Translation of "social housing policy" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In keeping with our housing policy, free housing is also provided for poor families on social security.
كما أن المجتمع الليبي ملزم وفقا لسياسته اﻻسكانية بتوفير المساكن مجانا لﻷسر العاجزة عن الكسب، ولتلك التي ينحصر دخلها في ما تتقاضاه من معونات مالية من الضمان اﻻجتماعي.
Social housing.
المشروعات السكنية الاجتماعية
I refer to measures in the sphere of education, family, employment, housing and social policy.
وإنني أشير إلى التدابير في مجال التعليم واﻷسرة والتوظيف واﻹسكان والسياسة اﻻجتماعية.
Housing policy and programmes
سياسة الإسكان وبرامجه
The National Housing Policy will be coordinated with other development policies, e.g., population, employment, social welfare, fiscal and monetary policies.
وسيتم تنسيق السياسة الوطنية لﻹسكان مع السياسات اﻹنمائية اﻷخرى، مثل السكان والعمالة والرفاه اﻻجتماعي، والسياسات المالية والنقدية.
Most administrative arrangements relating to social housing programs and delivery are governed by federal provincial territorial agreements on social housing.
55 ومعظم الترتيبات الإدارية المتعلقة ببرامج الإسكان الاجتماعي وبتسليم المساكن تحكمها اتفاقات للإسكان الاجتماعي أ برمت على صعيد الفيدرالية والمقاطعات والأقاليم.
Planning of educational policy, health policy, public nutrition policy or housing and settlement policies are among the many aspects of social life in which the interests of the minorities should be taken into account.
ومن بين جوانب الحياة الاجتماعية المتعددة التي ينبغي من خلالها أخذ مصالح الأقليات في الاعتبار، تخطيط السياسة التعليمية، أو السياسة الصحية، أو سياسة التغذية العامة، أو سياستا السكن والاستيطان.
Demographic and social statistics population and housing censuses
الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية تعدادات السكان والمساكن
The policy builds on existing national housing and urban programmes.
وتعتمد السياسة على برامج اﻹسكان والبرامج المتعلقة بالمناطق الحضرية الوطنية الحالية.
In 2004 the Ministry of Social Affairs commissioned from the PRAXIS Centre for Policy Studies a research project Availability of Housing for Risk Groups .
وفي عام 2004 كل فت وزارة الشؤون الاجتماعية مركز دراسات السياسة العامة PRAXIS بإجراء مشروع بحث في توافر الإسكان للفئات المعر ضة للخطر .
Regulatory policy can increase the efficiency of appliances, housing, and machinery.
والسياسات التنظيمية قادرة أيضا على زيادة كفاءة المعدات والآلات ووسائل تدفئة المساكن.
The Housing and Urban Development Corporation has been allocated the responsibility for the development and implementation of the housing policy and coordination of housing related activities.
وقد أسندت الى مؤسسة اﻹسكان والتطوير الحضري مسؤولية إعداد وتنفيذ سياسات اﻹسكان وتنسيق اﻷنشطة المتصلة باﻹسكان.
Social policy and development
الأمين العام المساعد
Social policy and development
السياسات الاجتماعية والتنمية
Social Information and Policy
واﻻجتماعيــــة وتحليـل السياسات
Through the Ministry of Social Development the Federal Government coordinates the National Social Housing Fund (FONHAPO) and the National Housing Development Commission (CONAFOVI), among other programmes.
482 تقوم الحكومة الاتحادية من خلال وزارة التنمية الاجتماعية بتنسيق برامج الصندوق الوطني للإسكان الاجتماعي واللجنة الوطنية لتنمية الإسكان بين برامج أخرى.
The Court applied a test of reasonableness to the housing policy and concluded that the housing policy did not meet this test, as a reasonable part of the national housing budget was not devoted to people in desperate need.
وطبقت المحكمة اختبار المعقولية على السياسة العامة للإسكان وخلصت إلى أن هذه السياسة لا تفي بمتطلبات الاختبار لأنها لم تخصص جزءا معقولا من ميزانية الإسكان الوطنية للأشخاص المحتاجين بشدة.
the low cost housing family houses or apartment houses development policy and
السياسة الإنمائية لبناء مساكن منخفضة التكلفة مساكن للأسر أو شقق سكنية و
There are at least five different entities that deal with housing policy.
هناك على الأقل خمسة كيانات المختلفة التي تتعامل مع سياسة الإسكان.
Design and implement social development and social protection policy
وضع وتنفيذ سياسة للنهوض والحماية الاجتماعية
The priority areas of the new social policy were education and culture, health and nutrition, sanitation, urban development and housing, employment, income and support for the population.
وقال إن المجاﻻت ذات اﻷولوية للسياسة اﻻجتماعية الجديدة تتمثل في التعليم والثقافة، والصحة والتغذية والنظافة، وإقامة المجتمع الحضري واﻹسكان، والعمالة، والدخول وتقديم الدعم الى السكان.
(1) A Social Rehabilitation Programme, including a Housing and Construction Programme
)١( برنامج تأهيل اجتماعي، بما فيه برنامج إسكان وبناء
In addition, a comprehensive nationwide housing policy is urgently needed to ensure that housing remains affordable, particularly for those on limited incomes.
فضلا عن ذلك فلابد من صياغة سياسة شاملة للإسكان لضمان إتاحة المسكن للجميع، وخاصة ذوي الدخول المحدودة.
All these factors must be incorporated into housing and land use planning policy.
وكافة هذه العوامل جديرة بالإدماج في سياسة تخطيط المساكن واستخدام الأراضي.
