Translation of "wish to request" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This is my request. Don't you wish to recalled everything? | هذا طلبي، ألا تود أن تتذكر كل شيء |
Do any members wish to speak on the request for division? | هل يرغب أي عضو في التكلم بشأن طلب التجزئة |
Do any members wish to speak on the request for division? | فهــل يــود أي من اﻷعضاء أن يتكلم بشأن طلب التجزئة |
I do not wish to annoy the officer, but I have a request to make. | انا لا ارغب فى مضايقه الضباط لكن لدى طلب لتحقيقه |
Action The SBI may wish to take note of the report prepared in response to this request. | 39 الإجراء قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علما بالتقرير المع د استجابة لهذا الطلب. |
For them therein is fruit , and for them is whatever they request or wish | لهم فيها فاكهة ولهم فيها ما يد عون يتمنون . |
For them therein is fruit , and for them is whatever they request or wish | لهم في الجنة أنواع الفواكه اللذيذة ، ولهم كل ما يطلبون من أنواع النعيم . |
64. The Government might wish to request the technical assistance of the United Nations Centre for Human Rights. | ٦٤ وقد ترغب الحكومة في أن تطلب المساعدة التقنية من مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻻنسان. |
I request representatives to write on the ballot papers the name of the State for which they wish to vote. | وأطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات اﻻقتراع اسم الدولة التي يرغبون التصويت لصالحهـا. |
May I request delegations that wish to become sponsors of any draft resolution, to register their names with the Secretariat. | وأرجو من الوفود التي ترغب في أن تصبح ضمن مقدمي أي من مشاريع القرارات أن تسجل أسماءها لدى اﻷمانة العامة. |
The Governing Council might wish to request the Secretariat to keep the Council informed on the progress of those pilot studies. | وقد يرغب مجلس اﻹدارة في أن يطلب الى اﻷمانة أن تبقي المجلس على علم بالتقدم المحرز بشأن تلك الدراسات الرائدة. |
May I request representatives to write on the ballot papers the name of the State for which they wish to vote. | فهل لي أن أرجو الممثلين كتابة اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لصالحها على بطاقات اﻻقتراع. |
In addition, in view of substantial financial implications involved, the Committee may wish to request the General Assembly to address this issue. | وباﻹضافة الى ذلك، فبالنظر الى اﻵثار المالية الكبيرة المترتبة على ذلك، قد ترغب اللجنة في أن تطلب من الجمعية العامة معالجة هذه المسألة. |
The SBI may also wish to consider the request from the IPCC and make a recommendation to the COP at its eleventh session. | وسيتعين على مؤتمر الأطراف اتخاذ قرار في دورته الحادية عشرة بشأن مكان عقد دورته الثانية عشرة. |
The Fifth Committee might wish to request the General Assembly to note that a balance of 7,854,800 would remain in the contingency fund. | وقد ترغب اللجنة الخامسة في أن تطلب إلى الجمعية العامة الإحاطة علما ببقاء رصيد قدره 800 854 7 دولار في صندوق الطوارئ. |
The Governing Council of UNDP might wish to request the Secretariat to keep the Council informed on the progress of those pilot studies. | وقد يرغب مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أن يطلب الى اﻷمانة أن تبقي المجلس على علم بالتقدم المحرز بشأن تلك الدراسات الرائدة. |
quot The Governing Council might wish to request the Secretariat to keep the Council informed on the progress of these pilot studies. quot | quot وقد يرغب مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أن يطلب إلى اﻷمانة العامة أن تبقي المجلس على علم بالتقدم المحرز بشأن تلك الدراسات الرائدة quot . |
In that connection, the Fourth Committee might wish to request the Special Committee to hold consultations with CDCC in order to solve the problem. | واقترح في هذا الصدد أن تطلب اللجنة الرابعة من اللجنة الخاصة عقد مشاورات مع لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي لمعالجة هذه المشكلة. |
Those subsidiary organs which wish to meet during a regular session of the Assembly submit their request through the Committee on Conferences. | وعلى اﻷجهزة الفرعية التي ترغب في اﻻجتماع أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية العامة أن تقدم طلبا بذلك عن طريق لجنة المؤتمرات. |
