Translation of "streamlining the organization" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Organization - translation : Streamlining - translation : Streamlining the organization - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Delegating and streamlining the workload | تفويض عبء العمل وتبسيطه |
The streamlining of the senior structure of the Organization had resulted in a reduction in high level posts of about 25 per cent. | واستطرد قائﻻ إن اﻻصﻻحات اﻻدارية المضطلع بها في المستويات العليا أسفرت عن الغاء زهاء ٢٥ في المائة من الوظائف الرفيعة المستوى. |
Strategic and operational streamlining | باء ترشيد الاستراتيجية والعمليات |
Strategic and operational streamlining | باء الترشيد الاستراتيجي والتنفيذي |
Further streamlining is needed. | فهناك حاجة الى المزيد من الترشيد. |
B. Streamlining of the travel process | باء تبسيط إجراءات السفر |
Through the restructuring of the UNIDO secretariat and a streamlining of the activities of the organization, UNIDO will pay continued attention to the gender dimensions. | وستولي اليونيدو، عن طريق إعادة تشكيل هيكل أمانتها وتبسيط أنشطتها، اهتماما متواصﻻ لﻷبعاد المتعلقة بالجنسين. |
2. Assistance in the streamlining of the pattern | ٢ المساعــدة علــى تبسيــط نمــط المدفوعـات لخدمات المرور العابر |
40. The Cayman Islands is a member of the Caribbean Organization of Supreme Audit Institutions (CAROSAI), which provides assistance in streamlining auditing standards and computer audits. | ٠٤ وجزر كايمان عضو في المنظمة الكاريبية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، التي تقدم مساعدات في تبسيط معايير مراجعة الحسابات ومراجعة الحسابات بالحاسوب. |
(b) A streamlining of its ministerial sessions | )ب( تنظيم دوراته الوزارية |
Many countries are streamlining their registration procedures. | وثمة بلدان كثيرة تقوم بتبسيط إجراءاتها المتعلقة بالتسجيل. |
Thought should be given to streamlining it. | وينبغي العمل على ترشيده. |
(b) Rationalization and streamlining of business functions | )ب( ترشيد المهام اﻻدارية وتبسيطهما |
Streamlining review processes under the Convention and the Kyoto Protocol | البند 3(أ) من جدول الأعمال المؤقت |
Lastly, her delegation supported the streamlining initiated by the Secretary General to strengthen the Organization apos s capacity to promote the status of women and optimize utilization of existing resources. | وفي الختام، قالت إن وفدها يؤيد التبسيط التنظيمي الذي يضطلع به اﻷمين العام من أجل تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بمركز المرأة واستخدام الموارد الموجودة على أفضل وجه. |
Strengthening the human rights treaty body system streamlining reporting requirements | رابعا تعزيز منظومة الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان تبسيط شروط الإبلاغ |
The IAEA has moved forward in streamlining its safeguards operations. | وقد مضت الوكالة قدما في تبسيط عمليات الضمانات التي تضطلع بها. |
Objective 4 issue procedures for streamlining work methods. | الهدف 4 إصدار إجراءات لتبسيط أساليب العمل. |
Streamlining rationalization of support functions (reduction of GS) | تبسيط ترشيد مهام الدعم )تخفيض موظفي فئة الخدمات العامة( |
Moreover, streamlining reports to the bare minimum would be very helpful. | فضﻻ عن ذلك، سيكون تبسيط التقارير الى الحد اﻷدنى مفيدا للغاية. |
(c) Further support and streamlining of budget revision processes | (ج) مواصلة دعم وتبسيط عمليات تنقيح الميزانية |
Members note that considerable progress has been made over the last years in streamlining the resolutions on the item UNRWA' and note the importance of exploring the possibility for further streamlining. | ويلاحظ الأعضاء أن تقدما هائلا قد أحرز خلال السنوات الماضية لتبسيط القرارات المتعلقة بالبند 'وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى وأشاروا إلى أهمية استكشاف إمكانية زيادة تبسيط القرارات. |
Also, some streamlining of certain elements of the intergovernmental process is proposed. | ويقترح كذلك تبسيط بعض عناصر العملية الحكومية الدولية. |
Further thought should be given to streamlining the various types of contracts. | لذلك، ينبغي زيادة التفكير في تبسيط شتى أنواع العقود. |
The streamlining of the Council apos s agenda represented an important first step. | ويمثل تنسيق جدول أعمال المجلس خطوة أولى هامة في هذا الصدد. |
This sort of streamlining styling is not just glamorous because we associate it with movies of that period, but because, in it's streamlining, it transports us from the everyday. | هذا النوع من التصميم المبسط ليس باهرا لأننا نربطه بأفلام هذه الفترة، ولكن بسبب كونه تبسيط، إنه ينقلنا من الروتين اليومي |
