Translation of "specific indicators" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(d) Specific indicators for different levels should be obtained.
(د) ينبغي الحصول على مؤشرات محددة لمختلف المستويات
Country specific data on key population and health indicators a
البيانات الخاصة بكل بلد على حدة بشأن المؤشرات السكانية والصحية الرئيسية)أ(
They also often indicate the target indicators set for specific years.
وهي كثيرا ما تبين مؤشرات اﻷهداف المحددة لسنوات معينة.
VI. Country specific data on key population and health indicators ... 141
السادس البيانات الخاصة بكل بلد على حدة بشأن المؤشرات السكانية والصحية الرئيسية
(ii) Nature and magnitude of specific vulnerabilities of small island developing States, including specific indicators of vulnerability
apos ٢ apos طبيعة ومقدار مواطن الضعف التي تنفرد بها الدول النامية الجزرية الصغيرة، بما في ذلك مؤشرات محددة لمواطن الضعف
quot (ii) Nature and magnitude of specific vulnerabilities of small island developing States, including specific indicators of vulnerability
quot apos ٢ apos طبيعة ومقدار مواطن الضعف التي تنفرد بها الدول النامية الجزرية الصغيرة، بما في ذلك مؤشرات محددة لمواطن الضعف
100. The development of databases with gender specific indicators should be pursued.
٠٠١ وينبغي مواصلة تطوير قواعد بيانات تتضمن مؤشرات محددة لكل من الجنسين.
Goal 8 of the MDG includes specific indicators regarding ICTs infrastructure and connectivity.
ويتضمن الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية مؤشرات محددة فيما يتعلق بالهياكل الأساسية والربط في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
Each target has one or more specific statistical indicators to be used to monitor progress.
ولكل غاية مؤشر أو مؤشرات إحصائية محددة تستعمل من أجل رصد التقدم.
Clearly, such indicators do not reflect all the dimensions of any of these specific freedoms.
ومن الواضح أن مثل هذه المؤشرات لا تعكس أيا من هذه الحريات المحددة من جميع أبعادها.
She added that the agencies had their logframes results frameworks and specific indicators and benchmarks.
وأضافت أنه كانت للوكالات أطرها المنطقية أطرها القائمة على النتائج ومؤشراتها ونقاطها المرجعية الخاصة.
(b) Other statistical data and specific indicators provided by members as requested by the Council and
)ب) البيانات الإحصائية والمؤشرات المحددة الأخرى المقدمة من الأعضاء حسب طلب المجلس
(b) Give a priority to the finalization of specific indicators concerning root causes of refugee outflows
)ب( إعطاء أولوية ﻹنجاز المؤشرات المحددة تتعلق باﻷسباب الجذرية لتدفق موجات الﻻجئين إلى الخارج
The global objectives and indicators of progress in the 2004 global appeal mentioned 107 indicators of progress, of which only four were explicitly quantitative (specific and measurable).
وفي سياق الأهداف العالمية ومؤشرات التقدم الواردة في النداء العالمي لعام 2004، بلغ عدد مؤشرات التقدم المذكورة 107 مؤشرات، منها أربعة فقط ذات طابع كمي واضح (محددة وقابلة للقياس).
In the specific context of capacity building, indicators to map the progress of staff development are defined.
أما في السياق الخاص ببناء القدرة على وجه التحديد، فقد ح د دت مؤشرات تبين بوضوح مدى التقدم المحرز في تطوير قدرات الموظفين.
Decentralization and the implementation of nfps should include monitoring and evaluation with clear, specific variables and indicators.
ينبغي أن يشمل تطبيق لامركزية البرامج الوطنية للغابات وتنفيذها الرصد والتقييم على ضوء متغيرات ومؤشرات محددة وواضحة.
Include in its work plans specific, measurable, achievable, relevant and time bound objectives and indicators (para. 235)
34 تضمين خطط عمل المفوضية أهدافا ومؤشرات محددة وقابلة للقياس وممكنة التحقيق وملائمة ومحددة زمنيا (الفقرة 235).
(q) Include in its work plans specific, measurable, achievable, relevant and time bound objectives and indicators (para. 235)
(ف) تضمين خطط عمل المفوضية أهدافا ومؤشرات محددة وقابلة للقياس وممكنة التحقيق وملائمة ومحددة زمنيا (الفقرة 235)
Some focus should be placed on the study of specific indicators, particularly where there appear to have been problems.
47 يتعين التركيز بعض الشيء على دراسة مؤشرات محددة خاصة إذا اتضح أن هنالك مشاكل.
In the UNDP reports, several indicators have been identified as representing specific freedoms that are constitutive elements of capability.
