Translation of "stalled progress" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Progress - translation : Stalled - translation : Stalled progress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But progress has mostly stalled. | لكن التقدم على هذا المسار توقف في أغلب جوانبه. |
Stalled | متوقف |
Time Stalled | متوقف |
Stalled timer | متوقف |
The investigation stalled. | علق الت حقيق. |
Stalled demilitarization talks | بطء محادثات نزع السلاح |
It's stalled, Benjy. | لقد توقفت يا بينجي . |
As a result, after a few early successes with atypical single gene disorders such as Huntington s disease, progress has stalled. | ونتيجة لهذا فبعد نجاحات قليلة مبكرة مع اضطرابات ناتجة عن خلل جين منفرد مثل مرض هنتنجتون، توقف التقدم. |
Indeed, judging by several key indicators, progress toward democracy in China has stalled, despite unprecedented economic prosperity and personal freedom. | وإذا حكمنا من خلال العديد من المؤشرات الرئيسية، فلسوف نجد أن التقدم نحو الديمقراطية قد توقف في الصين على الرغم من الرخاء الاقتصادي غير المسبوق والإنجازات الهائلة على صعيد الحريات الشخصية. |
If traffic is stalled for hours and no one else is making progress, we tend to relax and accept the situation resignedly. | وعادة إذا ما تعطل المرور لساعات ولم يكن بوسع أي شخص آخر أن يتقدم، فإننا نميل إلى الشعور بالاسترخاء ونتقبل الموقف باستسلام. |
But progress soon stalled, with Russia rejecting US proposals for further reductions, especially of tactical nuclear weapons an area in which Russia dominates. | ولكن التقدم سرعان ما توقف مع رفض روسيا لمقترحات أميركية بالمزيد من الخفض، وخاصة للأسلحة النووية التكتيكية ــ وهي المنطقة التي تسيطر عليها روسيا. |
Why Has America s Economic Recovery Stalled? | لماذا توقف تعافي الاقتصاد الأميركي |
But, while he delivered on his promise to negotiate a New Strategic Arms Reduction Treaty with Russia a year later, progress has since stalled. | ولكن على الرغم من وفائه بوعده بالتفاوض على معاهدة جديدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية مع روسيا بعد عام واحد، فقد توقف التقدم منذ ذلك الوقت. |
Reform has stalled amid profound political paralysis. | وقد توقفت عملية الإصلاح وسط شلل سياسي عميق. |
The South American Defense Council, however, has stalled. | ولكن اقتراح مجلس دفاع أميركا الجنوبية وصل إلى طريق مسدود. |
However, prosecution of the soldiers involved has stalled. | غير أنه حدث تلكؤ في ملاحقة الجنود المتورطين. |
You're gonna pay! Step on it! It's stalled! | !هناك قتال |
But the process that was initiated has since stalled. | ولكن العملية التي بدأت منذ سنوات توقفت منذ ذلك الحين. |
Meanwhile, action on sanitation has stalled in most developing regions. | وفي غضون ذلك، توقـ فت الإجراءات المـ تخذة بشأن مرافق الصرف الصحي في معظم المناطق النامية. |
As a result, after a few early successes with atypical single gene disorders such as Huntington s disease, progress has stalled. Common variants typically explain a small fraction of genetic risk. | الواقع أن أغلب الأمراض لا يتسبب في إحداثها جين واحد. ونتيجة لهذا فبعد نجاحات قليلة مبكرة مع اضطرابات ناتجة عن خلل جين منفرد مثل مرض هنتنجتون، توقف التقدم. ولا تفسر المتغيرات المشتركة عادة إلا قسما ضئيلا من الخطر الجيني. |
The number of undernourished people has continued to grow, while progress in reducing the prevalence of hunger stalled or even reversed in some regions between 2000 2002 and 2005 2007. | كما استمر عدد من يعانون من نقص التغذية في النمو، في حين توقف التقدم في الحد من انتشار الجوع ـ بل وربما تراجع ـ في بعض المناطق أثناء الفترة 2000 2002 والفترة 2005 2007. |
Unfortunately, the International Monetary Fund s latest study by its staff, Women, Work, and the Economy, shows that, despite some improvements, progress toward leveling the playing field for women has stalled. | من المؤسف أن أحدث دراسة أجراها موظفي صندوق النقد الدولي بعنوان المرأة، والعمل، والاقتصاد ، تظهر أنه على الرغم من بعض التحسن، فإن التقدم نحو تمهيد أرض الملعب للنساء إما تباطأ أو توقف. |
Moreover, while there is plenty of blame to go around on all sides, America s change of policy stalled for years the potential for progress in relations between the six parties. | فضلا عن ذلك، وبينما تتوجه أصابع الاتهام واللوم صوب العديد من الجهات، فإن تغير السياسة الأميركية كان سببا في تعطيل كل احتمالات إحراز أي تقدم في العلاقات بين الأطراف الستة طيلة أعوام. |
