Translation of "specifically provided for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Provided - translation : Specifically - translation : Specifically provided for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
More specifically, the services provided include | أما الخدمات المقدمة فتضم تحديدا ما يلي |
key assumptions provided values in 1990, specifically | اﻻفتراضات الرئيسية المقدمة القيم في عام ٠٩٩١، وعلى وجه التحديد |
More specifically, technical assistance may be sought and provided to | وبمزيد من التحديد ينبغي التماس وتوفير المساعدة التقنية لﻷغراض التالية |
The country presentation on Ethiopia noted that the Constitution of 1995 specifically provided for the right to development. | 37 ويشير العرض القطري بشأن أثيوبيا إلى أن دستور عام 1995 ينص تحديدا على الحق في التنمية. |
The Commission expresses support for the convening of inter agency consultations with major groups, where specifically provided for in Agenda 21. | وأعربت اللجنة عن تأييدها لإجراء مشاورات فيما بين الوكاﻻت والمجموعات الرئيسية، حيثما جرى النص عليها على وجه التخصيص في جدول اﻻعمال القرن ٢١. |
It also extends to all matters specifically provided for in any other agreement, which confers jurisdiction of the Tribunal. | كما أنه يمتد ليشمل جميع المسائل المنصوص عليها بالتحديد في أي اتفاق آخر يمنح الاختصاص للمحكمة. |
Provision is made for miscellaneous services not specifically provided for elsewhere, including bank charges, at a rate of 500 per month for six months. | اﻻعتماد مدرج للخدمات المتنوعة التي لم يدرج لها اعتمادات على وجه التحديد تحت بنود أخرى، بما في ذلك رسوم المصارف بمعدل ٥٠٠ دوﻻر في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Additional clarifications were provided by funds and programmes on questions specifically addressed to them. | وقدمت إيضاحات إضافية من جانب الصناديق والبرامج فيما يتعلق باﻷسئلة التي وجهت إليها بصفة محددة. |
Thirdly, the Cairo Conference also provided an opportunity to focus more specifically on the gender issue. | ثالثا، أتاح مؤتمر القاهرة أيضا فرصة للتركيز على نحو أكثر تحديدا على قضية المساواة بين الجنسين. |
The principles of LOAC referred to above, and the rules specifically provided for in Conventional Weapons Convention Protocol V are included in that manual. | ويتضمن هذا الكتيب مبادئ قانون المنازعات المسلحة المشار إليها آنفا والقواعد المنصوص عليها تحديدا في البروتوكول الخامس الملحق باتفاقية الأسلحة التقليدية. |
What specifically are you looking for? | الي ماذا تنظر تحديدا |
What specifically are you looking for? | الي ما تنظر تحديدا |
Configure settings specifically for a window | اضبط الإعدادات الخاصة بنافذةName |
E. Personnel recruited specifically for mission | الموظفون المعينون خصيصا لخدمة البعثات |
SALARY RATES FOR STAFF SPECIFICALLY RECRUITED FOR SERVICE | معدﻻت أجور الموظفين المعينين بالتحديد للخدمة لفترة محدودة |
Proposals for action specifically addressing women's issues | ألف مقترحات العمل التي تتناول قضايا المرأة بشكل محدد |
E. Personnel recruited specifically for mission service | هاء الموظفون المعينون خصيصا لخدمة البعثات |
(c) Implementing concretely the commitment to address cotton issues ambitiously, expeditiously and specifically within the agriculture negotiations, as provided for in annex A to the decision | (ج) الوفاء بصورة ملموسة بالالتزام بمعالجة قضايا القطن معالجة طموحة وعاجلة ومحددة ضمن المفاوضات المتعلقة بالزراعة، على النحو المنصوص عليه في المرفق ألف من القرار |
Assistance focused specifically on transit problems is provided through three subregional projects in southern, east central and west central Africa. | وقدمت المساعدات التي تركزت، على وجه التحديد، على مشاكل المرور العابر من خﻻل ثﻻثة مشاريع دون إقليمية في الجنوب اﻻفريقي وافريقيا الوسطى الشرقية وافريقيا الوسطى الغربية. |
Specifically for certain young people sometimes called dreamers. | خاصة لمجموعة معينة من الاشخاص الذين يطلق عليهم أحيانا بالحالميين |
