Translation of "specifically designed for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Designed - translation : Specifically - translation : Specifically designed for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This model is specifically designed for use in urban areas. | هذا الطراز من الدبابات مصمم تحديدا للاستخدام في المناطق السكنية المدنية. |
Grass roots projects are being developed through seed programmes specifically designed for the LDCs. | ويجري حاليا وضع برامج على مستوى القاعدة الشعبية عن طريق برامج أساسية تستهدف على وجه التحديد أقل البلدان نموا. |
Amezcua Bio Light is specifically designed with Biophotons in mind. | خصيصا Amezcua Bio Light تم تصميم .مع وضع البيوفوتونات في الاعتبار |
This clinic is designed to provide medical, social and psychological assistance specifically for young people. | وقد ص مم هذا المستوصف لتوفير المساعدة الطبية والاجتماعية والنفسية لفئة الشباب بالتحديد. |
A battle axe (also battle axe or battle ax) is an axe specifically designed for combat. | بلطة المعارك (بالإنجليزية battle axe أو battle ax) هي أداة على شكل فأس مصممة خصيص ا لأغراض قتالية. |
The database was specifically designed for use by earth scientists, mining engineers and government policy makers. | وقاعدة البيانات مصممة بشكل محدد ليستعملها علماء اﻷرض، ومهندسو التعدين، وواضعو السياسات الحكومية. |
This six year effort offers a criteria based approach to organizational assessment designed specifically for the public sector. | ويتيح هذا الجهد الذي امتد 6 سنوات، نهجا مستندا إلى المعايير لإجراء تقييم تنظيمي مصمم بالتحديد للقطاع العام. |
For example, youth were consulted on a Government online initiative that resulted in the youth.gc.ca website, designed specifically for young Canadians. | فقد است شير الشباب، على سبيل المثال، بشأن مبادرة حكومية إلكترونية تمخضت عن الموقع الشبكي youth.gc.ca، المصمم تحديدا للكنديين الصغار. |
In recent years there has been a proliferation of carbon offsetting schemes, specifically designed for individual travellers or for package tours. | (ب) فرض ضرائب (على الانبعاثات أو استخدام وقود الطيران) |
Well, CHAT is designed specifically to empower the dolphins to request things from us. | حسنا ، لقد ص م م نظام تشات (CHAT) خصيصا لتمكين الدلافين من طلب أشياء من ا. |
For example, there have been reports of interrogation methods designed specifically to injure the religious feelings of persons in detention. | فقد جرى التبليغ، على سبيل المثال، بوجود طرائق استجواب صممت خصيصا للإساءة إلى معتقدات السجناء الدينية. |
Introducing Veloci Ti, the range of energised titanium performance pendants specifically designed for sporty individuals to accommodate their active lifestyle., | ،Veloci Ti نقدم لكم وهي مجموعة من قلادات الأداء التي تعمل بطاقة التيتانيوم المصممة خصيص ا للأشخاص |
India has countered with its own draft accord designed specifically to prevent border flare ups. | وقد ردت الهند بمشروع اتفاق من جانبها مصمم بشكل خاص لمنع اشتعال النزاعات الحدودية. |
(k) The need to create a voluntary fund specifically designed for maintaining the human rights education activities of non governmental organizations | )ك( الحاجة إلى إنشاء صندوق تبرعات يخصص على وجه التحديد للحفاظ على أنشطة المنظمات غير الحكومية للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان |
Educational reform programmes have not been specifically designed to change traditional attitudes towards women and girls. | لم توضع برامج الإصلاح التعليمي بصفة خاصة لتغيير الاتجاهات التقليدية تجاه المرأة والبنت. |
These consultations are specifically designed to facilitate the Committee apos s task in clearing a project. | وهذه المشاورات مصممة على وجه خاص لتسهيل مهمة اللجنة في إجازة مشروع ما. |
