Translation of "has shown that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has shown that - translation : Shown - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It has been shown that
ولقد اتضح ما يلي
This is fairly recent science that has shown that.
ولقد أثبت ذلك العلم الحديث نسبيا.
It has shown that it can defeat Georgia s army.
لقد أثبتت روسيا قدرتها على إلحاق الهزيمة بالجيش الجورجي.
Nobody has ever shown and this will be shocking nobody has ever shown that most chemotherapy actually touches a cancer cell.
لم يسبق لأحد أن أثبت ستصدمون من هذا الأمر لم ي ثبت أي أحد من قبل أن العلاج الكيميائي يقترب فعليا من الخلية السرطانية
But reality has shown that this approach is not tenable.
ولكن الواقع على الأرض أظهر أن هذا النهج غير صالح للاستمرار.
History has shown us that aid alone will not suffice.
وتبين لنا من التاريخ أن المعونة وحدها لن تكف.
like there, for example, that Tom Melcher has shown us.
هناك على سبيل المثال ما عرضه لنا توم ميلتشر.
But Rob Van Lier has recently shown that it isn't.
لكن بوب فان لير أثبت مؤخرا أنها ليست كذلك
Europe has shown the lead.
ولقد اضطلعت أوروبا بدور طليعي هنا.
Experience has shown that introducing innovations in governance has a number of positive results.
9 وقد أبانت التجربة أن الابتكار في مجال الإدارة يسفر عن عدد من النتائج الإيجابية.
Experience has also shown that retraining programs have only limited success.
ولقد أكدت التجربة أيضا أن برامج إعادة التدريب لا تحقق سوى قدر محدود من النجاح.
It has been shown that women leave politics earlier than men.
تبين أن النساء يقمن بترك مجال السياسة قبل الرجال.
Research has shown that different aspects of what the eye sees,
أظهرت الأبحاث أن جوانب مختلفة مما تشاهده العين،
Wikipedia has shown us the light.
ويكيبيديا أنارت لنا الطريق.
This crisis has shown that economic interdependence has grown to such an extent that policy coordination is unavoidable.
لقد أظهرت هذه الأزمة أن الاعتماد الاقتصادي المتبادل قد تنامى إلى الدرجة التي جعلت التنسيق السياسي أمرا لا مفر منه.
As the recent episode has shown, that war continues to this day.
وكما أظهرت الأحداث الأخيرة، فإن بقايا هذه الحرب لا تزال مستمرة حتى يومنا هذا.
Europe, once the continent of war, has shown that this is possible.
إن تجربة أوروبا، التي كانت ذات يوم قارة تسكنها الحروب، تبرهن على إمكانية تحقيق هذه الغاية.
Experience has shown that no nation, however powerful, can exist in isolation.
لقد أثبتت التجارب أنه ليس بوسع أية دولة، مهما بلغ شأوها، أن تعيش في عزلة عن غيرها.
After all, it's the first time that Nemo has shown any gratitude.
مع ذلك ، إنها المرة الأولى التى يعرب فيها نيمو عن إمتنانة
His entry into Metropolis has shown that your science can fail sometimes.
دخوله الى ميتروبوليس اثبت ان العلم قد يفشل احيانا
NATO has, of course, shown remarkable tenacity.
لا شك أن حلف شمال الأطلنطي أبدى قدرا غير عادي من الصلابة والتماسك.
Canada has shown this in its approaches.
وقد أبدت كندا هذه المرونة في النه ج التي اتبعتها.
As Bob Evans has shown us tonight
كما بين لنا بوب ايفانز الليلة
Studies have shown that household structure sometimes has a connection to childhood poverty.
وقد أظهرت الدراسات أن هيكل الأسرة أحيانا مايكون له اتصال بفقر الطفولة.
Yet, recent experience has shown that this is not always the best option.
ومع ذلك فإن التجربة اﻷخيرة بينت أن ذلك ﻻ يعتبر دائما الخيار اﻷفضل.
She has enlightened the world and shown it that all Libyans are free.
بحيث ينورو العالم ليبيا كلها الأحرار
Brain imaging has shown that these neurons organize themselves into different functional areas.