Subprogramme 3 Social policy and development
السياسات الاجتماعية والتنمية
Social Policy and Economic Analysis Office
مكتب السياسات اﻻجتماعية والتحليل اﻻقتصادي
ECONOMIC AND SOCIAL INFORMATION AND POLICY
إدارة المعلومات اﻻقتصاديــة واﻻجتماعية وتحليل السياسات
Projects relate to construction, prevention, temporary housing and social and professional reintegration.
وتتعلق المشاريع بالبناء والوقاية والسكن المؤقت والإدماج الاجتماعي والمهني.
This covered education, health, housing, utilities, security, supply costs and social services.
وشملت هذه نفقات التعليم، والصحة، والإسكان، والمرافق، والأمن، والتموين، والخدمات الاجتماعية.
The Committee is also concerned about the continuing increase in rents and the privatization of housing and about the scarcity of adequate social housing units for low income families while the social fund established to provide housing assistance has been reduced.
437 وتعرب اللجنة أيضا عن القلق بشأن استمرار ارتفاع الإيجارات وخصخصة المساكن وندرة الوحدات السكنية الاجتماعية الملائمة للأسر ذات الدخل المنخفض في وقت خ فضت فيه أموال الصندوق الاجتماعي المنشأ لتقديم مساعدات سكنية.
Housing 67. On issues related to housing, the Government stated that the National Housing Forum was discussing interim arrangements for the transition period regarding delivery in the short term and the foundations for a comprehensive housing policy and strategy.
٦٧ فيما يتعلق بالمسائل المتصلة باﻹسكان، ذكرت الحكومة أن محفل اﻹسكان الوطني يناقش حاليا ترتيبات مؤقتة للفترة اﻻنتقالية بشأن اﻹنجاز في اﻷمد القصير واﻷسس الﻻزمة لوضع سياسة واستراتيجية شاملتين في مجال اﻹسكان.
Social protection, housing, employment, and labor are not on the ADB s new agenda.
إن اهتمامات مثل توفير الحماية الاجتماعية والإسكان وفرص العمل لم تعد على أجندة بنك التنمية الآسيوي الجديدة.
These benefits include housing allowance, transport allowance medical allowance and social security benefits.
وتشمل علاوة الإسكان، وعلاوة الانتقال، والعلاوة الطبية واستحقاقات التأمين الاجتماعي، وهذه الاستحقاقات متاحة لجميع العاملين بأجر، بصرف النظر عن نوع الجنس.
Social infrastructure and support services, including housing, settlement, water, sanitation, energy and transport
البرنامج الفرعي ٣ ٣ المرافق اﻷساسية اﻻجتماعية وخدمات الدعم، بما في ذلك اﻻسكان والتوطين والمياه واﻻصحاح والطاقة والنقل
114. The Russian Federation has formulated a new national housing policy and has taken measures for the transformation of the housing sector under market conditions.
٤١١ قام اﻻتحاد الروسي بصياغة سياسة وطنية جديدة لﻹسكان، واتخذ إجراءات بشأن تغيير القطاع السكني وفقا لشروط ولظروف السوق.
What will this mean for social policy?
كما أن التغيرات الاجتماعية تضيف إلى تلك الشكوك.
Policy examples might include a social floor.
ويمكن أن تشمل الأمثلة السياسية الأرضية الاجتماعية.
Section 7 Economic and Social Policy Division
البند 7
ECONOMIC AND SOCIAL INFORMATION AND POLICY ANALYSIS
الباب ٣٩ باء المعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية وتحليل السياسات
Most of the social condition complaints were in the area of access to housing.
ومعظم الشكاوى المتعلقة بالوضع الاجتماعي كانت في مجال الحصول على السكن.
(e) Strengthening social security policies, services and programmes, including food, health, education and housing
)ﻫ( تعزيز سياسات وخدمات وبرامج اﻷمن اﻻجتماعي، بما في ذلك اﻷغذية والصحة والتعليم واﻻسكان
The Committee is concerned about the poor housing conditions, the considerable housing shortage and the absence of effective measures to provide social housing for low income families and the disadvantaged and marginalized groups.
293 ويساور اللجنة القلق إزاء الظروف السكنية الرديئة والنقص الكبير الحاصل في السكن والافتقار إلى التدابير الفعالة لتوفير السكن الاجتماعي للأسر ذات الدخل المنخفض وللفئات المحرومة والمهم شة.
Other policy moves aimed at boosting demand in the housing and auto market also proved effective.
كما أثبتت تحركات سياسية أخرى تهدف إلى تعزيز الطلب في أسواق الإسكان والسيارات فعاليتها أيضا .
In particular, in Koptova, there was no context of an ongoing policy programme of housing development.
ففي قضية كوبتوفا بوجه خاص، لم يكن هناك أي سياق يشير إلى سياسة مستمرة لوضع برنامج لبناء المساكن.
81. Guinea is implementing its new housing policy to develop a programme for the construction of 10,000 housing units as an extension of the capital city, Conakry.
٨١ تعمل غينيا على تنفيذ سياستها السكنية الجديدة ﻹعداد برنامج ﻹنشاء ٠٠٠ ١٠ وحدة سكنية كإضافة للمدينة العاصمة، كوناكري.

 

Related searches : Social Housing - Housing Policy - Social Policy - Social Housing Company - Social Housing Estate - Social Housing System - Social Housing Stock - Social Housing Project - Social Housing Sector - Social Housing Unit - Social Housing Association - Social Housing Schemes - Social Policy Reforms - Corporate Social Policy