Translation of "stood as" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Stood as - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And, as I stood there, | وكما وقفت هناك، |
I stood it as long as I could. | تحملت بقدر ما أمكنني |
As I stood there warming my... | فوقفت أدفأ ... |
The situation as of December 2001 stood as follows. | وهكذا فإن الحالة الفعلية السائدة حاليا هي كالآتي (كانون الأول ديسمبر 2001). |
The language as it stood was actually quite flexible. | والواقع أن الصيغة المستخدمة حاليا تتسم بالمرونة التامة. |
As at 1 December, UNMIL troop strength stood at 14,832. | 19 حتى 1 كانون الأول ديسمبر، كان قوام قوات البعثة 832 14 فردا. |
As at 31 December 1993 the balance stood at 7,559,698. | وفي ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ بلغ الرصيد ٧ ٥٥٩ ٦٩٨ دوﻻرا. |
. ..have stood exactly as you see them for 2000 centuries. | وقدت بقيت هنا كما هي الآن لمدة 2000 قرن |
Aye, a publican and as honest a man as ever stood behind a bar. | نعم، صاحب الحانة وأشرف من وقف خلف مشرب حانة |
He stood stock still, as if struck motionless by a discovery. | كان واقفا في الأسهم ، وكأنها ضرب من قبل حراك الاكتشاف. |
! He stood...? | لقد وقف .. |
As we stood up to face what was coming, we saw them. | فيما وقفنا استعداد ا للمواجهة رأيناهم. |
Mr. Buttimore (Observer for Ireland) advocated retaining the paragraph as it stood. | 41 السيد بوتيمور (المراقب عن ايرلندا) أي د الاحتفاظ بالفقرة كما هي. |
His delegation was in favour of retaining the text as it stood. | وأضاف أن وفده يؤيد الاحتفاظ بالنص كما هو. |
As at 1 June, UNMIL troop strength stood at 14,836 (see annex). | 15 في 1 حزيران يونيه، وصلت قوة البعثة إلى 836 14 فردا (انظر المرفق). |
As at 24 August, UNMIL troop strength stood at 14,894 (see annex). | 11 في 24 آب أغسطس، كان قوام قوات البعثة 894 14 فردا (انظر المرفق). |
He had not really pictured his father as he now stood there. | الأب. وقال انه ليس في الصورة فعلا والده لأنه وقفت هناك الآن. |
You stood by that regime, the same as the rest of us. | وقفت بجانب ذلك النظام، تمـاما مثلما فعل بقيتنا |
The strength of UNAMSIL police stood at 46 personnel as at 1 December. | 21 وكان قوام الشرطة التابعة للبعثة 46 فردا في 1 كانون الأول ديسمبر. |
His delegation had no objection to keeping draft article 3 as it stood. | وليس لوفده أي اعتراض على إبقاء مشروع المادة 3 كما هو. |
Working capital. Working capital stood at 46.5 million as at 31 December 2004. | 195 رأس المال العامل بلغ رأس المال العامل 46.5 مليون دولار في 31 كانون الأول ديسمبر 2004. |
As things stood, his delegation would be unable to support the draft resolution. | وأضاف أنه لن يتسنى لوفده تأييد مشروع القرار في الحالة الراهنة. |
As at 30 September 1993, the Military Component stood at 9,373 all ranks. | وفي ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٣، كان عدد أفراد العنصر العسكري ٣٧٣ ٩ فردا من جميع الرتب. |
The completed windmill stood as a monument to its builder's fate and sacrifice. | طاحونة الهواء المكتملة وقف كجبل يعبر عن مصير وتضحيات بناتها |
If you stood erect, you'd measure out as taller than you actually are. | اذا وقفت منتصبا من الممكن ان تقاس اطول من طولك الطبيعى |
Sami stood still. | وقف سامي ساكنا. |
He stood revealed. | وكان يقف مكشوفا . |
I stood up! | لفد وقفت صامدا! |
I stood there | لقد وقفت هناك |
He stood you? | تخلى عنك بالأمريكية |
As at 15 November, the strength of the military component stood at 841 all ranks, and the strength of the police component stood at 69 (see annex). | وفي 15 تشرين الثاني نوفمبر، بلغ قوام العنصر العسكري 841 من جميع الرتب، وبلغ قوام عنصر الشرطة 69 (انظر المرفق). |
Many stood up to the US as it pushed for the war in Iraq. | تصدى الكثيرون للولايات المتحدة حين كانت تمارس الضغوط من أجل شن الحرب على العراق. |
Presidency Boni stood as one of 26 candidates in the March 2006 presidential election. | وقفت بوني كمرشح في الانتخابات الرئاسية لعام 2006 مارس . |
Who stood to gain? | من المستفيد |
How it stood out. | كم كان لافتا للنظر. |
She stood there crying... | كانت تقف هناك تبكى |
You stood me up! | ! لقد خدعتنى |
The nurse stood there. | كانت تلك هى الممرضة |
The clock stood still. | لقد توقفت الساعة |
We stood here before. | لقد وقفنا هنا من قبل |
When I stood Adamnaked | عندما وقفت عاريا كأدم |
As at 30 June 2005, the balance of the voluntary trust fund stood at 71,387 made up as follows | 24 وفي 30 حزيران يونيه 2005، بلغ رصيد صندوق التبرعات الاستئماني 387 71 دولارا بيانه كما يلي |
42. As of 31 December 1992, the Public Service Pension Fund stood at CI 6,244,560. | ٢٤ وفي ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ٢٩٩١، بلغ حجم صندوق معاشات الخدمة الحكومية ٠٦٥ ٤٤٢ ٦ دوﻻرا من دوﻻرات جزر كايمان. |
43. As at 31 March 1991, the public debt of Gibraltar stood at 33.6 million. | ٤٣ وفي ٣١ آذار مارس ١٩٩١، بلغ الدين العام لجبل طارق ٣٣,٦ مليون جنيه استرليني. |
I've seen it in your faces Sunday after Sunday as I've stood here before you. | رأيت ذلك من خلال تعبيرات وجوهكم الأحد تلو الأحد عندما كنت واقفا هنا أمامكم من قبل |
Related searches : As He Stood - As They Stood - Stood Down - Stood By - Stood Firm - Stood For - Has Stood - Stood Strong - We Stood - Stood Poised - Stood Together - Stood Behind - Had Stood - Stood Apart