Translation of "stalled negotiations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The negotiations stalled, but a macabre twist turned the kidnapping into a killing. | تعثرت المفاوضات، لكن منعطف ا مرو ع ا حو ل الاختطاف إلى جريمة قتل. |
PARIS Negotiations over Iran s nuclear program have been stalled for more than three years. | باريس ـ لقد توقفت المفاوضات بشأن البرنامج النووي الإيراني لأكثر من ثلاثة أعوام. |
Stalled | متوقف |
Time Stalled | متوقف |
Stalled timer | متوقف |
I am sorry to have to report that the negotiations stalled, and that no action was taken at the meeting. | ويؤسفني أن أقول ما ﻻ مفر من قوله، وهو ان المفاوضات قد توقفت وأنه لم يتخذ أي إجراء في الجلسة. |
The investigation stalled. | علق الت حقيق. |
Stalled demilitarization talks | بطء محادثات نزع السلاح |
It's stalled, Benjy. | لقد توقفت يا بينجي . |
China must remain committed to resuscitating the stalled Doha Round of multilateral trade negotiations, and support a global agreement on investment flows. | ينبغي للصين أن تظل على التزامها بإحياء جولة الدوحة المتعثرة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، ودعم اتفاق عالمي بشأن التدفقات الاستثمارية. |
But those who had expected that his visit would mainly be about the stalled negotiations between Israel and the Palestinians were bitterly disappointed. | ولكن كل من توقع أن تدور تلك الزيارة في الأساس حول المفاوضات المعط لة بين إسرائيل والفلسطينيين أصيب بخيبة أمل شديدة. |
But progress has mostly stalled. | لكن التقدم على هذا المسار توقف في أغلب جوانبه. |
It was also unfortunate that negotiations to secure the prompt and safe return of refugees and internally displaced persons to South Ossetia had stalled. | ومن المؤسف حقا أن المفاوضات الرامية إلى تأمين العودة السريعة والمأمونة للاجئين والمشردين إلى جنوب أوسيتيا قد توقفت. |
We must resume the stalled multilateral negotiations on disarmament and non proliferation without further delay if we are really serious about effectively addressing those threats. | ويجب أن نستأنف المفاوضات المتوقفة المتعددة الأطراف حول نزع السلاح وعدم انتشاره، بلا مزيد من التأخير، إن كنا حقا جادين في تصدينا لهذه المخاطر بصورة فع الة. |
Why Has America s Economic Recovery Stalled? | لماذا توقف تعافي الاقتصاد الأميركي |
That development should have led to the relaunching of negotiations within the framework of the roadmap, as well as the restart of the stalled political process. | وكان ينبغي لهذا التطور أن يؤدي إلى الشروع من جديد في إجراء المفاوضات في إطار خارطة الطريق، وإلى انطلاقة جديدة للعملية السياسية المتوقفة. |
Critical negotiations between the NCP in the North and the Sudan People s Liberation Movement in the South on issues that divide the North and South have stalled. | والواقع أن المفاوضات الحرجة بين حزب المؤتمر الوطني في الشمال والحركة الشعبية لتحرير السودان في الجنوب حول القضايا التي تدعو إلى الف رقة والانقسام بين الشمال والجنوب وصلت إلى طريق مسدود. |
It is a great pity that formal negotiations with Iran have been stalled since 2005 amid Western demands that Iran suspend all of its enrichment related activities. | وإنه لأمر مؤسف حقا أن المفاوضات الرسمية مع إيران قد توقفت منذ عام 2005، وسط المطالبات الغربية بتعليق إيران لكل الأنشطة المرتبطة بالتخصيب. |
Reform has stalled amid profound political paralysis. | وقد توقفت عملية الإصلاح وسط شلل سياسي عميق. |
Moreover, against the background of a stalled peace process, a positive vote could be a game changer, advancing the EU s efforts to support negotiations and a comprehensive solution. | فضلا عن ذلك، فإن التصويت الإيجابي، على خلفية عملية السلام المتعثرة، قد يكون مغيرا لقواعد اللعبة، فيعزز من الجهود التي يبذلها الاتحاد الأوروبي في دعم المفاوضات والحل الشامل. |
The next round of peace negotiations, which opened in December 2004, stalled because the government launched a military offensive just as they started, in defiance of the ceasefire. | وكانت الجولة الثانية من مفاوضات السلام، والتي بدأت في ديسمبر كانون الأول 2004، قد وصلت إلى طريق مسدود، بعد أن شنت الحكومة هجوما عسكريا بمجرد بدء المفاوضات، في تحد لوقف إطلاق النار. |
The South American Defense Council, however, has stalled. | ولكن اقتراح مجلس دفاع أميركا الجنوبية وصل إلى طريق مسدود. |
However, prosecution of the soldiers involved has stalled. | غير أنه حدث تلكؤ في ملاحقة الجنود المتورطين. |
You're gonna pay! Step on it! It's stalled! | !هناك قتال |
China US talks on defense cooperation had earlier stalled because of such arms negotiations. They have since been restarted, an olive branch sent to the Obama administration by China s government. | ثم استؤنفت المحادثات لاحقا ، وهو ما يعتبر بمثابة غصن زيتون ترسله الحكومة الصينية إلى إدارة أوباما . |
It is a matter of great concern for us that deliberations in the Conference on Disarmament the sole multilateral forum for disarmament negotiations have been stalled for years on end. | والأمر الذي يبعث على القلق الشديد بالنسبة لنا هو أن المداولات في مؤتمر نزع السلاح المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد لمفاوضات نزع السلاح عطلت لعدة سنوات بدون نهاية. |
But the process that was initiated has since stalled. | ولكن العملية التي بدأت منذ سنوات توقفت منذ ذلك الحين. |