The case studies describe a range of housing programmes, some of which were designed specifically for indigenous peoples, while others were designed for the general population, although they can, ostensibly, be accessed by indigenous peoples. | 22 تصف دراسات الحالة طائفة من برامج الإسكان، بعضها مصمم خصيصا للشعوب الأصلية، في حين صمم بعضها الآخر لاستخدام السكان بصفة عامة، ولو أنه يمكن ظاهريا لأفراد الشعوب الأصلية الإفادة منها. |
In Armenia and Azerbaijan, Needs Assessment Missions have resulted in the formulation of specifically designed Police Assistance Programmes for each country respectively. | وفي أرمينيا وأذربيجان، أدت بعثات تقييم الاحتياجات إلى استحداث برنامجي مساعدة أجهزة الشرطة المصممين خصيصا لهذا الغرض في كل من البلدين. |
Indeed, the devices that the EU is adopting are designed specifically to avoid having to consult them. | بيد أن الأجهزة التي يتبناها الاتحاد الأوروبي مصممة خصيصا لتجنب الاضطرار إلى استشارتهم. |
The treaty should also commit all States parties to closing their nuclear test sites and to destroying any equipment specifically designed for testing. | وينبغي أن تفرض المعاهدة أيضا على جميع الدول اﻷطراف أن تغلق مواقع تجاربها النووية وأن تدمر أية معدات مصممة خصيصا للتجارب. |
It reminded me a lot of the talk we heard this morning, about this operating room machinery that was designed specifically for Africa. | لقد ذكرتني كثيرا بالمحاضرة التي سمعناها صباح هذا اليوم, عن الة غرفة العمليات التي صممت خصيصا لأفريقيا. |
Most recently there has been a demand from indigenous peoples for the establishment of indigenous universities in indigenous areas, with programmes designed specifically for indigenous peoples. | 74 وأخيرا ، بدأت الشعوب الأصلية تطالب بإنشاء جامعات خاصة بها لها مناهجها الدراسية الخاصة في المناطق التي تعيش فيها. |
Two workshops were specifically designed for members of the judiciary and dealt with industrial hazards and civil and criminal responsibilities, for Brazilian and European judges, respectively. | وقد أ عدت حلقتا عمل خصيصا من أجل أعضاء السلك القضائي وتعالجان المخاطر الصناعية والمسؤوليات المدنية والجنائية، من أجل القضاة البرازيليين والأوروبيين، على التوالي. |
This will provide a framework for a coordinated, continent wide monitoring programme which will be specifically designed to meet the requirements of the Protocol. | وسيتوفر بذلك إطار لبرنامج رصد منسق على نطاق القارة يكون مصمما للوفاء بمتطلبات البروتوكول على وجه التحديد. |
In other words, MOTAPM are not designed specifically to cause superfluous harm or damage among the civilian population. | 6 وبعبارة أخرى، فإن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد ليست مصممة على وجه التحديد لإحداث ضرر أو أذى زائد عن الحد في أوساط السكان المدنيين. |
Your Honor, I submit that a gun specifically designed not to reflect sunlight... could hardly glitter at night. | فضيلتك، اقترح ان مسدسا صمم خصيصا كي لا يعكس ضوء الشمس |
Examples include the Emerging Africa Infrastructure Fund, designed to meet the demand for upgrading and privatizing existing infrastructure in Africa, and the Financial Deepening Challenge Fund, specifically designed to contribute to the achievement of the MDGs. | وبالإضافة إلى ذلك اتخذت عدة وكالات إنمائية وشركات خاصة ومنظمات غير حكومية عددا من المبادرات لتشجيع الاستثمار في البلدان النامية. |
25. Specifically, his delegation questioned the appropriateness of attempts to draft articles intended for inclusion in a convention designed to cover all nature of activities. | ٢٥ ويتساءل وفد الوﻻيات المتحدة عما إذا كان من المناسب محاولة وضع مشاريع مواد من أجل اتفاقية قد تطبق على جميع أنواع اﻷنشطة. |
In addition, 11 rape crisis centres were currently in operation. Two of those centres catered specifically for Arab women and one was designed for the ultra Orthodox community. | وعلاوة على ذلك، هناك 11مركزا لأزمات الاغتصاب عاملة الآن، منها مركزان ي عنيان خصيصا بالنساء العرب، وص م م واحد منها لأغراض جماعة غلاة الأرثوذوكس. |
