Translation of "should wish to" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Should - translation : Should wish to - translation : Wish - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

0ne should never wish to fall into melodramatic undertones.
الشخص يجب ألا يتمنى أن يقع تحت تأثير العواطف الشديدة
Even you wish to decide what underwear people should wear.
أنتم تريدون حتى أن تقرروا نوعية الملابس الداخلية التي يجب أن يرتديها الناس.
Maybe I should wish for a toy!
ربما ينبغى على ان اطلب لعبة !
What have you done that someone should wish to kill you?
ماذا فعلت لكى يرغب شخص ما فى ان يقتلك
We also have copies here, should any delegation wish to have one.
ولدينا أيضا نسخ هنا، إذا أراد أي وفد الحصول على نسخة.
Why should I? I wish you'd asked me too.
وكيف اخبرك انا
Should I send the pupils away? As you wish.
سيدى المفوض ,جاء بعض الطلاب هل أطلب منهم الرحيل
I should like to repeat the names of the countries that wish to present candidatures.
وأود أن أكرر ذكر اسماء البلدان التي تود أن تتقدم بترشيحات.
You know, in such cases, one should make a wish.
أتعلم، في حالات مماثلة على المرء تمن ي أمنية
Allah doth wish to Turn to you , but the wish of those who follow their lusts is that ye should turn away ( from Him ) , far , far away .
والله يريد أن يتوب عليكم كرره ليبنى عليه ويريد الذين يتبعون الشهوات اليهود والنصارى أو المجوس أو الزناة أن تميلوا ميلا عظيما تعدلوا عن الحق بارتكاب ما ح رم عليكم فتكونوا مثلهم .
Allah doth wish to Turn to you , but the wish of those who follow their lusts is that ye should turn away ( from Him ) , far , far away .
والله يريد أن يتوب عليكم ، ويتجاوز عن خطاياكم ، ويريد الذين ينقادون لشهواتهم وملذاتهم أن تنحرفوا عن الدين انحراف ا كبير ا .
Americans, too, Chinese officials should remember, have face that they do not wish to lose.
إذ يتعين على المسؤولين الصينيين أن يتذكروا أن الأميركيين أيضا لا يريدون أن يفقدوا ماء وجوههم.
We should not treat other nations as we would not wish to be treated ourselves.
لا يتوجب أن نعامل الأمم الأخرى بما لا نرغب أن نعامل به نحن أنفسنا.
People around the globe should be careful what they wish for.
وينبغ للناس في مختلف أنحاء العالم أن يتوخوا الحذر في ما يتمنون.
I could almost wish those 12 people should all die tomorrow.
اتمنى لو أن جميع هؤلاء الـ12 يموتون غدا
I wish to emphasize that we should continue to examine the roles and policies of these institutions.
وأود التأكيد هنا على ضرورة أن نواصل النظـر فــي أدوار وسياسات هاتين المؤسستين.
However, we wish to note that in subsequent stages of the process, we should consider which agencies should deal with the task.
ومع ذلك، نود أن نسترعي الانتباه إلى أنه في المراحل اللاحقة للعملية، ينبغي لنا النظر في أي الوكالات التي يتعين أن تتولى المهمة.
We should wish Europe a successful year, but it would be foolish to bet on it.
وينبغي لنا أن نتمنى لأوروبا عاما ناجحا، ولكن الحماقة أن نراهن على هذا.
Come on, you should make a wish and blow out the candles.
هيا , يجب أن تطلب أمنية ثم تطفئ الشموع
I suppose I should be a gentleman, wish you all the happiness.
أفترض أن أكون جنتلمان و أتمنى لك السعادة
I wish you all the happiness that should be in my house.
آمل لكما كل السعادة التي يفترض أن تكون في بيتي.
If we wish to make progress, it should thus be clear that all aspects of the NPT should be strictly implemented and enforced.
ومن ثم، فإذا أردنا إحراز تقدم، ينبغي أن يكون من الواضح أن جميع جوانب المعاهدة واجبة التنفيذ والإنفاذ بدقة.
I think the Dalai Lama should have heard that. I wish he'd been there to hear that.
اعتقد كان يجب على الدلاي لاما ان يسمع ذلك, ليته كان موجود هناك ليسمعه.
They wish that you should be pliant so they ( too ) would be pliant .
ودوا تمنوا لو مصدرية تدهن تلين لهم فيدهنون يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم .
They wish that you should be pliant so they ( too ) would be pliant .
تمن وا وأحبوا لو تلاينهم ، وتصانعهم على بعض ما هم عليه ، فيلينون لك .
Holmwood, I know your one wish is that Lucy should rest in peace.
هلنوود اعرف ان امنيتك الوحيدة ان ترقد لوسى فى سلام
Should one third of national parliaments so wish, the European Commission will be required to reconsider a proposal.
وفي حالة اتفاق ثلث البرلمانات الوطنية تصبح المفوضية الأوروبية ملزمة بإعادة النظر في المقترح أو القرار محل الاعتراض.
