Translation of "spend the rest" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Rest - translation : Spend - translation : Spend the rest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You spend it at rest and you spend it at work.
سواء قضيتموها في الراحة أو العمل.
And spend the rest of my life in jail.
واقضي بقية حياتي في السجن
Layla will spend the rest of her life behind bars.
ستقضي ليلى بقي ة حياتها خلف القضبان.
Sami will spend the rest of his life behind bars.
سيقضي سامي بقي ة حياته خلف القضبان.
Sami will spend the rest of his youth behind bars.
سيمضي سامي بقي ة شبابه خلف القضبان.
You can't spend the rest of your life camping out.
أنت لا تستطيع الصرف بقية حياتك تخييم.
You'll spend the rest of your life grubbing for him.
ستقضين بقي ـة حيـاتك تكدحين لـه
Then I'll spend the rest of my life... like this?
هل ساقضى بقيه حياتى هكذا
Sami is gonna spend the rest of his life in jail.
سيقضي سامي بقي ة حياته في الس جن.
Sami will spend the rest of his life rotting in jail.
سيقضي سامي بقي ة حياته و هو يتآكل في الس جن.
I Would Rather Spend The Rest Of My Life In Jail
انا افضل بالاحرى ان اقضي بقيت حياتي بالسجن
I can't spend the rest of my life at the call center.
لا أستطيع أن أكون في مركز الاتصالات طول حياتي !
Layla and Sami wanted to spend the rest of their lives together.
أرادا ليلى و سامي أن يمضيا بقي ة حياتهما سوي ا.
I would like to spend the rest of my life with you.
أود أن أمضي بقي ة حياتي معك.
Sami didn't want to spend the rest of his life in jail.
لم يرد سامي أن يمضي بقي ة حياته في الس جن.
Sami was set to spend the rest of his life behind bars.
كان من المحتمل أن يمضي سامي بقي ة حياته خلف القضبان.
I'm going to spend the rest of my life studying spider silk.
سوف امضي ما تبقى من عمري ادرس خيط العنكبوت
Because you're going to spend the rest of your life in deeplock.
لأنك ستمضي بقية حياتك في زنزانة مغلقة
I want nothing but to spend the rest of my life with you.
أنا لا أريد شيئا سوى أن أقضى بقية حياتي معك
Do I have to spend the rest of my life with police protection?
ماذا إذن هل سأضطر ان اقضي باقي حياتي في حماية الشرطة
Sami was convicted and sentenced to spend the rest of his life in prison.
أ دين سامي و ح ك م عليه قضاء بقي ة حياته في الس جن.
And he says, I want to spend the rest of my life with you.
فقال أريد أن أقضي بقية حياتي معك.
Once I thought I wanted to spend the rest of my life with him.
ظننت ذات مرة أنني أرغب في قضاء بقية حياتي معه
Maybe you want to spend the rest of your life as a carhop, huh?
اذن ربما تريدين تمضية بقية حياتك كنادلة
Do you want to spend the rest of your life in stir, Mr. Sears?
اتريد ان تقضى بقية حياتك فى السجن
I don't intend to spend the rest of my life in this miserable country.
لا أعتزم أن أقضي بقية حياتي في هذا البلد البائس
Madam, if you'll excuse me, I'd like to spend the rest of the day alone.
سيدتى, أعذرينى, فأنا أريد قضاء بقية اليوم وحدى
And I thought, I'm buggered if I'm going to spend the rest of my life
وقلت في نفسي .. انا متعب سوف اقضي كل حياتي
You'd think I'd be happy you're gonna spend the rest of your life in prison.
تعتقد أنني سأكون سعيدة بأنك ستمضي بقية حياتك في السجن.
You sign that contract, you're gonna spend the rest of eternity with monsters like this.
ستمضي بقية حياتك في مع وحوش كهذا للأبد
And I'm not gonna spend the rest of my life demonstrating how brave I am.
ولن أقضى بقية حياتى أتظاهر كم انا شجاع
We'll work it out so that we can spend the rest of our lives together.
سننجح بذلك بأن نكون معا لما تبقى من حياتنا
She's gonna spend the rest of her life saying, I'm not that kind of a girl.
ستقضي بقية عمرها تقول انا لست هذا النوع من الفتيات
My interest is in the future because I'm going to spend the rest of my life there.
اهتمامي م نص ب على المستقبل لأني سأقضي باقي حياتي هناك.
Tell him he'd better give himself up, or he'll spend the rest of his life behind bars!
أخبريه أنه من الأفضل أن يسلم نفسه أو سيقضى بقية حياته خلف القضبان
Given this spectacular economic performance, Americans could spend more on defense than the rest of the world combined.
وبفضل هذا الأداء الاقتصادي الرائع، كان بوسع الأميركيين أن ينفقوا على الدفاع أكثر مما تنفقه بلدان العالم مجتمعة.
So you can plead insanity and spend the rest of your life being cared for by the state.
إذا فأنت ستشهد الفقرة 51 و تقضي بقية حياتك في مؤسسة على نفقة الحكومة
I don't want you to spend the rest of your life writing it with a big top part.
أنا لا أريدكم أن تقضوا بقية حياتكم في كتابته مع جزء علوي كبير
She wouldn't want to spend the rest of her life wondering whether her husband really committed a murder.
إنها لا تريد أن تقضى بقية حياتها تتساءلماإذاكان زوجهااقترفجريمة قتل.
On 20 March 2013, Manchester United agreed for Johnstone to spend the rest of the season on loan to Walsall.
يوم 20 مارس من عام 2013، وافق مانشستر يونايتد لجونستون لقضاء بقية الموسم على سبيل الاعارة لوالسول .
And they were going to spend the rest of their lives, usually, in this iron lung to breathe for them.
سيقضون بقية حياتهم، في هذه الرئة الحديدة ، لكي يستطيعوا التنفس !
Photograph shared on Twitter by aaaa12200 And Fahad bin Abdulla declares he will spend the rest of the day with his camel
في حين يعلن فهد بن عبد الله على تويتر أنه سيقضي بقية اليوم مع ناقته
What about our work life, where we spend all the rest of our time when we're not with the people we know.
ماذا عن حياتنا العملية، التي نقضي فيها باقي أوقاتنا عندما لا نكون مع الاشخاص الذين نعرفهم
Every year in the United States alone, 2,077,000 couples make a legal and spiritual decision to spend the rest of their lives together ...
في كل عام في الولايات المتحدة وحدها 2,077,000 من الأزواج يتخذون قرارا قانونيا وروحيا ان يمضوا بقية حياتهم معا
Now, let me spend the rest of my time on the third big problem, because it's more subtle and perhaps difficult to grasp.
دعوني الآن أقضي ما تبق ى من وقت في الحديث عن المشكلة الكبرى الثالثة لإن هذه المشكلة ليس من السهولة فهمها واستيعابها

 

Related searches : The Rest - Spend The Evening - Spend The Night - Spend The Weekend - Above The Rest - Finish The Rest - Pay The Rest - Regarding The Rest - Of The Rest - The Rest Things - Among The Rest - Do The Rest - Does The Rest - Leave The Rest