Translation of "subcontractors" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Subcontractors - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Furthermore, some SME subcontractors follow the large enterprises they supply when these internationalize their activities and move abroad. | 36 وفضلا عن ذلك، فإن بعض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي هي مشاريع تتعاقد من الباطن، تتبع المؤسسات الكبيرة التي تورد لها منتجاتها وذلك متى قامت هذه المؤسسات بتدويل أنشطتها والانتقال إلى الخارج. |
72. Examples of business to business support and cooperation include links between corporations and local subcontractors and suppliers. | ٧٢ ومن أمثلة الدعم والتعاون فيما بين اﻷعمال التجارية الصﻻت بين الشركات والمتعاقدين من الباطن والموردين المحليين . |
Further delays resulted from the time taken by the construction contractor to mobilize, as well as its inability to manage its subcontractors. | ونتج تأخر إضافي عن الفترة الزمنية التي تطلبها استعداد المقاول المكلف بالتشييد، بالإضافة إلى عجزه عن إدارة المتعاقدين معه من الباطن. |
These principles applied not just to the companies receiving funding from the fund, but also to their affiliates abroad and their subcontractors. | ويتعين على الشركات تطبيق هذه المبادئ أيضا في فروعها الخارجية وأن تطلب من المتعهدين من الباطن معها تطبيق تلك المبادئ. |
In India, the Government has made subcontracting compulsory for large firms and maintains a register of potential subcontractors and attempts to link them with larger units. | وفي الهند، جعلت الحكومة التعاقد من الباطن إلزاميا للشركات الكبيرة، وتحتفظ بسجل للمتعاقدين من الباطن المحتملين وتحاول ربطهم بالوحدات اﻷكبر. |
The Government of the Republic of Korea has also actively promoted subcontracting and, as in Japan, protects subcontractors against, for example, late payment by their parent bodies. | كما أن حكومة جمهورية كوريا شجعت بنشاط التعاقد من الباطن، وعلى غرار اليابان، فهي تحمي المتعاقدين من الباطن، مثﻻ، من تأخر هيئاتها اﻷم عن الدفع. |
In choosing investment locations, direct investors also look for complementary productive resources in the form of infrastructure, a trained workforce, local banking and commercial services, suppliers and subcontractors. | ١٢ والمستثمرون المباشرون يبحثون أيضا، لدى اختيارهم ﻷماكن اﻻستثمار، عن موارد إنتاجية مكملة تتخذ شكل الهياكل اﻷساسية، وقوة العمل المدربة، والخدمات المصرفية والتجارية المحلية، ووجود الموردين والمقاولين من الباطن. |
During its 20 month construction period, the project promised business opportunities for subcontractors, compensation to communities and individuals for properties destroyed, 435 kilometers of road, and more than 7,000 jobs. | وخلال فترة الإنشاء التي استغرقت عشرين شهرا ، كان المشروع يعد بتوفير فرص عمل لمقاولين من الباطن، ودفع تعويضات للمجتمعات والأفراد الذين تتعرض أراضيهم للتخريب نتيجة لمرور الأنبوب بها، وإنشاء 435 كيلومترا من الطرق، وتوفير ما يزيد على 7000 فرصة عمل. |
The BP disaster in 2010 happened in the best possible place in terms of nearby resources for capping a blowout the Gulf of Mexico contains the world s largest concentration of oil companies, subcontractors, petroleum engineers, equipment, workshops, etc. | فقد وقعت كارثة بريتيش بتروليوم عام 2010 في أفضل مكان ممكن من حيث ق رب الموارد اللازمة لاحتواء الاندفاعات القوية ذلك أن خليج المكسيك يحتوي على أكبر تركيز لشركات النفط، ومقاولي الباطن، ومهندسي البترول، والمعدات، والورش على مستوى العالم. |
The shipper is liable for the acts and omissions of any person, including subcontractors, employees and agents, to which it has delegated the performance of its responsibilities under this chapter as if such acts or omissions were its own. | 1 يكون الشاحن مسؤولا عن أفعال وإغفالات أي شخص كلفه بأداء أي من مسؤولياته بمقتضى هذا الفصل، بما في ذلك المتعاقدون معه من الباطن ومستخدموه ووكلاؤه، كما لو كانت تلك الأفعال والإغفالات صادرة عنه شخصيا. |
For example, the organizations could require their suppliers in the more developed countries to use subcontractors in the recipient countries whenever feasible and appropriate and the ability of firms to do so would be reflected as a positive factor in evaluating them for future procurement business. | فعلى سبيل المثال، قد تشترط المنظمات من مور ديها في البلدان الأكثر تقدما أن يستخدموا متعاقدين من الباطن في البلدان المتلقية كلما كان ذلك مجديا ومناسبا ، وست عتبر قدرة الشركات على القيام بذلك عاملا إيجابيا عند تقييمها للاضطلاع بمشتريات مستقبلا . |
Those delays involved the late completion of system design and specifications, failure by the contractor to submit a comprehensive work schedule, the lack of strict monitoring of such schedules by the Organization and the lack of specific expertise of the contractor and its reliance on subcontractors. | وشملت حالات التأخير هذه تأخر إكمال تصميم النظام ومواصفاته وإخفاق المتعهد في تقديم جدول زمني شامل بشأن العمل والافتقار إلى مراقبة صارمة لهذه الجداول من جانب المنظمة وافتقار المتعهد إلى خبرات محددة واعتماده على متعهدين من الباطن. |
Related searches : Specialist Subcontractors - Hiring Subcontractors - Major Subcontractors - External Subcontractors - Coordination Of Subcontractors - Suppliers Or Subcontractors - Suppliers And Subcontractors - Agents Or Subcontractors - Engagement Of Subcontractors - Use Of Subcontractors - Contractors And Subcontractors