Translation of "shown through" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Shown - translation : Shown through - translation : Through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Through microblogging platforms, people have shown their support for the two videographers.
وأظهر مستخدمي تويتر تضامنهم مع مصوري الفيديو.
A And they're shown to have these worldly ties through their princely garb.
والواضح أن لديهم علاقات وتواصل مع عالمنا من خلال زيهم ومظهرهم الأقرب لمظهر الأمراء
Bahrain has always shown solidarity with friendly States and peoples through good times and bad.
وقد دأبت مملكة البحرين على الوقوف بجانب الدول والشعوب الصديقة في السراء والضراء وتقديم ما في وسعها لتخفيف معاناة المتضررين.
Parties to the various conflicts have shown great resolve to settle their differences through peaceful means.
لقد أظهرت اﻷطراف في صراعات متعددة تصميما قويا على تسوية خﻻفاتها بالوسائل السلمية.
Koreans have already shown their penchant for multi lateral diplomacy and trouble shooting through the six party talks.
لقد أبدى الكوريون بالفعل ميلهم إلى الدبلوماسية التعددية واستعدادا لحل المشاكل من خلال المحادثات السداسية.
So just going through this little exercise we've shown, even though we started off saying I have these two different inverses, we've just shown that g must be equal to h.
من خلال استعراض هذا التمرين الذي رأيناه مع انني قلت في البداية ان لدي هذان الاقترانان المحايدان المختلفان، لقد وضحنا ان g
Shown
ظاهرة
Toolbars Shown
أشرطة الأدوات المعروضة
Jobs Shown
المهام المعروضة
I think we have shown it, hopefully we've shown it.
اعتقد انه قد تم توضيحها، اتمنى اننا قد قمنا بتوضيحها
We have always enjoyed the support of all Member States, shown through their adoption of the three draft resolutions by consensus.
ولطالما حظينا بتأييد جميع الدول الأعضاء، كما تجلى ذلك في إقرارها مشاريع القرارات الثلاثة بتوافق الآراء.
Through specific actions, Russia has shown support for United Nations efforts aimed at setting up efficient mechanisms of response to humanitarian emergencies.
لقد أظهرت روسيا، عن طريق أعمال محددة، دعمها لجهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى إنشاء آليات كفؤة لﻹستجابة للحاﻻت اﻹنسانية الطارئة.
Select Shown Area
انتق ظاهرة مساحة
Tests have shown.
اذن خلال ثمانية عشر دقيقة، أو عشر دقائق، أو خمس دقائق،
Experience has shown the resumption of development through renewed international cooperation cannot succeed without the political will of States, especially the rich ones.
لقد أظهرت التجربة أن استئناف التنمية عن طريق التعاون الدولي المتجدد ﻻ يمكن أن يتحقق دون توفر اﻹرادة السياسية الﻻزمة لدى الدول، ﻻ سيما منها الدول الغنية.
The success of the United Nations Transitional Authority in Cambodia has shown what can be done through responsible regional efforts and patient multilateral action.
ولقد بين نجاح سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا ما يمكن القيام به عن طريق الجهود اﻹقليمية المسؤولة والعمل الصبور المتعدد اﻷطراف.
A total of 21.9 million has been earmarked through the approval of the programmes and the continuation of projects as shown in table 2.
وقد رصد مجموع ٢١,٩ مليون دوﻻر من خﻻل الموافقة على البرامج وعلى مواصلة المشاريع، على النحو المبين في الجدول ٢.
This objective can be achieved only through responsible and constructive dialogue. Experience has shown that the language of arms cannot lead to valid solutions.
ولن يتأتى بلوغ هذا الهدف إﻻﱠ عن طريق الحوار المسؤول والبناء ﻷن التجربة أثبتت أن لغة السﻻح يصعب أن يتوصل بها الى تسوية تحمد عقباها.
Versions will be shown.
ستظهر معلومات النسخة.
Only for Shown Windows
فقط للنوافذ المعروضة
Encrypted data not shown
البيانات المشفرة ليست معروضة.
How attachments are shown
أعرض أيقونة الملحق
Number of items shown
المختار
How attachments are shown
المجلد السابق غير المقروء
How attachments are shown
أمامية شريط الحالة HTML رسالة غير HTML
Number of items shown
عدد العناصر المعروضة
Increment Shown Call Levels
التزايد ظاهرة نداء المستويات
We've shown that already.
لقد أظهرنا أن الفعل.
That's shown down here.
وهو واضح هنا على الرسم في الاسفل
Parallelogram is shown below.
متوازي الأضلاع موضح في أدناه.
It's never been shown.
لم يثبت أحد ذلك أبدا
Hasn't he shown up?
ألم يأتى
Hasn't he shown up?
لا !
The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria has shown how much can be achieved through adopting a results oriented approach to financial support.
ولقد أظهر الصندوق العالمي لمكافحة الايدز والسل والملاريا حجم ما يمكن إنجازه من خلال تبني نهج يركز على تحقيق النتائج في التعامل مع الدعم المالي.
Close ties with Portugal will also be maintained, given the high moral standing it has shown through its abiding commitment to East Timorese self determination.
كما أنه سيبقي على العﻻقات الوثيقة مع البرتغال، وذلك بالنظر إلى الموقف اﻷدبي السامي الذي ﻻ تزال تتخذه عن طريق التزامها الثابت بتقرير مصير تيمور الشرقية.
Slow motion film or high speed photography have shown us the beating of a hummingbird's wings and the course of a bullet through its target.
وقد عرضت لنا الأفلام المصورة بتقنية التصوير البطيء والتصوير السريع خفقان أجنحة الطائر الطنان ومسار الرصاصة حتى تصل إلى الهدف
OIOS believes that whatever information needs are provided by troop contributing countries should be channelled through the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters as shown in figure 2 for transmission to the mission through its JMAC.
ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه مهما كانت الاحتياجات من المعلومات التي توفرها البلدان المساهمة بقوات، فإنها ينبغي أن توجه عبر إدارة عمليات حفظ السلام في المقر على النحو المبين في الشكل 2 لتحال إلى البعثة عبر خلية التحليل المشتركة التابعة لها.
Dependency information will be shown.
سوف تظهر معلومات المعتمدات.
Versions will not be shown.
لن تظهر معلومات النسخة.
Size changes will be shown.
ستظهر تغييرات الحجم.
(Rankings shown in brackets)Note.
(التصنيف يظهر في أقواس)ملاحظة.
You will be shown hell
لترون الجحيم النار جواب قسم محذوف وحذف منه لام الفعل وعينه وألقت حركتها على الراء .
You will be shown hell
ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم .
These meetings have shown that.
وقد بينت هذه الجلسات ذلك.
It has been shown that
ولقد اتضح ما يلي

 

Related searches : Is Shown Through - Shown Here - Like Shown - Shown Exemplary - Shown Presentation - Shown Alongside - Commitment Shown - Nicely Shown - Shown Therein - Shown Interest - Shown That - Shown For - Clinically Shown