Translation of "commitment shown" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Alas, the US has shown absolutely no concrete efforts towards keeping this commitment.
ولكن مما يدعو للأسف أن الولايات المتحدة لم تبذل أي جهود واقعية ملموسة نحو الوفاء بهذا الالتزام.
The commitment shown by parents and guardians during these training workshops cannot be overemphasized.
ومهما قيل عن التزام اﻵباء وأولياء اﻷمور في خﻻل هذه الحلقات التدريبية فلن يقدر حق قدره.
Regional organizations, such as the African Union, have shown their commitment to resolving long standing conflicts.
وقد أظهرت المنظمات الإقليمية، كالاتحاد الأفريقي، التزامها بحل الصراعات الطويلة الأجل.
The international community has shown a strong commitment to working together to ensure effective action on AIDS.
26 وأبدى المجتمع الدولي التزاما قويا في العمل يدا واحدة لكفالة اتخاذ إجراء فعال بشأن مرض الإيدز.
As shown in annex IV, commitment authority for financing of UNOSOM II was provided until 30 September 1994.
وكما يتبين من المرفق الرابع، فقد تم اﻻذن بالمبلغ الﻻزم لتمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال حتى ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٤.
Leadership and commitment are what is required, and Obama s Yes, we can campaign has already shown that he has both.
بل إن الأمر يتطلب الزعامة والالتزام، والحقيقة أن الشعار الذي أطلقه أوباما أثناء حملته الانتخابية، أجل، نستطيع ، أظهر أنه يتمتع بالصفتين حقا .
Australia recognized and applauded the courage and commitment shown by Prime Minister Sharon in successfully achieving Israel's disengagement from Gaza.
وينبغي أن يجدد فك الارتباط الأمل في خريطة الطريق نحو تحقيق السلام في الشرق الأوسط وينعش قوة الدفع المحركة لها.
214. The Committee welcomes the commitment shown by the Government of Costa Rica in undertaking its obligations under the Convention.
٢١٤ ترحب اللجنة بالتعهد الذي أبدته حكومة كوستاريكا باﻻضطﻻع بالتزاماتها بموجب اﻻتفاقية.
NEAFC has shown its commitment to taking the necessary action to protect vulnerable habitats on case by case and scientific bases.
وقد أبدت اللجنة التزامها باتخاذ الإجراءات الضرورية لحماية الموائل الضعيفة على أساس كل حالة على حدة وعلى أسس علمية.
As our own experience has shown, commitment to radical market reforms, democracy and the principles of good governance is of crucial importance.
وكما أظهرت تجربتنا الخاصة فإن الالتزام بإصلاحات السوق الجذرية والديمقراطية ومبادئ الحكم الرشيد يتسم بأهمية حاسمة.
Governments and non governmental organizations in the region, as well as international organizations, have shown a sustained commitment to tackling HIV AIDS.
وأبدت الحكومات والمنظمات غير الحكومية في المنطقة، وكذلك المنظمات الدولية، التزاما مستمرا بالتصدي للأيدز وفيروسه.
The international community has demonstrated its commitment, as shown at the Madrid donor conference and confirmed at the Brussels and Amman conferences.
وإننا نرى أن هناك التزاما دوليا قد تجسد في مؤتمر مدريد للمانحين، وتم التأكيد عليه في مؤتمري بروكسل وعمان.
Also recognizing the commitment, dedication and leadership shown by Mr. Malloch Brown in strengthening the role of UNDP, particularly at the country level,
وإذ يعترف أيضا بما أظهره السيد مالوك براون من روح الالتزام والتفاني والقيادة من أجل تعزيز دور البرنامج الإنمائي، خاصة على المستوى القطري،
His Government had shown its commitment to human rights and fundamental freedoms by acceding in particular to the major relevant international juridical instruments.
69 وقال إن الجزائر أظهرت التزامها بحقوق الإنسان والحريات الأساسية بانضمامها إلى الوثائق القانونية الدولية الأساسية.
The independent expert expresses his thanks to Governments that have submitted responses and acknowledges with gratitude the serious commitment they have shown in their preparation.
ويتطلع الخبير المستقل إلى تلقي المزيد من الردود، التي سيجري تحليلها من أجل التقرير الختامي.
Close ties with Portugal will also be maintained, given the high moral standing it has shown through its abiding commitment to East Timorese self determination.
كما أنه سيبقي على العﻻقات الوثيقة مع البرتغال، وذلك بالنظر إلى الموقف اﻷدبي السامي الذي ﻻ تزال تتخذه عن طريق التزامها الثابت بتقرير مصير تيمور الشرقية.
Shown
ظاهرة
Still, Latin American countries have not yet tried to foster a technological revolution, certainly not with the focus, skill, commitment, and financing that Asian countries have shown.
