لتقرهما. |
JUNIC submitted the following recommendations and decisions for approval by ACC | ١١ وقدمت لجنة اﻹعﻻم المشتركة لﻷمم المتحدة التوصيات والقرارات التالية لكي تعتمدها لجنة التنسيق اﻹدارية |
That final constitution could be submitted to a national referendum for approval. | ويمكن طرح هذا الدستور النهائي على استفتاء وطني للموافقة عليه. |
The draft has been submitted to the Department of Safety and Security for approval. | وقد ق د م المشروع إلى الإدارة المعنية بالسلامة والأمن لكي تقر ه. |
However, all contracts must be submitted to the national Government for registration and approval. | غير أن جميع العقود لا بد أن ت قدم إلى الحكومة الوطنية لتسجيلها والموافقة عليها. |
A proposal for the funding of the Plan was submitted to the European Union for approval. | وقدم اقتراح لتمويل الخطة إلى الاتحاد الأوروبي للموافقة عليه. |
(a) Adjustment of the amounts of new programmes submitted to the Executive Board for approval | (أ) تعديل المبالغ المخصصة للبرامج الجديدة المقد مة إلى المجلس التنفيذي لاعتمادها |
The plan is still to be submitted to the information technology steering committee for approval. | ولا يزال يتعين تقديم الخطة إلى اللجنة التوجيهية لتكنولوجيا المعلومات للموافقة عليها. |
The compendium, which is currently under review, will be submitted for approval in April 2005. | وستقدم الخلاصة الوافية التي يجري حاليا مراجعتها، للموافقة في نيسان أبريل 2005. |
Accordingly, annual budget estimates have been submitted each year for approval by the General Assembly. | وعليه، فإن تقديرات الميزانية السنوية تقدم كل سنة الى الجمعية العامة للموافقة عليها. |
The workplan for 2004 has been implemented and the workplan for 2005 was submitted for approval in December 2004. | وجرى تنفيذ خطة العمل لعام 2004 وقدمت خطة العمل لعام 2005 في كانون الأول ديسمبر 2004 للموافقة عليها. |
A draft provisional agenda for the tenth session of the Commission will be submitted for consideration and approval. | 23 سي قدم مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة العاشرة للجنة قصد النظر فيه وإقراره. |
UNOCI has prepared a training programme for corrections officers and submitted it to the Ivorian authorities for approval. | 41 أعدت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار برنامجا تدريبيا موجها لموظفي الإصلاحيات وقدمته إلى السلطات الإيفوارية لإقراره. |
A draft provisional agenda for the eleventh session of the Commission will be submitted for consideration and approval. | 17 سوف يقدم مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الحادية عشرة للجنة للنظر فيه وإقراره. |
A draft provisional agenda for the tenth session of the Commission will be submitted for consideration and approval. | 18 سي عرض مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة العاشرة للجنة بغية النظر فيه والموافقة عليه. |
A draft provisional agenda for the eleventh session of the Commission will be submitted for consideration and approval. | 17 سيعرض مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الحادية عشرة للجنة بغية النظر فيه والموافقة عليه. |
The new policy will be submitted for approval to the UNFPA Management Committee by December 2005. | وستعرض السياسة الجديدة على اللجنة الإدارية للصندوق من أجل الموافقة عليها بحلول كانون الأول ديسمبر 2005. |
656 2002 for preventing and sanctioning money laundering. This law will be submitted for approval by the Romanian Parliament. | وسيعرض هذا القانون على البرلمان الروماني لأجل الموافقة عليه. |
The proposal has been submitted to the SNA Advisory Expert Group for its approval in January 2006. | وع رض المقترح على فريق الخبراء الاستشاري المعني بنظام الحسابات القومية من أجل الموافقة عليه في كانون الثاني يناير 2006. |
The provisional agenda to be submitted to the Conference for approval is contained in document GC.11 1. | جدول الأعمال المؤقت الذي سي قد م إلى المؤتمر لإقراره وارد في الوثيقة GC.11 1. |
The report covers the PSD work plan and proposed budget for 2006, including draft resolutions submitted for the Executive Board's approval. | يغطي التقرير خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة لسنة 2006، بما في ذلك مشاريع القرارات المقدمة لكي يوافق عليها المجلس التنفيذي. |
(b) The budget outline shall be submitted and considered for approval after consideration and adoption of the strategic framework | (ب) أن يقدم مخطط الميزانية وينظر في إقراره بعد النظر في الإطار الاستراتيجي وإقراره |
Based on the results of the exercise, a detailed proposal for a comprehensive policy toolbox will be prepared and submitted for approval. | وبالاستناد إلى نتائج هذا التقييم سيوضع مقترح مفص ل بشأن مجموعة أدوات سياساتية شاملة وسيقد م للموافقة عليه. |
The draft CPD is submitted to the Executive Board for consideration and comments and for approval of the aggregate programme budget totals. | ويقدم مشروع الوثيقة إلى المجلس التنفيذي للنظر فيه والتعليق عليه وللموافقة على المجاميع الكلية للميـزانية البرنامجية. |
The provisional agenda would thus be submitted for approval at an executive session of the Board at an appropriate time. | وهكذا سيقد م جدول الأعمال المؤقت من أجل الموافقة عليه في دورة تنفيذية ت عقد في وقت مناسب. |
In addition, 20 requisitions totalling 20.5 million were submitted to the Committee on Contracts for retroactive approval (see para. 135). | باﻻضافة إلى ذلك قدم ٢٠ طلبا يبلغ مجموعها ٢٠,٥ مليون دوﻻر إلى لجنة العقود للموافقة عليها بأثر رجعي )انظر الفقرة ١٣٥(. |
