Translation of "shown that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Shown - translation : Shown that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We've shown that already.
لقد أظهرنا أن الفعل.
These meetings have shown that.
وقد بينت هذه الجلسات ذلك.
It has been shown that
ولقد اتضح ما يلي
So I haven't shown you that.
لم اقم بتوضيح هذا لكم
Select the rectangle that should be shown.
انتق .
And I haven't shown you that yet.
كما أنني لم أوضح ذلك لكم
After that day, Chris hasn't shown up.
بعد ذلك اليوم.. كريس لم تأتي
So, these projects that I've shown you,
لذا، هذه المخططات التي رأيتموها،
This is fairly recent science that has shown that.
ولقد أثبت ذلك العلم الحديث نسبيا.
Because we've already shown that it preserves lengths.
لأننا عرضنا مسبقا ان الطول محفوظ
New behavioral experiments have shown that they do.
قد أظهرت التجارب السلوكية الجديدة أنها تفعل
Shown
ظاهرة
So given that, we've shown you that these free vectors, and
وبهذا نكون قد وضحنا ان هذه متجهات حرة، و
We've shown that you can actually reverse heart disease.
نرى أنك تستطيع أن تتغلب على أمراض القلب
It has shown that it can defeat Georgia s army.
لقد أثبتت روسيا قدرتها على إلحاق الهزيمة بالجيش الجورجي.
and that he will soon be shown his endeavour ,
وأن سعيه سوف ي رى يبصر في الآخرة .
and that he will soon be shown his endeavour ,
وأن سعيه سوف ي رى في الآخرة ، فيمي ز ح س نه من سيئه تشريف ا للمحسن وتوبيخ ا للمسيء .
We've shown that because the pivot columns here are
لقد وضحنا ذلك لأن الاعمدة المحورية هنا
Write an inequality that fits the graph shown below.
قم بكتابة معادلة تتناسب مع التمثيل البياني التالي
Other studies have shown that boosting oxytocin increases envy.
فدراسات اخرى اثبتت ان تفعيل الاوكسيتوسن
Toolbars Shown
أشرطة الأدوات المعروضة
Jobs Shown
المهام المعروضة
I think we have shown it, hopefully we've shown it.
اعتقد انه قد تم توضيحها، اتمنى اننا قد قمنا بتوضيحها
I think that Tom needs to be shown how to do that.
اعتقد ان توم يحتاج ان يريه احدهم كيف يفعل ذلك.
Nobody has ever shown and this will be shocking nobody has ever shown that most chemotherapy actually touches a cancer cell.
لم يسبق لأحد أن أثبت ستصدمون من هذا الأمر لم ي ثبت أي أحد من قبل أن العلاج الكيميائي يقترب فعليا من الخلية السرطانية
But reality has shown that this approach is not tenable.
ولكن الواقع على الأرض أظهر أن هذا النهج غير صالح للاستمرار.
Surveys have shown that soil organic matter levels are falling.
وقد بينت دراسات استقصائية أن مستويات المواد العضوية في التربة تنخفض.
History has shown us that aid alone will not suffice.
وتبين لنا من التاريخ أن المعونة وحدها لن تكف.
So I've shown you that orthogonal matrices definitely preserve length.
بالتالي، اريتك أن المصفوفات المتعامدة تحفظ الطول بالفعل.
like there, for example, that Tom Melcher has shown us.
هناك على سبيل المثال ما عرضه لنا توم ميلتشر.
But Rob Van Lier has recently shown that it isn't.
لكن بوب فان لير أثبت مؤخرا أنها ليست كذلك
Now that we've shown that 2 angles is really enough to prove similarity,
الان وقد أظهرنا أن زاويتين كافيتان لاثبات التشابه ،
You want to repay that kindness that all beings have shown to you.
أنت تريد مكافأة تلك الرأفة التي أبدتها لك جميع المخلوقات.
Select Shown Area
انتق ظاهرة مساحة
Tests have shown.
اذن خلال ثمانية عشر دقيقة، أو عشر دقائق، أو خمس دقائق،
And the craft that I m in this hasn t been shown before.
والحرفة التي أنا __ هذا لم يعرض من قبل.
Chris asked us to show stuff that hasn t been shown before.
كريس سألنا أن نعرض مادة لم تعرض من قبل.
Repeated studies have shown that well designed buildings are more comfortable.
فقد أثبتت الدراسات المتكررة أن المباني جيدة التصميم أكثر راحة.
Experience has also shown that retraining programs have only limited success.
ولقد أكدت التجربة أيضا أن برامج إعادة التدريب لا تحقق سوى قدر محدود من النجاح.
That day people will proceed separately to be shown their deeds .
يومئذ يصدر الناس ينصرفون من موقف الحساب أشتاتا متفرقين فآخذ ذات اليمين إلى الجنة وآخذ ذات الشمال إلى النار ليروا أعمالهم أي جزاءها من الجنة أو النار .
That day people will proceed separately to be shown their deeds .
يومئذ يرجع الناس عن موقف الحساب أصناف ا متفرقين ليريهم الله ما عملوا من السيئات والحسنات ، ويجازيهم عليها .
It has been shown that women leave politics earlier than men.
تبين أن النساء يقمن بترك مجال السياسة قبل الرجال.
Experience had shown that global solutions were needed for global problems.
وقد أوضحت التجربة أن المشاكل العالمية تحتاج حلولا عالمية.
So we've shown that this whole expression is equal to 0.
لذا فإن كل هذ التعبير سوف يساوى صفر
And it's been shown that that's actually a very wrong way.
وقد تم إيضاح أن هذا في الحقيقة تصور خاطئ جدا .

 

Related searches : That Are Shown - Have Shown That - Has Shown That - That Is Shown - Shown Here - Shown Through - Like Shown - Shown Exemplary - Shown Presentation - Shown Alongside - Commitment Shown - Nicely Shown - Shown Therein