I should like also to wish the General Assembly every success in its important deliberations at this session.
كما أود أن أتمنى للجمعية العامة كل النجاح في مداولاتها الهامة في هذه الجلسة.
Should the General Assembly wish to take action as outlined in paragraphs 7, 12, 17 and 24 above
28 وإذا ما رغبت الجمعية العامة في اتخاذ إجراء حسبما ورد في الفقرات 7، و 12، و 17، و 24 أعلاه
States might wish to recall that the rights of indigenous people were human rights and should be respected.
ولم يتم إعداده بعد. وقالت إن الدول عليها أن تذكر أن حقوق الشعوب الأصلية هي نفس حقوق الإنسان ويجب أن تحترم.
The Commission may wish to decide whether the secretariat should provide a more detailed analysis on that question.
18 ربما تود اللجنة أن تبت فيما إذا كان ينبغي للأمانة أن تقدم تحليلا أكثر تفصيلا حول هذه المسألة.
We welcome it and wish every success to President Nelson Mandela, whose tenacity should once again be commended.
ونحن نرحب بها ونتمنى كل نجاح للرئيس نيلسون مانديﻻ الذي ينبغي الثناء مرة أخرى على جلده وإصراره.
The General Committee may wish to recommend that the commemoration should take place on Thursday, 20 October 1994.
وقد يود المكتب أن يوصي بأن يجري اﻻحتفال في يوم الخميس، ٢٠ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤.
We wish to reiterate our conviction that regional and global disarmament are complementary and should be pursued simultaneously.
ونود أن نكرر اﻹعراب عن اقتناعنا بأن نزع السﻻح اﻻقليمي والعالمي يكمل أحدهما اﻵخر، وينبغي انتهاجهما في وقت واحد.
Prisoners should not be obliged to consult a minister of religion if they do not wish to do so. 8
وينبغي ألا يفرض على السجناء مقابلة رجل الدين إذا كانوا لا يرغبون في ذلك(8) .
For my part, I should like to take this opportunity to wish Mr. Essy all success in his noble mission.
وفيما يخصني، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتمنى للسيد إيسي كل النجاح في مهمته النبيلة.
Of course, Gates and Buffett deserve praise, and we should certainly wish them well.
بطبيعة الحال، يستحق جيتس و بوفيه المديح، ويتعين علينا بكل تأكيد أن نتمنى لهما كل خير.
I should like to draw attention to the fact that Azerbaijan and Japan wish to be added to the list of sponsors.
وأود أن استرعي اﻻنتباه إلى أن أذربيجان واليابان تودان اﻻنضمام إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
We wish to emphasize that all existing regional groups should be maintained and that they should be able to nominate candidates for membership of an expanded Security Council.
ونود التشديد على أنه ينبغي الحفاظ على جميع المجموعات الإقليمية القائمة وتمتعها بالقدرة على تسمية مرشحين لعضوية مجلس الأمن الموسع.
There is also the question of how workplaces should respond if all male groups wish to convene as well.
وهناك أيضا التساؤل حول الكيفية التي ينبغي لأماكن العمل أن تستجيب بها إذا رغبت مجموعات من الرجال فقط الاجتماع على نفس النحو.
The question of who should lead this effort, and how, is one that the Council may wish to consider.
أما تحديد الجهة التي يتعين عليها قيادة هذه الجهود وكيفية قيامها بذلك فأمر قد يود المجلس أن ينظر فيه.
Should the Assembly require more comprehensive data, it may wish to consider requesting further recruitment campaigns with additional resources.
وإذا احتاجت الجمعية إلى بيانات أشمل، فقد تود أن تنظر في طلب إجراء حملات توظيف أخرى بموارد إضافية.
I simply wish to add that this effort for cooperation and coordination should take place especially in the field.
أود فقط أن أضيف أن جهود التعاون والتنسيق ينبغي أن يضطلع بها في الميدان بصورة خاصة.
The Executive Board may also wish to indicate the length of time the funds should remain available for utilization.
وقد يرغب المجلس التنفيذي أيضا في اﻹشارة إلى المدة الزمنية التي ينبغي فيها أن تبقى اﻷموال متاحة ﻻستخدامها.
It is therefore only natural that Grenada should wish Haiti well and should be prepared to support democracy in that country as fully as we do.
ولذلك فﻻ غرابة في أن تتمنى غرينادا لهايتي الخير وأن تكون مستعدة لدعم الديمقراطية في ذلك البلد تماما على نحو ما نفعله.

 

Related searches : Should They Wish - Should You Wish - Wish To Convey - Wish To Record - Wish To Remind - Wish To Disclose - Wish To Stress - Wish To Request - Wish To Please - Wish To God - Wish To Become - Wish To Learn - Wish To Get