Translation of "we stood" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
We stood - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We stood here before. | لقد وقفنا هنا من قبل |
We stood up, we walked out. | وقفنا وخرجنا من هناك |
We stood face to face. | وقفنا وجها لوجه. |
Wherever we went, she stood out. | أينما ذهبنا ، تكون الأبرز |
We stood at the door and waited. | وقفنا عند الباب و انتظرنا. |
Once we stood together before this throne. | يوم ما وقفنا معا أمام العرش |
We stood like that, apart without speaking. | ...وقفنا مثل وقفتنا الآن، متباعدين .بدون كلام |
We stood like that, apart, without speaking. | .وقفنا هكذا، متباعدين بدون كلام |
We have become the countries that stood still. | تشجيع بلدك من حقك . |
We stood still. Then they took our horses. | لم نحرك ساكنا ومن ثم أخذوا جيادنا |
He's the one we all stood up for. | هو الذي وقفنا جميع ا من أجله |
We were so shocked, we just stood there for a moment. | كنا مصدومين للغاية نحن فقط وقفنا هناك للحظة |
So we have largely stood still, in trade jargon. | وعلى هذا فقد راوحنا في المكان إلى حد كبير فيما يتصل بالتجارة. |
We stood together and watched the maids cut lettuces. | وقفنا سوية نشاهد الخادمات يقطعن الخس |
We stood there and kissed for the last time. | وقفنا هناك وقبلتها لآخر مرة |
As we stood up to face what was coming, we saw them. | فيما وقفنا استعداد ا للمواجهة رأيناهم. |
We saw death in front of us and we stood there smiling! | احما شوفنا الموت قد امنا وكن ا واقفين مبتسمين |
! He stood...? | لقد وقف .. |
But have we ever stood for a moment and asked ourselves a question | ولكن هل وقفنا للحظة وسائلنا أنفسنا سؤالا |
We have corporates that have stood behind us, and we are able to, now, open more schools. | لدينا شركات ساندتنا والان باستطاعتنا أن نفتتح مدارس أكثر |
Sami stood still. | وقف سامي ساكنا. |
He stood revealed. | وكان يقف مكشوفا . |
I stood up! | لفد وقفت صامدا! |
I stood there | لقد وقفت هناك |
He stood you? | تخلى عنك بالأمريكية |
Who stood to gain? | من المستفيد |
How it stood out. | كم كان لافتا للنظر. |
She stood there crying... | كانت تقف هناك تبكى |
You stood me up! | ! لقد خدعتنى |
The nurse stood there. | كانت تلك هى الممرضة |
The clock stood still. | لقد توقفت الساعة |
When I stood Adamnaked | عندما وقفت عاريا كأدم |
So today we stood up to be the voice of the voiceless. July 13, 2014. | نقفن اليوم لنعطي صوت لمن لا صوت لهم . 13 يوليو تموز 2014. |
We stood on the railroad tracks that ran between my friend's house and the beach. | وقفنا على السكك الحديدية التي تمر بين بيت صديقي و الشاطئ |
We derive great satisfaction and pride from the fact that we have stood fast on the independent position that we took up. | إننا نستمد احساسا عميقا باﻻرتياح والفخر من حقيقة أننا صمدنا في الموقف المستقل الذي اتخذناه. |
They stood to lose billions, and many financial sector employees stood to lose their jobs. | وكانت الخسائر لتصبح بالمليارات، بل وكان من المحتمل أن يخسر العديد من العاملين في القطاع المالي وظائفهم. |
We will never forget how the members have stood by our side at this critical moment. | ونحن لن ننسى وقوفكم إلى جانبنا في هذه اللحظات الصعبة. |
Sami stood in line, waiting. | وقف سامي في الص ف، ينتظر. |
NATO, however, has stood aside. | إلا أن حلف شمال الأطلنطي لم يـبد أي اهتمام بالمبادرة. |
Others have stood by passively. | ووقف آخرون موقف المتفرج. |
I stood on his feet. | وقفت على قدميه. |
very strong he stood poised , | ذو مرة قوة وشدة أو منظر حسن ، أي جبريل عليه السلام فاستوى استقر . |
Gregor stood still in fright. | وقفت غريغور تزال في الخوف. |
One stood out in particular. | واحدة كانت مميزة بوضوح. |
Each tally stood for one. | كل شخطة عبارة عن واحد |
Related searches : We Stood Together - Stood Down - Stood By - Stood Firm - Stood For - Has Stood - Stood Strong - Stood Poised - Stood Together - Stood Behind - Had Stood - Stood Apart - Stood Aside - Stood Guard