فقد تم في تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تحديد مؤشرات عديدة على أنها تمثل حريات محددة تشكل عناصر مكو نة للقدرات.
It is also important to note that the indicator toolbox can also include local indicators for specific country circumstances.
وينبغي الإشارة إلى أن مجموعة المؤشرات يمكن أن تتضمن مؤشرات محلية أيضا للتكيف مع الظروف الخاصة بكل بلد.
These long term strategies should include specific objectives and actions as well as indicators against which progress can be measured.
وينبغي أن تشتمل الاستراتيجيات الطويلة الأجل هذه على أهداف وإجراءات محددة فضلا عن مؤشرات يمكن، بالاستناد إليها، قياس التقدم المحرز.
Nearly three quarters of the sector specific indicators for measuring progress on the Millennium Development Goals relate to these areas.
ويتصل بهذه المجالات نحو ثلاثة أرباع المؤشرات الخاصة بكل قطاع والمتعلقة بقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
(b) Indicators are defined and will be used as the quantitative standard before a specific audit recommendation can be considered implemented
(ب) تحديد مؤشرات سوف تستخدم كمعيار كمي قبل اعتبار أن أي توصية محددة من توصيات المراجعة قد نفذت
With regard to results based budgeting, some of the performance indicators were not specific, measurable, attainable, relevant and time bound (SMART).
36 وتناول بعد ذلك مسألة الميزنة القائمة على النتائج، وقال إن بعض مؤشرات الأداء غير محددة، أو قابلة للقياس، أو قابلة للتحقيق، أو ذات صلة بالموضوع، أو محددة زمنيا.
Indigenous peoples have specific perceptions and indicators of poverty and well being in addition to their own strategies for poverty reduction.
7 وللشعوب الأصلية تصوراتها ومؤشراتها المحددة للفقر وللرفاه، إضافة إلى استراتيجياتها الخاصة للحد من الفقر.
Indicators
أولا المؤشرات
Unfortunately, the statistical datasets and systems at the national and regional level in Africa are still lacking in gender specific statistics and indicators.
ولسوء الحظ، ما زالت مجموعة البيانات والنظم الإحصائية على الصعيد الوطني والإقليمي في أفريقيا تفتقر إلى إحصاءات ومؤشرات متخصصة بالنسبة لنوع الجنس.
Immediate steps should be taken to develop specific time bound targets and indicators for MDG Goal 8 which address imbalances in international structures.
2 ينبغي اتخاذ خطوات فورية لتحديد غايات ومؤشرات واضحة وذات أطر زمنية لتحقيق الهدف الإنمائي الثامن للألفية، تعالج أوجه الاختلال في الهياكل الدولية.
Exposure Indicators
التعر ض المؤشرات
Universal Indicators
المؤشرات العالمية
Performance indicators
مؤشرات الأداء
Factual indicators
1 المؤشرات الوقائعية
Legislative indicators
2 المؤشرات التشريعية
Population indicators
مؤشرات سكانية
Statistical indicators
مؤشرات إحصائية
Development indicators
المؤشرات الإنمائية
Statistical indicators
مؤشرات إحصائية تطور مخصصات الخدمة الاجتماعية في ميزانية الدولة (1412 1413ه 1421 1422ه (1991 2002م)
WORKLOAD INDICATORS
مؤشرات عبء العمل
Country specific indicators for participation should be developed and used to monitor and evaluate the participation of various civil society actors at different levels.
70 وينبغي وضع مؤشرات للمشاركة تكون محددة قطريا وينبغي استخدامها لرصد وتقييم اشتراك شتى الجهات الفاعلة من المجتمع المدني على المستويات المختلفة.
The elaborated conceptual framework on agricultural ecological zones, resource endowments, production systems, non sustainability indicators and technological options included specific treatment of island countries.
وشمل اﻻطار المفاهيمي الموضوع فيما يتعلق بالمناطق الزراعية اﻻيكولوجية، والموارد الطبيعية، ونظم اﻻنتاج ومؤشرات عدم اﻻستدامة والخيارات التكنولوجية معالجة خاصة للبلدان الجزرية.
Objectives and indicators
الأهداف والمؤشرات
Other Health Indicators
المؤشرات الصحية الأخرى
Selection of indicators
ألف اختيار المؤشرات
(k) Development indicators.
(ك) مؤشرات التنمية.

 

Related searches : Quality Indicators - Social Indicators - Indicators For - Health Indicators - Business Indicators - Environmental Indicators - Operational Indicators - Assessment Indicators - Reporting Indicators - Negative Indicators - Establish Indicators - Growth Indicators - Statistical Indicators - Macro Indicators