Translation of "as they stood" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Yet they still knew where they stood | ومع ذلك فما زلــن يعرفن قدرهن حق المعرفة |
They met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came out from Pharaoh | وصادفوا موسى وهرون واقفين للقائهم حين خرجوا من لدن فرعون. |
And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh | وصادفوا موسى وهرون واقفين للقائهم حين خرجوا من لدن فرعون. |
And, as I stood there, | وكما وقفت هناك، |
They stood to lose billions, and many financial sector employees stood to lose their jobs. | وكانت الخسائر لتصبح بالمليارات، بل وكان من المحتمل أن يخسر العديد من العاملين في القطاع المالي وظائفهم. |
I stood it as long as I could. | تحملت بقدر ما أمكنني |
As I stood there warming my... | فوقفت أدفأ ... |
They're going to be brilliant scientists for the future, so they stood out as fantastic entrants. | وسيصبحون علماء متقدي الذكاء في المستقبل، بالتالي تميز هؤلاء المشاركون الرائعون عن غيرهم. |
We stood still. Then they took our horses. | لم نحرك ساكنا ومن ثم أخذوا جيادنا |
The situation as of December 2001 stood as follows. | وهكذا فإن الحالة الفعلية السائدة حاليا هي كالآتي (كانون الأول ديسمبر 2001). |
Every step they took as a black individual was a sign of what they stood for in a white dominated community. | كل خطوة خطوها كأفراد سود البشرة كانت إشارة إلى وقوفهم بوجه هيمنة مجتمع البيض. |
Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such things as I supposed | فلما وقف المشتكون حوله لم يأتوا بعل ة واحدة مما كنت اظن . |
Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed | فلما وقف المشتكون حوله لم يأتوا بعل ة واحدة مما كنت اظن . |
As things stood, they were marginalized and excluded from decision making affecting their lives and self advancement. | فهن، في الوقت الراهن، مهمشات ومبعدات عن مواقع اتخاذ القرار التي تؤثر على حياتهن والنهوض بأنفسهن. |
A chair stood in the way, and went aside with a crash as they came down together. | وقفت على كرسي في الطريق ، وذهب بعيدا مع حادث تحطم لأنها سقطت معا. |
They stood up for the rights of their nation. | دافعوا عن حق أمتهم. |
As they said these things, Jesus himself stood among them, and said to them, Peace be to you. | وفيما هم يتكلمون بهذا وقف يسوع نفسه في وسطهم وقال لهم سلام لكم. |
When they stood, these stood and when they mounted up, these mounted up with them for the spirit of the living creature was in them. | عند وقوفها وقفت هذه وعند ارتفاعها ارتفعت معها لان فيها روح الحيوان |
If, as they say, the sun stood still, they must have some kind of an idea that the sun moved around the earth. | إذا ، كما يقولون أن الشمس قد توقفت فينبغى أن كانت لديهم بعض الأفكار أن الشمس قد دارت حول الأرض |
Yet they often stood together against the French political establishment. | ومع ذلك فقد وقف الاثنان في مواجهة المؤسسة السياسية الفرنسية. |
They stood on the side of the road on which | وقفن على جانب الطريق الذي |
Everybody stood up they must've taken me for a judge. | انتصب الجميع واقفين، لا بد أنهم ظنوا أنني قاض |
When they stood, these stood and when they were lifted up, these lifted up themselves also for the spirit of the living creature was in them. | عند وقوفها وقفت هذه وعند ارتفاعها ارتفعت معها لان فيها روح الحيوان |
The language as it stood was actually quite flexible. | والواقع أن الصيغة المستخدمة حاليا تتسم بالمرونة التامة. |
While they were looking steadfastly into the sky as he went, behold, two men stood by them in white clothing, | وفيما كانوا يشخصون الى السماء وهو منطلق اذا رجلان قد وقفا بهم بلباس ابيض |
And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments | وفيما هن محتارات في ذلك اذا رجلان وقفا بهن بثياب براقة. |
And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel | وفيما كانوا يشخصون الى السماء وهو منطلق اذا رجلان قد وقفا بهم بلباس ابيض |
And they that stood by said, Revilest thou God's high priest? | فقال الواقفون أتشتم رئيس كهنة الله . |
And fifty men of the sons of the prophets went, and stood to view afar off and they two stood by Jordan. | فذهب خمسون رجلا من بني الانبياء ووقفوا قبالتهما من بعيد. ووقف كلاهما بجانب الاردن. |
As at 1 December, UNMIL troop strength stood at 14,832. | 19 حتى 1 كانون الأول ديسمبر، كان قوام قوات البعثة 832 14 فردا. |
As at 31 December 1993 the balance stood at 7,559,698. | وفي ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ بلغ الرصيد ٧ ٥٥٩ ٦٩٨ دوﻻرا. |
. ..have stood exactly as you see them for 2000 centuries. | وقدت بقيت هنا كما هي الآن لمدة 2000 قرن |
And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you. | وفيما هم يتكلمون بهذا وقف يسوع نفسه في وسطهم وقال لهم سلام لكم. |
Fifty men of the sons of the prophets went, and stood opposite them at a distance and they both stood by the Jordan. | فذهب خمسون رجلا من بني الانبياء ووقفوا قبالتهما من بعيد. ووقف كلاهما بجانب الاردن. |
Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast? | فكانوا يطلبون يسوع ويقولون فيما بينهم وهم واقفون في الهيكل ماذا تظنون. هل هو لا يأتي الى العيد. |
Aye, a publican and as honest a man as ever stood behind a bar. | نعم، صاحب الحانة وأشرف من وقف خلف مشرب حانة |
He stood stock still, as if struck motionless by a discovery. | كان واقفا في الأسهم ، وكأنها ضرب من قبل حراك الاكتشاف. |
Then they came to a stop and stood with eyes interrogating each other. | من الفحم احباط. وجاء بعد ذلك إلى توقف وقفت مع استجواب عيون بعضنا البعض. |
! He stood...? | لقد وقف .. |
It happened, as they were burying a man, that behold, they spied a band and they cast the man into the tomb of Elisha and as soon as the man touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet. | وفيما كانوا يدفنون رجلا اذا بهم قد رأوا الغزاة فطرحوا الرجل في قبر اليشع فلما نزل الرجل ومس عظام اليشع عاش وقام على رجليه |
As we stood up to face what was coming, we saw them. | فيما وقفنا استعداد ا للمواجهة رأيناهم. |
Mr. Buttimore (Observer for Ireland) advocated retaining the paragraph as it stood. | 41 السيد بوتيمور (المراقب عن ايرلندا) أي د الاحتفاظ بالفقرة كما هي. |
His delegation was in favour of retaining the text as it stood. | وأضاف أن وفده يؤيد الاحتفاظ بالنص كما هو. |
As at 1 June, UNMIL troop strength stood at 14,836 (see annex). | 15 في 1 حزيران يونيه، وصلت قوة البعثة إلى 836 14 فردا (انظر المرفق). |
As at 24 August, UNMIL troop strength stood at 14,894 (see annex). | 11 في 24 آب أغسطس، كان قوام قوات البعثة 894 14 فردا (انظر المرفق). |
Related searches : Stood As - As He Stood - As They - As They Require - They Qualify As - As They Had - As They Respond - As They Increase - As They Try - As They Became - As They Came - As They Learned - As They Proceed - As They Find