Translation of "still not final" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Law and order are not just desirable but also necessary for Nagorno Karabakh, even if its final status is still undetermined.
إن القانون والنظام ليسا مطلوبين فحسب لناغورنو كاراباخ، بل أنهما ضروريان لها، حتى وإن لم ي حدد وضعها النهائي بعد.
The decision is not final.
هذا القرار ليس نهائيا .
Not one. And that's final.
وهذا هو القرار النهائي
CCC's remains then began Cray's final corporation, SRC Computers, Inc. which still exists.
ظلت CCC موجودة ثم أنشأ Cray شركته الأخيرة SRC Computers، Inc والتي لا تزال موجودة حتى الآن.
Madam, make a final note while there is still light enough to write by.
سيدتي، دوني ملاحظة أخيرة بينما لا يزال هناك ضوء.
Still not cool.
مايزال ليس امرا جيدا
Still not convinced?
لا تزال غير مقتنع
Still not enough?
ألم تكتفى بعد
Still not dressed?
ألم تلبس بعد
The final report has been submitted to WAEMU and decision is still pending on this matter.
وق د م التقرير النهائي إلى الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب إفريقيا وي نتظر صدور قرار بشأن هذه المسألة.
Europe was not at the final negotiating table.
ان اوروبا .. لم تكن موجودة على طاولة الحوار النهائية !
Oh, it's not quite as final as that.
هذا لن يكون نهائى
I'm still not ready.
لست جاهزا بعد.
They're still not back?
ألم يرجعوا بعد
still not quite there.
ليس تماما بعد.
I'm still not interested.
لا زلت غير مهتم
I'm still not going.
حتى ولو
You've still not eaten!
و أنت لم تأكل شيئ حتى الأن!
The project had not yet passed the final hurdle and was still pending approval by Eli Suissa, the head at the Interior Ministry of the Jerusalem District Department.
وهذا المشروع لم يجتز بعد العقبة النهائية، إذ ﻻ يزال بانتظار اﻹقرار من قبل ايلي سويسا، مدير إدارة قضاء القدس بوزارة الداخلية.
And my final question, my final question why are we not looking at moving out onto the sea?
وسؤالي الأخير, سؤالي الأخير لماذا لا نفكر في الهجرة إلى البحر
Not now, not now, not while she's still alive.
ليس الآن, ليس وهى مازالت على قيد الحياة.
The final height of the building was questionable, but it was still listed to be over 1 kilometre.
الارتفاع النهائي للمبنى كان موضع شك، ولكن تم التأكيدأن تكون أكثر من 1 كيلو متر.
Still, I am not complacent.
ولكن على الرغم من كل ما سبق فما زلت غير راض.
Ethiopia has still not complied.
ولم تمتثل إثيوبيا حتى الآن لأمر اللجنة.
Some are still not independent.
وﻻ يزال بعضها غير متمتع باﻻستقﻻل.
So it's still not decided?
إذن فالأمر غير محدد حتى الآن
It's still not too late.
الوقت لم يفت بعد
Still, he does not come.
و حتى الآن... لم يحضر
Poor people are not only still poor they are still unhealthy.
والفقراء لا يبقون فقراء فقط، بل يبقون في حالة غير صحية أيضا
Poor people are not only still poor, they are still unhealthy.
والفقراء لا يبقون فقراء فقط، بل يبقون في حالة غير صحية أيضا
Local government reform programmes must not await final status negotiations.
ويجب ألا تنتظر برامج إصلاح الحكم المحلي مفاوضات الوضع النهائي.
That will not serve a final agreement on Council reform.
ولن يفيد ذلك في التوصل إلى اتفاق نهائي حول إصلاح المجلس.
It is still not too late.
وحتى الآن لم يفت الأوان.
But it is still not impossible.
ولكن الأمر ليس مستحيلا حتى الآن.
Do you still not remember anything ?
أ مازلت لا تستطيع التذك ر
Mars is still not very far.
المريخ لا يزال ليس بعيدا جدا.
But France is still not done.
لكن فرنسا لم تنته بعد.
But still, that's just not right.
لكن مازال غير صحيح
Still not sure about the bikini.
لا زلت غير متأكدة حول البيكيني.
The ice will still not move
ستبقى قالب الثلج ثابت ولا يتحرك
Ah, it's still not that neat.
انه لا يزال غير متقن كثيرا
You're not frightened still, are you?
أنت لم ت ع د خائفا الآن، أليس كذلك (فيليب)
Not entirely. There's still a telephone.
لا بالتمام هناك هاتف في الأرجاء
Do you still not comprehend it?
ألا زلت لا تفهم الأمر
Not new, but it still runs.
ليست جديدة ولكن بإمكانها السير

 

Related searches : Not Final - Not Still - Still Not - Not Yet Final - Are Not Final - Is Not Final - Still Not Fixed - Still Not Identified - Still Not Found - Still Not Convinced - Still Not Solved - Still Not Understood - Still Not Met - Still Not Getting