أظهر التصوير الدماغي أن هذه العصبونات تنظم نفسها في
The recent re emergence of concerns about Spain has shown that the problem has not gone away.
ولقد أظهرت المخاوف التي عادت إلى الظهور مؤخرا بشأن أسبانيا أن المشكلة لم تتبدد.
The regime has tried to separate politics and economics, but Liu has shown that this is impossible.
ولقد حاول النظام الفصل بين السياسة والاقتصاد، ولكن ليو أظهر أن هذه المحاولة مستحيلة.
Our experience has shown that conflict prevention is something that Governments cannot undertake effectively in isolation.
وتدلنا التجربة على أن منع نشوب الصراع شيء لا تستطيع الحكومات القيام به على نحو فعال بمعزل عن الآخرين.
That reconciliation by the two Governments and peoples has reached a satisfactory level and has shown significant results.
ووصلت تلك المصالحة، بين الحكومتين والشعبين، إلى مستوى مرض وحققت نتائج هامة.
The failure of the putsch in Burundi has shown that democracy has taken deep root in African soil.
وفشل اﻻنقﻻب في بوروندي أوضح أن الديمقراطية قد امتدت جذورها إلى أعماق التراب اﻻفريقي.
Past experience has shown that the exercise of the veto has sometimes crippled decisive action in the Council.
وتدلل التجربة الماضية على أن ممارسة حق النقض أدت في بعض اﻷحيان إلى شلل مجلس اﻷمن وعجزه عن اتخاذ اﻹجراء الحاسم.
This crisis has shown that the need for adequately capitalized public institutions is enormous.
لقد أك د ت هذه الأزمة أن الحاجة إلى مؤسسات عامة جيدة التمويل أمر في غاية الإلحاح.
For more than three decades, Phelps has shown that there is an alternative approach.
لقد ظل فيلبس لأكثر من ثلاثة عقود يؤكد بالبرهان وجود توجه بديل.
Studies have shown that even partial sleep deprivation has a significant effect on mood.
وقد أظهرت الدراسات أن الحرمان من النوم ولو لجزء بسيط له تأثير كبير على المزاج.
Our experience has shown that savings and credit organizations are best suited to microfinance.
ويتضح من تجربتنا أن الادخارات ومنظمات الائتمان هي أفضل الأشكال التي تناسب التمويل الجزئي.
The latter has shown that there is little public awareness of equal treatment standards.
ولقد تبين من التقييمات المضطلع بها أنه لا يوجد لدى الجمهور وعي كاف بمعايير المساواة في المعاملة.
But our experience has shown that development can occur only in a peaceful atmosphere.
لكن خبرتنا أظهرت لنا أنه لا يمكن للتنمية أن تتحقق إلا في مناخ سلمي.
Experience has shown that the CST does not always get the scientists it needs.
وقد أوضحت التجربة أن لجنة العلم والتكنولوجيا لا تحصل دائما على العلماء الذين تحتاج إليهم.
Practice has shown that neither pressure nor sanctions will help to solve the problem.
وقــد دللــت الممارســة علــى أن الضغوط والجزاءات ﻻ تساعد على حل المشكلة.
History has shown that human rights, international peace and economic development are intrinsically linked.
لقد بين لنا التاريخ أن حقوق اﻹنسان والسلم الدولي والتنمية اﻻقتصادية كلها مرتبطة ارتباطا وثيقا.
History has repeatedly shown that the road to freedom and democracy is never smooth.
لقد بين التاريخ مرارا وتكرارا أن الطريق الى الحرية والديمقراطية ليس أبدا مفروشا بالورود.
Experience has shown that it is absolutely necessary to develop a coherent information strategy.
وقد أثبتت التجربة أن هناك ضرورة مطلقة لتطوير استراتيجية إعﻻمية متماسكة.
Which of the following line segments that are not shown has the greatest length?
أي من القطع التالية ( لاتظهر هنا) تعتبر الأطول

 

Related searches : Has Shown - Shown That - Which Has Shown - He Has Shown - Has Shown Itself - Has Shown Herself - She Has Shown - Has Already Shown - Has Again Shown - Data Has Shown - It Has Shown - Experience Has Shown - History Has Shown - Evidence Has Shown