Specifically | وعلى وجه التحديد |
C. Salary rates for staff specifically recruited for service of a | أجر العمل اﻻضافي واﻻجازة التعويضية للموظفين المعينين لمدة قصيرة المقر جيم |
First, certain countries turn specifically to Europe for help. | الأول أن دولا معينة تلجأ إلى أوروبا بصورة خاصة طلبا للمساعدة. |
GV What is Guinée Solidarité doing specifically for women? | الأصوات العالمية ماذا تفعل (التضامن مع غينيا) خصيصا للمرأة |
Literacy programmes for rural areas had specifically targeted women. | واستهدفت برامج محو الأمية للمناطق الريفية النساء بالتحديد. |
It specifically creates a double legal regime for signatures. | فهو ينشئ، بالتحديد، نظاما قانونيا مزدوجا للتوقيعات. |
It also recruits staff specifically for posts in missions. | كما توظف موظفين مخصصين لوظائف في البعثات. |
(c) Education and dissemination of information specifically for children. | )ج( التعليم ونشر المعلومات الموجهة بصورة خاصة إلى اﻷطفال. |
This a palace specifically built for you, Your Highness. | هذا القصر بني خصيصا لجلالتك |
For example Specifically, he mentioned the work of some of the networks to provided related nNational oOzone uUnits (NOUs) with lists of licensed importers and exporters in their region. | فمثلا، تقوم بعض الشبكات بتزويد وحدات الأوزون الوطنية ذات الصلة بقوائم بالجهات المصدرة والمستوردة المرخصة في أقاليمها. |
More specifically | وبصورة أكثر تحديدا |
This model is specifically designed for use in urban areas. | هذا الطراز من الدبابات مصمم تحديدا للاستخدام في المناطق السكنية المدنية. |
A mine awareness campaign will be specifically targeted for schoolchildren. | وستشن حملة توعية بشأن اﻷلغام ستستهدف على وجه التحديد أطفال المدارس. |
They have evolved specifically for digging up energy rich roots. | لقد تطورت تلك المخالب خصيصا لكي تتمكن من الوصول للجذور الغنية بالطاقة. |
People began to make music specifically for discos and for those sound systems. | و بدأ الناس في كتابة موسيقى مخصصة للديسكو و لأنظمة الصوت المماثلة. |
Specifically they have | وقدأنجزوا بالتحديد ما يلي |
I mean, specifically. | هذا ما اقصده , تحديدا |
The observer for Kenya stressed that the Constitution specifically prohibited discrimination. | 42 وشدد المراقب عن كينيا على أن الدستور يحرم التمييز صراحة. |
Special projects were funded from contributions received specifically for earmarked activities. | وتم تمويل المشاريع الخاصة من تبرعات مخصصة لها. |
I want to talk to specifically you guys for a minute. | أريد أن أركز كلامي إليكم للحظة. |
Alta, I specifically asked you not to join us for lunch. | ألتا ، لقد طلبت منك وبالتحديد... عدم الانضمام إلينا على الغداء |
The replenishment of the Global Environment Facility (GEF), specifically the tripling of the size of the core fund, was a major achievement and provided a sound basis for the financing of activities. | ٢٤ وأضاف أن تجديد موارد مرفق البيئة العالمية، وخاصة زيادة حجم الصندوق اﻷساسي بمقدار ثﻻثة أضعاف، إنجاز كبير ووفر أساسا سليما لتمويل اﻷنشطة. |
And I'm talking specifically about synanthropic species, which are species that have adapted specifically for human ecologies, species like rats and cockroaches and crows. | وأتحدث تحديدا عن المخلوقات المرتبطة بالبشر، التي هي مخلوقات تكيفت على وجه التحديد مع بيئات الإنسان. مخلوقات كالفئران والصراصير والغربان. |
territorial capacity, specifically coastline | القدرة الإقليمية، وخاصة على الحدود الساحلية |
More specifically, the Programme | زاي 21 وبمزيد من التحديد، يضطلع هذا البرنامج، بما يلي |
Related searches : Specifically Provided - Unless Specifically Provided - Specifically For - Provided For - Specifically Created For - Specifically Designed For - Specifically Asked For - Specifically Looking For - Selected Specifically For - More Specifically For - Specifically Targeted For - Specifically Responsible For - Specifically Tailored For