But progress on expanding free trade at the global level has stalled, as many countries disagree on the treatment of agricultural goods, the elimination of subsidies, and trade in services. | ولكن التقدم في مجال توسيع التجارة الحرة على المستوى العالمي توقف، نظرا لاختلاف العديد من البلدان بشأن معاملة السلع الزراعية، وإلغاء إعانات الدعم، والتجارة في الخدمات. |
Before you can say Fat Sam, they're stalled, stranded, and starving. | بعد فنترة وجيزة جدا يجدون أنفسهم دون مال أو طعام |
In the context of the obfuscation and opacity surrounding the WAMCO agreement, progress by the National Transitional Government of Liberia towards meeting the requirements of the Security Council has effectively stalled. | 105 في جو التشويش والتعتيم المحيط باتفاق وامكو توقف عمليا ما أحرزته الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا من تقدم في اتجاه تلبية مطالب مجلس الأمن. |
So what underlies the persistence of gaping inequality and stalled progress? Legal, regulatory, and social discrimination against women in many countries still prevents them from seeking paid work in the formal sector. | ما السر إذن وراء استمرار فجوة التفاوت المتزايدة الاتساع وتوقف التقدم الواقع أن التمييز القانوني والتنظيمي والاجتماعي ضد النساء في العديد من البلدان لا يزال يمنعهن من البحث عن عمل بأجر في القطاع الرسمي. |
Yet his agenda is stalled and the country s ideological divisions grow deeper. | ورغم ذلك فإن أجندته متعثرة والانقسامات الإيديولوجية في البلاد تزداد عمقا . |
In Lebanon itself, serious internal dialogue about the county s future remains stalled. | وفي لبنان ما زال الحوار الداخلي الجاد بشأن مستقبل البلاد معطلا . |
Second quarter German GDP has stalled after a surprisingly strong first quarter. | فضلا عن ذلك فقد تراجع الناتج المحلي الإجمالي الألماني خلال الربع الثاني من العام، بعد ربع العام الأول الذي كان قويا إلى حد مدهش. |
There are resolutions regarding the ICC that have been stalled for years. | وهناك قرارات ظلت مجمدة لسنين حول مسألة المحكمة الجنائية الدولية. |
The negotiations stalled, but a macabre twist turned the kidnapping into a killing. | تعثرت المفاوضات، لكن منعطف ا مرو ع ا حو ل الاختطاف إلى جريمة قتل. |
Credit growth in the overall economy declined in 2009 as economic activity stalled. | تراجع نمو الائتمان في الاقتصاد الكلي في عام 2009 حيث توقفت الانشطة الاقتصادية. |
Unfortunately, these peace talks have been stalled since the beginning of the year. | ولﻷسـف، توقفت محادثات السلم منذ بداية العام. |
Poor guys. Thought they'd run out of gas, but they were just stalled. | رجال فقراء يكرهون الحياة لعدم امتلاكهم النقود |
Moreover, two decades after the Berlin Wall fell, the spread of democracy has stalled. | فضلا عن ذلك، فقد توقف انتشار الديمقراطية في العالم بعد مرور عقدين منذ سقط سور برلين. |
PARIS Negotiations over Iran s nuclear program have been stalled for more than three years. | باريس ـ لقد توقفت المفاوضات بشأن البرنامج النووي الإيراني لأكثر من ثلاثة أعوام. |
. The process of peaceful settlement in South Africa was largely stalled in May 1992. | ٢٣٨ توقفت عملية التسوية السلمية في جنوب افريقيا الى حد كبير في أيار مايو ١٩٩٢. |
650 please. Flat tire this morning and now the danged engine stalled on me. | اطار فارغ هذا الصباح والآن |
While Greece was having two rounds of elections, its recession deepened and policy action stalled. | فعلى الرغم من جولتين انتخابيتين في اليونان، ازداد ركودها عمقا ووصلت تحركاتها السياسية إلى طريق مسدود. |
Though the political process has since stalled, he has pushed for more peacekeepers and helicopters. | ورغم توقف العملية السياسية هناك منذ ذلك الوقت، إلا أنه نجح في الدفع بالمزيد من قوات حفظ السلام والطائرات العمودية إلى المنطقة. |
The central level Kosovo Security Advisory Group remains stalled by Belgrade blocking Kosovo Serbs' participation. | 26 وما زال الفريق الاستشاري المعني بشؤون الأمن في كوسوفو على المستوى المركزي متوقفا بسبب عرقلة بلغراد لمشاركة صرب كوسوفو. |
I aimed the car at the cliff stepped on the gas... and stalled, stopping dead. | وجهت السيارة ناحية الم نحدر, وضغط على دواسة الوقود... .. وبعدها تجمدت,كإننى توفيت. |
Then, with diplomacy stalled, North Korea launched a series of missiles into the Sea of Japan. | ثم في ظل تعثر الجهود الدبلوماسية، أطلقت كوريا الشمالية سلسلة من الصواريخ إلى بحر اليابان. |
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith. | اكلة من البقول حيث تكون المحبة خير من ثور معلوف ومعه بغضة. |
Related searches : Progress Has Stalled - Have Stalled - Remains Stalled - Stalled Economy - Are Stalled - Stalled Over - Become Stalled - Stalled Negotiations - Stalled Rotor - Stalled Engine - Stalled Motor - Stalled Growth - Get Stalled