Some progress in streamlining conditionality of aid flows is emerging. | وبرز بعض التقدم في تبسيط المشروطية لتدفقات المعونة. |
Important elements are streamlining, attunement and making legislation more accessible. | ومن العناصر الهامة، في هذا الصدد، تبسيط التشريعات وتنسيقها وجعلها أيسر وصولا. |
His delegation supported the further streamlining of the mechanism for the presentation of documentation. | وأعلن في ختام بيانه تأييد وفد بلده لزيادة تنسيق آلية عرض الوثائق. |
It will significantly improve investment performance by streamlining and organizing the daily workflow. | وسيمكن من تحسين أداء الاستثمارات إلى حد كبير عن طريق ترشيد وتنظيم التدفق اليومي للعمل. |
Hence, the forthcoming High level Plenary Meeting of the General Assembly should give a clear mandate to the Organization to work out proposals for further streamlining the United Nations system into more tightly managed entities. | ومن ثم ينبغي للاجتماع العام المقبل الرفيع المستوى للجمعية العامة أن ي صدر للمنظمة ولاية واضحة لصوغ مقترحات لمزيد من الصقل لمنظومة الأمم المتحدة بحيث تصبح مؤلفة من كيانات تدار على نحو أكثر إحكاما. |
Notes with appreciation the progress achieved in the harmonization and streamlining of procurement practices | 3 تشير مع التقدير إلى التقدم المحرز فيما يتصل بالمواءمة بين الممارسات المتعلقة بالشراء وتبسيطها |
the streamlining and harmonisation of national and international tools in the fight against terrorism. | الإدارة المتسمة بالكفاءة لأدوات مكافحة الإرهاب الوطنية والدولية ومواءمة تلك الأدوات |
Through the streamlining process, ESCAP reduced the number of publications by 47 per cent. | وبفضل عملية التبسيط، تمكنت اللجنة من خفض عدد المنشورات بنسبة 47 في المائة. |
We wish to make it perfectly clear that we agree with the Secretary General and support him in his efforts to rationalize the functioning of the Organization, streamlining its structure to make it more effective. | ونود أن نوضح تماما أننا متفقون في الرأي مع اﻷمين العام ونؤيده في الجهود التي يبذلها لترشيد اشتغال المنظمة وتبسيط هيكلها بحيث تزداد فعالية. |
New rules on streamlining customs procedures would sharply reduce transit times. | فضلا عن ذلك فإن القواعد الجديدة بشأن تبسيط الإجراءات الجمركية من شأنها أن تؤدي إلى اختصار زمن العبور إلى حد كبير. |
Benin also places legitimate hopes in the vast undertaking of institutional reform of the Organization, including redefining the functions of the Economic and Social Council, streamlining the work of the General Assembly and expanding the Security Council. | وتعلق بنن أيضا آمالا مشروعة على الجهد الكبير للإصلاح المؤسسي للمنظمة، بما في ذلك إعادة تحديد مهام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وترشيد أعمال الجمعية العامة، وتوسيع مجلس الأمن. |
5. Further encourages the conferences of the parties to promote the streamlining of national reporting | 5 تشجع كذلك مؤتمرات الأطراف على تعزيز تبسيط طريقة تقديم التقارير الوطنية |
Clearly, there is also a need for streamlining and revitalizing the work of the Assembly. | ومن الواضح، أن هناك أيضا حاجة من أجل تبسيط وتنشيط عمل الجمعية من جديد. |
Welcoming the prioritizing and streamlining of the involvement of the international community in the reform process, | وإذ ترحب بإعطاء الأولوية لمشاركة المجتمع الدولي في عملية الإصلاح وبتبسيط هذه المشاركة، |
Governments should publicly and regularly report on outcomes of their streamlining efforts | وينبغي للحكومات أن تقوم بصورة منتظمة بإعداد تقارير عن نتائج جهودها التنسيقية. |
They highlighted the challenge of streamlining the reporting process without neglecting the specificities of each treaty. | وأبرزوا التحدي الذي يشكله تبسيط عملية الإبلاغ دون إهمال خصائص كل معاهدة. |
They highlighted the challenge of streamlining the reporting process without neglecting the specificities of each treaty. | ثامنا نظام الإجراءات الخاصة ولجنة حقوق الإنسان |
The Secretary General has already done much in the direction of rationalizing and streamlining the Secretariat. | وقد قام اﻷمين العام بالكثير بالفعل باتجاه ترشيــد اﻷمانة العامــة وتنظيمهــا. |
Such steps include substantial debt reduction and the streamlining of debt relief procedures and requirements. | وتشمل هذه الخطوات إجراء تخفيضات كبيرة للديون وتبسيط إجراءات ومتطلبات تخفيف الديون. |
Related searches : Streamlining Processes - Streamlining Operations - Streamlining Activities - Streamlining Efforts - Business Streamlining - Streamlining Measures - Streamlining Costs - Portfolio Streamlining - Process Streamlining - By Streamlining - Streamlining Administration - Cost Streamlining - Streamlining Production