The detailed 2005 2006 budgets for MONUC and UNMIS would be submitted for consideration and approval by the Assembly at its sixtieth session. | وستقدم الميزانيتان المفصلتان لفترة السنتين 2005 2006 الخاصتان ببعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان إلى الجمعية العامة في دورتها الستين من أجل النظر فيهما واعتمادهما. |
Following a Cabinet meeting on 9 May, Prime Minister Gedi submitted two motions to the Speaker for approval by the Parliament. | 13 وفي أعقاب اجتماع لمجلس الوزراء عقد في 9 أيار مايو، قدم رئيس الوزراء غيدي اقتراحين إلى رئيس البرلمان لموافقة البرلمان عليهما. |
At present, the Draft Decree has been submitted to the Government for approval in order that it is promulgated in 2005. | وفي الوقت الحالي فإن مشروع المرسوم معروض على الحكومة لتصديقه بغرض إصداره في عام 2005. |
Despite preliminary staffing problems, operational guidelines have now been drafted and the first set of projects have been submitted for approval. | وعلى الرغم من المشاكل المتعلقة بالموظفين التي صودفت في بادىء اﻷمر، فقد وضعت صيغة المبادىء التوجيهية التنفيذية اﻵن وقدمت المجموعة اﻷولى من المشاريع للموافقة عليها. |
Currently, TSS 1 modality funding proposals involving advisory services for assistance in mineral sector privatization and decentralization have been submitted to UNDP for approval. | وفي الوقت الراهن، قدمت إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لﻻعتماد مقترحات لتمويل طريقة دعم الخدمات التقنية على مستوى البرامج والتي تتضمن تقديم الخدمات اﻻستشارية للمساعدة في تحويل قطاع المعادن إلى القطاع الخاص وجعله ﻻ مركزيا. |
Document DP 1993 63 submitted to the Governing Council for its consideration and approval new financial regulations concerning authorization for procurement and for cost sharing arrangements. | وتقدم الوثيقة DP 1993 63 إلى مجلس اﻻدارة بنودا مالية جديدة تتعلق بإصدار اﻹذن بالشراء وبترتيبات تقاسم التكاليف، وذلك كي ينظر فيها ويعتمدها. |
The name of the expert so appointed shall be submitted by the Secretary General to the Committee for approval by secret ballot. | ويقدم الأمين العام إلى اللجنة اسم الخبير المعين على هذا النحو للموافقة عليه بالاقتراع السري. |
An additional eight projects have been submitted to the participants for review and approval at their May 1993 meeting at Beijing, China. | وتم تقديم ٨ مشاريع إضافية إلى المشتركين ﻻستعراضها والموافقة عليها في اجتماعهم في أيار مايو ١٩٩٣ في بيجينغ بالصين. |
The UNFPA Management Committee has discussed the information and communications technology strategy, which will be submitted to the UNFPA Executive Committee for approval. | قامت اللجنة الإدارية للصندوق بمناقشة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي ستعرض على اللجنة التنفيذية للصندوق من أجل الموافقة عليها. |
The report also informs us that a request for an expansion of the Court's Computerized Division has been submitted for approval in its 2006 2007 budget. | ويبلغنا التقرير أيضا بأن ثمة طلبا لتوسيع الشعبة المحوسبة للمحكمة قد تم التقدم به للموافقة عليه في ميزانية المحكمة للعامين 2006 2007. |
It was indicated that the provisional agenda would therefore be drawn up and submitted for approval by an executive session at an appropriate time. | وأشير إلى أن جدول الأعمال المؤقت سيجري بالتالي إعداده وعرضه على دورة تنفيذية للموافقة عليه في الوقت المناسب. |
Lead times for contract approval | تقارير أداء الطيران |
They took all of the trials which were submitted to the FDA as part of the approval package. | اعتبروا كل التجارب التي تم تقديمها ل FDA كجزء من عملية الموافقة |
The document resulting from such efforts could be submitted to the Commission on Sustainable Development for its consideration and subsequently to the Economic and Social Council for approval. | ويمكن تقديم الوثيقة التي تنتج من هذه الجهود إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة للنظر فيها، ومن ثم إلى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي للموافقة عليها. |
UNICEF agrees to develop and implement guidance which requires contracts involving significant financial commitments to be submitted to the Senior Adviser, Executive Office, for approval. | 116 وتوافق اليونيسيف على وضع وتنفيذ توجيهات تستلزم تقديم العقود التي تنطوي على التزامات مالية كبيرة إلى المستشار الأقدم، المكتب التنفيذي، من أجل إجازتها. |
Comment by the Administration. The ICT strategy has been discussed by the UNFPA Management Committee and will be submitted to its Executive Committee for approval. | 568 تعليقات الإدارة ناقشت اللجنة الإدارية للصندوق استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وستقدم إلى لجنته التنفيذية للموافقة عليها. |
The product of the planning and formulation process is a project document which specifies the need for UNDP assistance and which is submitted to UNDP for appraisal and approval. | ونتاج عملية التخطيط والصياغة هي وثيقة المشاريع التي تحدد اﻻحتياج إلى المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي والتي تقدم إلى البرنامج لتقييمها والموافقة عليها. |
Related searches : Submitted To Approval - Submitted For - Approval For - For Approval - Submitted For Signature - Submitted For Consideration - Submitted For Review - Submitted For Publication - Submitted For Decision - Submitted For Payment - Submitted For Arbitration - Submitted For Inclusion - Submitted For Settlement - Submitted For Consultation