Translation of "specifically targeted for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Specifically - translation : Specifically targeted for - translation : Targeted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Literacy programmes for rural areas had specifically targeted women. | واستهدفت برامج محو الأمية للمناطق الريفية النساء بالتحديد. |
A mine awareness campaign will be specifically targeted for schoolchildren. | وستشن حملة توعية بشأن اﻷلغام ستستهدف على وجه التحديد أطفال المدارس. |
Local relief personnel who are specifically targeted for brutal violence require our urgent attention. | وموظفو اﻹغاثة المحليون، وهم مستهدفون بصفة خاصة بأعمال العنف الوحشية، بحاجة إلى اهتمام عاجل من جانبنا. |
Vulnerable women such as female heads of households and widows were specifically targeted for these initiatives. | واستهدفت هذه المبادرات تحديدا النساء الضعيفات من قبيل ربات الأسر المعيشية والأرامل. |
Increased national execution is specifically targeted in the fifth cycle country programmes. | وتمثل زيادة التنفيذ الوطني هدفا محددا من أهداف البرامج القطرية للدورة الخامسة. |
Over 50 per cent of new approvals specifically targeted women as beneficiaries. | وإن أكثر من خمسين في المائة من اﻻقتراحات الجديدة استهدفت المرأة بوصفها الجهة المستفيدة بشكل محدد. |
These activities are also supplemented, as required, by additional, specifically targeted outreach activities. | وتكمل هذه الأنشطة أيضا، حسب الاقتضاء، بأنشطة توعية إضافية محددة الأهداف. |
Specifically targeted application of technology can help remove the primary constraint on planning for sustainable land use lack of information. | وتطبيق التكنولوجيا الموجهة إلى هدف محدد يمكن أن يساعد على إزالة العقبة الرئيسية أمام التخطيط للاستخدام المستدام للأراضي، وهي نقص المعلومات. |
All information collected is then analysed and incorporated in a detailed report, offering recommendations for specifically targeted technical assistance activities. | ثم تحلل كل المعلومات التي يتم جمعها وتدمج في تقرير مفصل يتضمن توصيات بأنشطة محددة اﻷهداف للمساعدة التقنية. |
This program specifically targeted a liberalization of women's rights as well as a broad educational policy for maintaining every language and improving literacy. | هذا البرنامج يستهدف على وجه التحديد تحرير حقوق المرأة وكذلك سياسة واسعة التعليمية للحفاظ على كل لغة وتحسين محو الأمية. |
More than half those benefiting from micro enterprise programmes are women, even where they are not specifically targeted. | وأكثر من نصف المستفيدين من برامج المشاريع المصغرة هذه من النساء، حتى في الحاﻻت التي ﻻ تستهدف فيها المرأة على نحو محدد. |
Refugee women need specifically targeted legal protection and relief assistance, including health services and literacy and skill training. | والﻻجئات بحاجة الى شمولهن بالحماية القانونية ومساعدات اﻻغاثة التي تستهدفهن بصفة محددة، بما في ذلك الخدمات الصحية والتدريب على تعلم القراءة والكتابة والمهارات. |
FrontlineSMS is a different kind of software that also supports targeted, network communication this time, specifically using SMS. | فرونتلاين أس أم أس برمجية من نوع آخر تخدم التواصل الهادف في الشبكات باستخدام الإنترنت بشكل خاص. |
This would involve not simply improving the dissemination of its printed output, but also providing appropriate material for specifically targeted audiences, policy makers in particular. | وهذا ينطوي على تحسين نشر النواتح المطبوعة للجامعة، بل إنه يشمل أيضا توفير المواد المﻻئمة لجماهير مستهدفة على نحو محدد، خاصة لواضعي السياسات. |
Cases of lesbian women being targeted for rape specifically because of their sexual orientation in order for the aggressor to prove the victim's womanhood have also been documented. | وو ثقت أيضا حالات(19) است هدفت فيها س حاقيات بالاغتصاب لسبب محدد هو ميل ها الجنسي لكي يمكن للمعتدي أن يثبت أنوثة الضحية . |
What we've targeted for ourselves | ما هدفناه لأنفسنا |
30. In addition to the free distribution to official recipients, substantive departments of the Secretariat also maintain lists for distribution of their publications to specifically targeted end users. | ٣٠ وباﻹضافة الى التوزيع المجاني المبين أعﻻه على الجهات الرسمية، تحتفظ اﻹدارات الفنية في اﻷمانة العامة أيضا بقوائم توزيع منشوراتها على مستعملين نهائيين مستهدفين بصورة محددة. |
Recommendation that costs for public information activities specifically targeted to inform the local population about election monitoring, disarmament and so on should be paid from the mission budgets. | تقديم توصيــة بســداد تكاليــف اﻷنشطـة اﻹعﻻمية الموجهة تحديدا ﻹعــﻻم الســكان المحليين بمراقبة اﻻنتخابات ونزع السﻻح وما الى ذلك، من ميزانيات البعثات. |
Recommendation that costs for public information activities specifically targeted to inform the local population about election monitoring, disarmament and so on should be paid from the mission budgets | تقديم توصية بسداد تكاليف اﻷنشطة اﻻعﻻمية الموجهة تحديدا ﻻعﻻم السكان المحليين بمراقبة اﻻنتخابات ونزع السﻻح وما الى ذلك، من ميزانيات البعثات |
(e) Rapid reaction and development of specifically targeted programmes of assistance to countries emerging from civil wars or affected by natural disasters | (ﻫ) الاستجابة السريعة وصوغ برامج هادفة على وجه التحديد لمساعدة البلدان الخارجة من الحروب الأهلية أو المتضررة من الكوارث الطبيعية |