ومع ذلك، فإن دول أميركا اللاتينية لم تحاول بعد تشجيع الثورة التكنولوجية، أو على الأقل ليس بنفس القدر من التركيز والمهارة والالتزام والتمويل الذي نشهده في دول آسيا.
Gotta love the commitment shown by these Kurdish women as they volunteer to aid Peshmerga against ISIS. NO2ISIS pic.twitter.com XitnFcXIe6 Mustafa Al Khaqani ( Iraqism) August 20, 2014
أحب الالتزام التي تظهره هؤلاء الكرديات بينما يتطوعن لمساعدة البشمركة ضد داعش.
He welcomed the efforts of the international community to halt the proliferation of small arms and light weapons, and the commitment it had shown in that regard.
ورح ب بجهود المجتمع الدولي لوقف انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والالتزام الذي أبداه في هذا المضمار.
Toolbars Shown
أشرطة الأدوات المعروضة
Jobs Shown
المهام المعروضة
I think we have shown it, hopefully we've shown it.
اعتقد انه قد تم توضيحها، اتمنى اننا قد قمنا بتوضيحها
Europe and Japan have shown their commitment to reduce global warming by imposing costs on themselves and their producers, even if it places them at a competitive disadvantage.
لقد أكدت أوروبا واليابان على التزامهما بتقليص ظاهرة الاحترار العالمي من خلال فرض التكاليف على نفسيهما وعلى منتجيهما، حتى ولو أدى ذلك إلى وضعهما في موقف تنافسي يعرضهما للخسارة.
Welcoming the interest and commitment shown by the Congolese authorities to promote good governance and transparent economic management, and encouraging them to continue their efforts in this regard,
وإذ يرحب بما تبديه السلطات الكونغولية من اهتمام والتزام بتعزيز الحكم الرشيد والإدارة الاقتصادية الشفافة، وإذ يشجعها على مواصلة بذل جهودها لبلوغ هذا الهدف،
Most important, we note that the Provisional Institutions of Self Government have shown an encouraging and demonstrable level of commitment to move forward in the implementation of the standards.
ومما ينطوي على بالغ الأهمية أننا نلاحظ أن المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي أظهرت مستوى مشجعا وبينا من الالتزام بالتحرك قدما في تنفيذ المعايير.
We are encouraged by the renewed commitment shown by the International Committee for the Development of Lumbini at a meeting held at United Nations Headquarters on 16 September 2005.
يشجعنا الالتزام المتجدد الذي أبداه المجتمع الدولي بتطوير لومبيني في الاجتماع الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 16 أيلول سبتمبر 2005.
It was particularly encouraging to note the depth of commitment shown by many Member States over the previous two years, as evidenced by the initiatives described in national reports.
14 كان من المشجع ملاحظة عمق الالتزام الذي أبداه عدد كبير من الدول الأعضاء طوال العامين الماضيين، كما شهدت على ذلك المبادرات التي وضعتها التقارير الوطنية.
Select Shown Area
انتق ظاهرة مساحة
Tests have shown.
اذن خلال ثمانية عشر دقيقة، أو عشر دقائق، أو خمس دقائق،
The European Union shares the Secretary General's assessment that the Provisional Institutions of Self Government have shown some encouraging and tangible progress in their commitment to the implementation of the standards.
ويتفق الاتحاد الأوروبي مع الأمين العام في تقييمه المتمثل في أن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة قد أحرزت بعض التقدم الواعد والملموس في التزامها بتنفيذ المعايير.
The international community takes justifiable pride in the role it has played and the commitment it has shown so far towards the attainment of a non racial democracy in South Africa.
إن المجتمع الدولي يشعر بالفخر الذي له ما يبرره إزاء الدور الذي اضطلع به واﻻلتزام الذي تعهد به حتى اﻵن حيال التوصل الى تحقيق ديمقراطية غير عنصرية في جنوب افريقيا.
Versions will be shown.
ستظهر معلومات النسخة.
Only for Shown Windows
فقط للنوافذ المعروضة
Encrypted data not shown
البيانات المشفرة ليست معروضة.
How attachments are shown
أعرض أيقونة الملحق
Number of items shown
المختار
How attachments are shown
المجلد السابق غير المقروء
How attachments are shown
أمامية شريط الحالة HTML رسالة غير HTML
Number of items shown
عدد العناصر المعروضة
Increment Shown Call Levels
التزايد ظاهرة نداء المستويات
We've shown that already.
لقد أظهرنا أن الفعل.
That's shown down here.
وهو واضح هنا على الرسم في الاسفل
Parallelogram is shown below.
متوازي الأضلاع موضح في أدناه.
It's never been shown.
لم يثبت أحد ذلك أبدا

 

Related searches : Shown Here - Shown Through - Like Shown - Shown Exemplary - Shown Presentation - Shown Alongside - Nicely Shown - Shown Therein - Shown Interest - Shown That - Shown For - Clinically Shown