Translation of "specifically for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
What specifically are you looking for? | الي ماذا تنظر تحديدا |
What specifically are you looking for? | الي ما تنظر تحديدا |
Configure settings specifically for a window | اضبط الإعدادات الخاصة بنافذةName |
E. Personnel recruited specifically for mission | الموظفون المعينون خصيصا لخدمة البعثات |
SALARY RATES FOR STAFF SPECIFICALLY RECRUITED FOR SERVICE | معدﻻت أجور الموظفين المعينين بالتحديد للخدمة لفترة محدودة |
Proposals for action specifically addressing women's issues | ألف مقترحات العمل التي تتناول قضايا المرأة بشكل محدد |
E. Personnel recruited specifically for mission service | هاء الموظفون المعينون خصيصا لخدمة البعثات |
Specifically for certain young people sometimes called dreamers. | خاصة لمجموعة معينة من الاشخاص الذين يطلق عليهم أحيانا بالحالميين |
Specifically | وعلى وجه التحديد |
C. Salary rates for staff specifically recruited for service of a | أجر العمل اﻻضافي واﻻجازة التعويضية للموظفين المعينين لمدة قصيرة المقر جيم |
First, certain countries turn specifically to Europe for help. | الأول أن دولا معينة تلجأ إلى أوروبا بصورة خاصة طلبا للمساعدة. |
GV What is Guinée Solidarité doing specifically for women? | الأصوات العالمية ماذا تفعل (التضامن مع غينيا) خصيصا للمرأة |
Literacy programmes for rural areas had specifically targeted women. | واستهدفت برامج محو الأمية للمناطق الريفية النساء بالتحديد. |
It specifically creates a double legal regime for signatures. | فهو ينشئ، بالتحديد، نظاما قانونيا مزدوجا للتوقيعات. |
It also recruits staff specifically for posts in missions. | كما توظف موظفين مخصصين لوظائف في البعثات. |
(c) Education and dissemination of information specifically for children. | )ج( التعليم ونشر المعلومات الموجهة بصورة خاصة إلى اﻷطفال. |
This a palace specifically built for you, Your Highness. | هذا القصر بني خصيصا لجلالتك |
More specifically | وبصورة أكثر تحديدا |
This model is specifically designed for use in urban areas. | هذا الطراز من الدبابات مصمم تحديدا للاستخدام في المناطق السكنية المدنية. |
A mine awareness campaign will be specifically targeted for schoolchildren. | وستشن حملة توعية بشأن اﻷلغام ستستهدف على وجه التحديد أطفال المدارس. |
They have evolved specifically for digging up energy rich roots. | لقد تطورت تلك المخالب خصيصا لكي تتمكن من الوصول للجذور الغنية بالطاقة. |
People began to make music specifically for discos and for those sound systems. | و بدأ الناس في كتابة موسيقى مخصصة للديسكو و لأنظمة الصوت المماثلة. |
Specifically they have | وقدأنجزوا بالتحديد ما يلي |
I mean, specifically. | هذا ما اقصده , تحديدا |
The observer for Kenya stressed that the Constitution specifically prohibited discrimination. | 42 وشدد المراقب عن كينيا على أن الدستور يحرم التمييز صراحة. |
Special projects were funded from contributions received specifically for earmarked activities. | وتم تمويل المشاريع الخاصة من تبرعات مخصصة لها. |
I want to talk to specifically you guys for a minute. | أريد أن أركز كلامي إليكم للحظة. |
Alta, I specifically asked you not to join us for lunch. | ألتا ، لقد طلبت منك وبالتحديد... عدم الانضمام إلينا على الغداء |
And I'm talking specifically about synanthropic species, which are species that have adapted specifically for human ecologies, species like rats and cockroaches and crows. | وأتحدث تحديدا عن المخلوقات المرتبطة بالبشر، التي هي مخلوقات تكيفت على وجه التحديد مع بيئات الإنسان. مخلوقات كالفئران والصراصير والغربان. |
territorial capacity, specifically coastline | القدرة الإقليمية، وخاصة على الحدود الساحلية |
More specifically, the Programme | زاي 21 وبمزيد من التحديد، يضطلع هذا البرنامج، بما يلي |
Specifically, subsection (1) states | والجزء الفرعي (1) ينص، تحديدا، على ما يلي |
Specifically, it intends to | وعلى وجه التحديد، تزمع الإدارة القيام بما يلي |
Specifically the Act stipulates | وينص القانون بشكل خاص على ما يلي |
Specifically, the Board recommended | وعلى الخصوص يوصي المجلس |
Specifically, a global agreement at Copenhagen can deliver three things for business | ويستطيع الاتفاق العالمي في كوبنهاجن أن يقدم لعالم الصناعة والتجارة ثلاثة أمور على وجه التحديد |
This project does not provide for any activities focusing specifically on girls. | وهذا المشروع لا يتضمن أية أنشطة تركز على البنات بشكل محدد. |
Specifically identified seating will be available for other participants in the Congress. | وستوفر للمشاركين الآخرين في المؤتمر أماكن محددة لجلوسهم مبين عليها ذلك. |
Indigenous peoples in the Expert Meeting reiterated this need, calling specifically for | وقد كررت الشعوب الأصلية الإعراب في اجتماع الخبراء عن هذه الحاجة، ودعت بشكل خاص إلى ما يلي |
Specifically, there will be separate recruitment criteria for field PDA funded posts. | حيث سينطوي اﻷمر تحديدا على معايير توظيف منفصلة للوظائف الممولة من أنشطة إعداد البرامج في الميدان. |
It's not worse than. It's simply a parallel discipline specifically for entrepreneurship. | إدارة. وليس أسوأ. أنها مجرد انضباط موازية على وجه التحديد لتنظيم المشاريع. |
Specifically, Title IX requires equality between boys and girls teams for things | على وجه التحديد، يشترط القانون التاسع المساواة بين الفتيان والفتيات في أشياء |
Antiviral drugs are a class of medication used specifically for treating viral infections. | الأدوية المضادة للفيروسات هي فئة من الأدوية المستخدمة خصيص ا لعلاج العدوى الفيروسية. |
More specifically, 15 Parties proposed projects for conservation forests and forestry agroforestry production. | وبصورة أكثر تحديدا ، اقترح 15 طرفا ، مشاريع لحفظ الأحراج المحمية والإنتاج الحرجي الحرجي الزراعي. |
For some of the same reasons, the analysis did not specifically examine leadership. | 45 ولبعض الأسباب ذاتها، لم يبحث التحليل بالتحديد موضوع القيادة. |
Related searches : Specifically Created For - Specifically Provided For - Specifically Designed For - Specifically Asked For - Specifically Looking For - Selected Specifically For - More Specifically For - Specifically Targeted For - Specifically Responsible For - Specifically Tailored For - Specifically Defined - Specifically Tailored - Specifically Targeted