PARIS Negotiations over Iran s nuclear program have been stalled for more than three years. For six years, the voices of reason have largely been drowned out, with passions and delusions claiming primacy. | باريس ـ لقد توقفت المفاوضات بشأن البرنامج النووي الإيراني لأكثر من ثلاثة أعوام. ويبدو أن الأصوات المتعقلة كانت مغمورة إلى حد كبير تحت ركام المشاعر والأوهام فيما يتصل بكسب الصدارة والأسبقية. |
Meanwhile, action on sanitation has stalled in most developing regions. | وفي غضون ذلك، توقـ فت الإجراءات المـ تخذة بشأن مرافق الصرف الصحي في معظم المناطق النامية. |
At the same time, there is less hope in negotiations, which appear to be stalled, largely because they have been linked to the Armenia Turkey process, which also seems to be in limbo. | وفي الوقت نفسه، أصبح الأملضعيفا في المفاوضات، التي يبدو أنها وصلت إلى طريق مسدود، وذلك لأنها كانت مربوطة بالعملية الأرمينية التركية، والتي يبدو أنها أيضا أصبحت في طي النسيان. |
An agreement with Canada is now within reach (though bilateral negotiations with India seem to have stalled, probably because the Indians do not believe that a free trade agreement would help them much). | والآن اقترب التوصل إلى اتفاق مع كندا (ولو أن المفاوضات الثنائية مع الهند تبدو وكأنها توقفت، ربما لأن الهنود لا يعتقدون أن اتفاق التجارة الحرة قد يفيدهم كثيرا). |
Before you can say Fat Sam, they're stalled, stranded, and starving. | بعد فنترة وجيزة جدا يجدون أنفسهم دون مال أو طعام |
NEW YORK Afghanistan s security and political situation remains plagued by uncertainty, stemming from the withdrawal of United States and NATO combat troops, the upcoming presidential election, and the stalled peace negotiations with the Taliban. | نيويورك ــ إن الموقف الأمني والسياسي في أفغانستان يظل متأزما بسبب عدم اليقين النابع من انسحاب القوات المقاتلة التابعة للولايات المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي، والانتخابات الرئاسية المقبلة، ومفاوضات السلام المتوقفة مع طالبان. |
The stalled negotiations on a fissile material cut off treaty in the Conference on Disarmament should be restarted, and that body should adopt a more constructive approach in order to advance the disarmament process. | وقال إنه يتعين البدء من جديد في المفاوضات المتوقفة لوضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في مؤتمر نزع السلاح كما يتعين أن تتبع تلك الهيئة نهجا إيجابيا أكثر لتعزيز عملية نزع السلاح. |
The Doha Round of trade negotiations is stalled because developed countries do not want to open their markets to cheaper products from developing countries, which in turn try to protect what nascent industries they have. | والحقيقة أن جولة الدوحة من المفاوضات التجارية تعطلت لأن الدول المتقدمة لا ترغب في فتح أسواقها للمنتجات الأرخص القادمة من الدول النامية، والتي تحاول بدورها أن تحمي صناعاتها الناشئة. |
Yet his agenda is stalled and the country s ideological divisions grow deeper. | ورغم ذلك فإن أجندته متعثرة والانقسامات الإيديولوجية في البلاد تزداد عمقا . |
In Lebanon itself, serious internal dialogue about the county s future remains stalled. | وفي لبنان ما زال الحوار الداخلي الجاد بشأن مستقبل البلاد معطلا . |
Second quarter German GDP has stalled after a surprisingly strong first quarter. | فضلا عن ذلك فقد تراجع الناتج المحلي الإجمالي الألماني خلال الربع الثاني من العام، بعد ربع العام الأول الذي كان قويا إلى حد مدهش. |
There are resolutions regarding the ICC that have been stalled for years. | وهناك قرارات ظلت مجمدة لسنين حول مسألة المحكمة الجنائية الدولية. |
Draft resolution A C.6 59 L.26 had been negotiated in good faith by the delegations of Costa Rica and Belgium, with the delegation of Italy joining the process when those bilateral negotiations had stalled. | وقد صاغ وفدا كوستاريكا وبلجيكا مشروع القرار A C.6 59 L.26 بروح طيبة وانضمت إليهما إيطاليا عندما تعثرت المناقشات الثنائية. |
Credit growth in the overall economy declined in 2009 as economic activity stalled. | تراجع نمو الائتمان في الاقتصاد الكلي في عام 2009 حيث توقفت الانشطة الاقتصادية. |
Unfortunately, these peace talks have been stalled since the beginning of the year. | ولﻷسـف، توقفت محادثات السلم منذ بداية العام. |
Poor guys. Thought they'd run out of gas, but they were just stalled. | رجال فقراء يكرهون الحياة لعدم امتلاكهم النقود |
(2) Security arrangements It should be noted that security was a significant issue in the stalled contract negotiations with the contractors and will continue to be a dominant consideration for all those staff working in the field. | (2) الترتيبات الأمنية يجدر بالإشارة أن مسألة الأمن أثارت مشكلا مهما في المفاوضات المتعثرة بشأن العقود مع المقاولين وستظل الاعتبار الغالب بالنسبة لجميع الموظفين العاملين في الميدان. |
Moreover, two decades after the Berlin Wall fell, the spread of democracy has stalled. | فضلا عن ذلك، فقد توقف انتشار الديمقراطية في العالم بعد مرور عقدين منذ سقط سور برلين. |
Related searches : Negotiations Stalled - Negotiations Have Stalled - Have Stalled - Remains Stalled - Stalled Economy - Are Stalled - Stalled Over - Become Stalled - Stalled Progress - Stalled Rotor - Stalled Engine - Stalled Motor - Stalled Growth