Specifically targeted efforts will be made to increase the numbers of users of the WIS application in all regions of the world. | وستبذل جهود موجهة خصيصا الى زيادة عدد مستعملي نظام المعلومات المعني بالمرأة في جميع مناطق العالم. |
The provision of additional resources specifically targeted to commodity diversification in Africa will enhance the effort of the Fund in this direction. | ومن شأن توفير موارد إضافية توجه بصفة خاصة الى تنويع السلع اﻷساسية في افريقيا أن يعزز الجهد الذي يضطلع به الصندوق في هذا المضمار. |
We have targeted a number of activities specifically at youth and children, for whom we are striving to create a better world through our work in the United Nations. | ولقد أعددنا عددا من اﻷنشطة المخصصة للشباب واﻷطفال الذين نسعى بعملنا في اﻷمم المتحدة الى إيجاد عالم أفضل من أجلهم. |
78. In Pakistan, a school feeding programme is specifically targeted to girls apos primary schools in the poorest province of the country, Baluchistan. | ٧٨ وفي باكستان، يستهدف برنامج للتغذية المدرسية، تحديدا، فتيات المدارس اﻻبتدائية في أفقر مقاطعة من مقاطعات البلد، وهي بالوقشستان. |
Activists cannot possibly take aim at all foreign businesses in China, so most firms are unlikely to be specifically targeted or suffer reputational damage. | ولا يستطيع الناشطون السياسيون أن يستهدفوا كل الاستثمارات الأجنبية في الصين. لذا فإن أغلب الشركات العاملة في الصين ليس من المرجح أن ت ستهد ف بصورة خاصة أو تتعرض لأضرار متعلقة بسمعتها. |
(b) To create specifically targeted programmes that make credit available to commercialize women apos s traditional economic activities, as well as innovative new ones | )ب( إنشاء برامج محددة الهدف تؤدي إلى إتاحة اﻻئتمان الﻻزم لتسويق أنشطة المرأة اﻻقتصادية التقليدية، وكذلك ﻷنشطتها المبتكرة والجديدة |
How about more targeted therapies for cancer? | ماذا عن العلاجات المكثفة لأمراض السرطان |
While these programmes need not be specifically targeted towards young people alone, they, the new entrants to the labour market, will usually be the prime beneficiaries. | وفي حين لا تستهدف هذه البرامج الشباب فقط، فإنهم عادة أكثر المستفيدين منها حيث أنهم أحدث الداخلين إلى سوق العمل. |
What specifically are you looking for? | الي ماذا تنظر تحديدا |
What specifically are you looking for? | الي ما تنظر تحديدا |
Configure settings specifically for a window | اضبط الإعدادات الخاصة بنافذةName |
E. Personnel recruited specifically for mission | الموظفون المعينون خصيصا لخدمة البعثات |
SALARY RATES FOR STAFF SPECIFICALLY RECRUITED FOR SERVICE | معدﻻت أجور الموظفين المعينين بالتحديد للخدمة لفترة محدودة |
(i) Governments must undertake measures to provide housing assistance targeted specifically at indigenous peoples who cannot afford market prices because of their continued disadvantaged position in society. | '1 على الحكومات اتخاذ تدابير لتقديم مساعدة إسكانية تستهدف تحديدا الشعوب الأصلية التي لا تستطيع تحمل أسعار السوق بسبب استمرار وضعها المحروم في المجتمع. |
gases targeted | الغازات المستهدفة |
sectors targeted | القطاعات المستهدفة |
This review is targeted for completion by mid 1994. | ومن المستهدف إتمام هذا اﻻستعراض في منتصف عام ١٩٩٤. |
Proposals for action specifically addressing women's issues | ألف مقترحات العمل التي تتناول قضايا المرأة بشكل محدد |
E. Personnel recruited specifically for mission service | هاء الموظفون المعينون خصيصا لخدمة البعثات |
As previously mentioned, in lieu of specifically targeted expenditures for technical cooperation activities, the World Bank uses a combination of loans and grants related to assistance preceding, or combined with, large scale programmes and projects. | 22 كما ذكر سابقا ، يقوم البنك الدولي، بدل رصد نفقات لأنشطة التعاون التقني خصيصا، باستخدام مزيج من القروض والمنح المتصلة بالمساعدات التي تقدم إما قبل البرامج والمشاريع الكبيرة الحجم أو بالاقتران معها. |
They also tended to object to using contraceptives because they thought that their use was a birth control method specifically targeted at them to exterminate their culture and people. | وهم يعترضون على استخدام وسائل منع الحمل ﻷنهم يظنون أنها موجهة اليهم بالتحديد من أجل القضاء على حضارتهم وعلى كيانهم كشعب. |
(j) Targeted policy research and interdisciplinary research for decision making | (ي) البحوث الموجهة نحو السياسات والبحوث المتعددة التخصصات لغرض الاستعانة بها في اتخاذ القرارات |
Early childhood provision in targeted schools for improved Katchi programs. | (ج) ترتيبات الطفولة المبكرة في مدارس محددة لتحسين برامج كاتشي (). |
Targeted negative forces | دال القوات الهدامة المستهدفة |
Specifically for certain young people sometimes called dreamers. | خاصة لمجموعة معينة من الاشخاص الذين يطلق عليهم أحيانا بالحالميين |
Related searches : Specifically Targeted - Specifically For - Targeted For - Specifically Created For - Specifically Provided For - Specifically Designed For - Specifically Asked For - Specifically Looking For - Selected Specifically For - More Specifically For - Specifically Responsible For - Specifically Tailored For - Is Targeted For