Translation of "has again shown" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Again - translation : Has again shown - translation : Shown - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By reversing course on the WTO, Putin has again shown himself to be Russia s master. | لقد نجح بوتن مرة أخرى في إظهار سطوته ونفوذه عن طريق عكس المسار نحو منظمة التجارة العالمية. |
Yet, time and again, the UN has shown itself to be incompetent in this role. | إلا أن الأمم المتحدة أثبتت على نحو متكرر عجزها عن الاضطلاع بهذا الدور. |
But history has shown time and again that a high profile peace process alone is no recipe for success. | ولكن التاريخ أثبت مرارا وتكرارا أن عملية السلام التي تحظى بتغطية إعلامية كبيرة لا تكفي وحدها كوصفة للنجاح. |
It has been shown that | ولقد اتضح ما يلي |
Europe has shown the lead. | ولقد اضطلعت أوروبا بدور طليعي هنا. |
Wikipedia has shown us the light. | ويكيبيديا أنارت لنا الطريق. |
This session has quite convincingly shown once again that the problem of overcoming the financial crisis is still relevant indeed, even more relevant. | وأثبتت هذه الدورة مرة أخرى بصورة مقنعة للغاية أن مشكلة التغلب على اﻷزمة المالية ﻻ تزال قائمة بل قائمة أكثر من أي وقت مضى. |
On 12 February, Mr. Khalilov was shown again on national television (broadcast Iztirob ). | 2 7 وفي 12 شباط فبراير، ق د م السيد خليلوف أثاء برنامج تم بثه في محطة التلفزيون الوطنية (إذاعة إزتيروب). |
Again, studies have shown it's directly attributable to the rise of due process. | مرة اخرى اظهرت الدراسات ان ذلك يعزى مباشرة إلى ارتفاع الإجراءات القانونية المفروضة |
NATO has, of course, shown remarkable tenacity. | لا شك أن حلف شمال الأطلنطي أبدى قدرا غير عادي من الصلابة والتماسك. |
Canada has shown this in its approaches. | وقد أبدت كندا هذه المرونة في النه ج التي اتبعتها. |
As Bob Evans has shown us tonight | كما بين لنا بوب ايفانز الليلة |
Their response, like the response to last year's tsunami, has shown once again that the world is more compassionate and hopeful when we act together. | لقد جاءت استجابتهم كالاستجابة لكارثة أمواج سونامي في السنة الماضية، فقد برهنت مرة أخرى على أن العالم أكثر تراحما وأملا عندما يعمل معا. |
Nobody has ever shown and this will be shocking nobody has ever shown that most chemotherapy actually touches a cancer cell. | لم يسبق لأحد أن أثبت ستصدمون من هذا الأمر لم ي ثبت أي أحد من قبل أن العلاج الكيميائي يقترب فعليا من الخلية السرطانية |
But McCain has shown himself to be resilient. | بيد أنماكين نجح في إظهار نفسه بمظهر الرجل المرن. |
The Iranian women's movement has always shown resistance... | وتبدي حركة النساء الإيرانيات مقاومة دائمة. |
This has already shown results in several countries. | وقد كان لذلك الأمر ثماره بالفعل في العديد من البلدان. |
Science has shown sunsets and rainbows are illusions. | لقد أظهر العلم أن غروب الشمس و قوس القزح عبارة عن خداعات بصرية |
But PlSA has shown what's possible in education. | لكن برنامج پيساأبان عن الإمكانيات الموجودة بالتعليم. |
God has shown me the goodness in you. | الله شو فني الطيبة فيك |
It had shown once again that there were no universal methods for settling democratic problems. | فقد أوضح هذا المؤتمر مجددا بأنه ﻻ توجد طريقة عالمية تفسح المجال لتسوية المشاكل الديموغرافية. |
But if the scab spreads on the skin, after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall show himself to the priest again. | لكن ان كانت القوباء تمتد في الجلد بعد عرضه على الكاهن لتطهيره يعرض على الكاهن ثانية. |
Has something happened again? | هل حصل شيء مرة أخرى |
But, as history has shown, no third way exists. | ولكن التاريخ أثبت لنا أن الطريق الثالث لا وجود له. |
Indeed, it has even shown some signs of progress. | بل إنها أظهرت بعض علامات التقدم. |
Nonetheless, North Korea has shown little interest in reform. | ورغم كل ذلك لم ت ـبد كوريا الشمالية أي قدر من الاهتمام أو الرغبة في الإصلاح. |
It has shown that it can defeat Georgia s army. | لقد أثبتت روسيا قدرتها على إلحاق الهزيمة بالجيش الجورجي. |
This is fairly recent science that has shown that. | ولقد أثبت ذلك العلم الحديث نسبيا. |
Recent experience has again shown how necessary it is to fill the gaps in standards governing policies towards national or ethnic, religious and linguistic minorities and indigenous peoples. | وقد بينت مرة أخرى التجارب التي حدثت مؤخرا ضرورة سد الثغرات في المعايير التي تنظم السياسات المتبعة إزاء اﻷقليات الوطنية واﻹثنية والدينية واللغوية وإزاء الشعوب اﻷصلية. |
But reality has shown that this approach is not tenable. | ولكن الواقع على الأرض أظهر أن هذا النهج غير صالح للاستمرار. |
The German labor market, too, has shown a miraculous turnaround. | كما أظهرت سوق العمل الألمانية تحولا خارقا. |
Not surprisingly, it has yet to be shown in cinemas. | ليس غريب ا الفيلم لم يعرض للآن في صالات العرض. |
Who created me , then He has shown me the way | الذي خلقني فهو يهدين إلى الدين . |
God has shown himself in her citadels as a refuge. | الله في قصورها يعرف ملجأ |
History has shown us that aid alone will not suffice. | وتبين لنا من التاريخ أن المعونة وحدها لن تكف. |
And it has been shown actually outside of the U.S. | ولقد تم خارج الولايات المتحدة اثبات ذلك |
like there, for example, that Tom Melcher has shown us. | هناك على سبيل المثال ما عرضه لنا توم ميلتشر. |
But Rob Van Lier has recently shown that it isn't. | لكن بوب فان لير أثبت مؤخرا أنها ليست كذلك |
Experience has shown that introducing innovations in governance has a number of positive results. | 9 وقد أبانت التجربة أن الابتكار في مجال الإدارة يسفر عن عدد من النتائج الإيجابية. |
She has summoned us again... | لقد إستدعتنا مرة أخرى |
Has He broken something again? | هل كسر شيئا آخر |
He has done it, again. | لقد فعلها ثانية |
The hawk has crashed again. | الصقر تحطم مجددا |
It has long disavowed its violent past and has shown an interest inpeaceful political participation. | فقد هجرت هذه الجماعة منذ فترة طويلة ماضيها العنيف وأبدت اهتماما صادقا بالمشاركة السياسية السلمية. |
But democracy has shown weakness and the Cuban regime has in turn adapted its tactics. | لكن الديمقراطية قد أظهرت نقطة ضعف، فبادر النظام الكوبي إلى تعديل تكتيكاته تبعا لنقطة الضعف هذه. |
Related searches : Has Shown - Has Again - Which Has Shown - He Has Shown - Has Shown Itself - Has Shown Herself - She Has Shown - Has Already Shown - Data Has Shown - It Has Shown - Experience Has Shown - Has Shown That - History Has Shown - Evidence Has Shown