7. Navigational aids have been specifically designed for Cambodia and will cost as much to remove and reprogram at the factory for other missions as they are worth. | ٧ وقد صممت معينات المﻻحة الجوية لكمبوديا بالتحديد وستبلغ تكلفة نقلها وإعادة برمجتها في المصنع لبعثات أخرى مقدار قيمتها اﻷصلية. |
The training of rural youth for self employment scheme is designed to specifically train rural youth in skills to enable them to take up self employment. | وخطة تدريب شباب الريف على العمل الحر ص ممت خصيصا لتدريب هؤلاء الشباب على مهارات تمكنهم من القيام بالأعمال الحرة. |
In Sri Lanka we are funding a number of activities specifically designed to reduce the scope of conflicts among communities. | وفي سري لانكا نقوم بتمويل عدد من الأنشطة المصممة بوجه خاص لتخفيض نطاق الصراعات بين المجتمعات المحلية. |
Designed for KDE4 | مصم م لـ |
Although the potential for radiation exposure exists in this field, it is kept to a minimum by the use of syringes, gloves, and other devices specifically designed for radioactive materials. | بيئة العمل على الرغم من أن احتمال التعرض للإشعاع موجودة في بيئة العمل, يتم إبقاؤها في أدنى مستوياتها عن طريق استخدام الحقن والقفازات وغيرها من الأجهزة المصممة خصيصا للمواد المشعة. |
In fact after we talk about the one time keys, we will move over and talk about encryption modes that are specifically designed for many time keys. | سوف ننتقل لنتحدث عن ظرق التشفير التي صممت خصيصا |
The third was (Mr. Desai) national execution, which was an indispensable modality, since cooperation was specifically designed to strengthen national capacities. | والعنصر الثالث هو التنفيذ الوطني للمشاريع، وهو نمط ﻻ بد منه ﻷن غرض التعاون كما هو معروف ليس سوى تعزيز القدرات الوطنية. |
And so in the industrialized world, we have very generous subsidies that are specifically designed to bring down those upfront costs. | ولذا في العالم الصناعي لدينا إعانات سخية مصممة خصيصا لتقلل من التكاليف البدائية العالية. |
The research will include documentation of past experience and the development of innovative approaches to waste management through specifically designed demonstration projects. | وستشمل البحوث أيضا توثيقا للخبرات السابقة وصياغة نهج ابتكارية ﻹدارة النفايات عن طريق مشاريع للبيان العملي مصممة خصيصا لهذا الغرض. |
And this is what happens to us at the gas pump and actually, gas pumps are specifically designed to diffuse that anger. | و هذا ما يحصل لنا في محطات الوقود و حقيقة أن مضخات الوقود مصممة بشكل دقيق لتخفيف هذا الاستياء |
There have been slight changes in the pattern of geographical distribution of activities (see table 3 and chart 4) that are specifically designed for a region or a country. | 32 شهدت الأنشطة تغيرات طفيفة في نمط التوزيع الجغرافي (انظر الجدول 3 والرسم البياني 4)، وهي الأنشطة المصممة خصيصا لمنطقة ما أو لبلد محدد. |
COSPAS SARSAT digital 406 MHz beacons have been specifically designed for use with the LEOSAR system and provide improved performance in comparison with the older 121.5 MHz analogue beacons. | وقد صم مت أجهزة إرشاد كوسباس سارسات الرقمية التي تعمل على التردد 406 خصيصا لكي تستخدم مع نظام ليوسار، وتوف ر أداء محس نا مقارنة بأجهزة الإرشاد التناظرية الأقدم التي تعمل على التردد 121.5 ميغاهرتز. |
What specifically are you looking for? | الي ماذا تنظر تحديدا |
What specifically are you looking for? | الي ما تنظر تحديدا |
Configure settings specifically for a window | اضبط الإعدادات الخاصة بنافذةName |
E. Personnel recruited specifically for mission | الموظفون المعينون خصيصا لخدمة البعثات |
Related searches : Specifically Designed - Is Specifically Designed - Specifically For - Designed For - Specifically Created For - Specifically Provided For - Specifically Asked For - Specifically Looking For - Selected Specifically For - More Specifically For - Specifically Targeted For - Specifically Responsible For