Those subsidiary organs that wish to meet during a regular session of the Assembly submit their request through the Committee on Conferences. | وعلى اﻷجهزة الفرعية التي ترغب في اﻻجتماع أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية العامة أن تقدم طلبا بذلك عن طريق لجنة المؤتمرات. |
The Open ended Working Group may wish to request the Secretariat to post the draft form on the Secretariat's website by 31 September 2005 and request Parties to provide comments on the draft by 31 November 2005. | 11 وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية أن يطلب من الأمانة أن تضع مشروع النموذج على موقع الأمانة على شبكة الإنترنت في موعد أقصاه 31 أيلول سبتمبر 2005 والطلب من الأطراف الإدلاء بالتعليقات بشأن مشروع النص في موعد أقصاه 31 تشرين الثاني نوفمبر 2005. |
I request representatives to use only those ballot papers and to write on them the names of the States for which they wish to vote. | أطلــب إلـــى الممثلين أﻻ يستخدمـوا سوى هذه اﻷوراق، وأن يكتبوا عليهـا أسماء البلدان التي يودون التصويت لصالحها. |
I request representatives to use only those ballot papers and to write on them the names of the States for which they wish to vote. | أطلب الى الممثلين أﻻ يستخدموا سوى هذه البطاقات، وأن يكتبوا عليها أسماء الدول التي يودون التصويت لصالحها. |
In responding to this request, the Forum may wish to draw upon the present review of the effectiveness of the international arrangement on forests. | واستجابة لهذا الطلب، ينتظر من المنتدى الإفادة من الاستعراض الحالي لمدى فعالية الترتيب الدولي المعني بالغابات. |
It may wish to request reports from them regarding their current activities and, in this regard, may wish to refer to the discussions that will take place at the high level segment of the Economic and Social Council. | وقد ترغب في أن تطلب منها تقديم تقارير بشأن أنشطتها الجارية، كما قد ترغب، في هذا الصدد، في أن تشير إلى المناقشات التي ستجري في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي. |
While the request made no specific mention of Denmark's wish to extend its sovereignty over Greenland, the United States interpreted it as such. | ورغم أنه لم يتضمن إشارة صريحة إلى رغبة الدانمرك بسط سيادتها على غرينلاند، إلا أن الولايات المتحدة فسرته على هذا النحو. |
We wish to request that this note be circulated as a document of the General Assembly under item 102 of the preliminary list. | ونرجو التفضل بالعمل على تعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٢ من القائمة اﻷولية. |
That is to say and I wish the Assembly to be very clear on this we shall vote on Kenya apos s request for separate votes. | وهذا يعني وآمل أن تكون الجمعية العامة واضحة جدا في ذلك إننا سنصوت على طلب كينيا بإجراء تصويتين منفصلين. |
I request representatives to use only the ballot papers that are being distributed and to write the names of the three States for which they wish to vote. | أطلب مــن الممثليــن أﻻ يستخدموا إﻻ بطاقات اﻻقتراع التي توزع وأن يكتبــوا أسمــاء ثﻻث دول يرغبون في التصويت لصالحها. |
The Commission may wish to request the Secretariat to consider such issues and present the results of those considerations to the Commission at its thirty ninth session in 2006. | وأخيرا، لعل اللجنة تود أن تطلب إلى الأمانة أن تنظر في هذه المسائل وأن تعرض النتائج التي تخلص إليها في مداولات النظر فيها على اللجنة إب ان دورتها التاسعة والثلاثين في عام 2006. |
We wish also to state that it is our expectation that the membership will ensure that the request for further spending of the outstanding balance will be honoured when the Secretary General makes his request in mid year 2006. | كما نود أن نقرر أننا نتوقع من الأعضاء أن يكفلوا تلبية طلب زيادة الإنفاق للرصيد المستحق حين يقدم الأمين العام طلبه بذلك في منتصف العام 2006. |
I wish to request the authorities of the Democratic People's Republic of Korea to enable me to visit the country as soon as possible in an open and accessible manner. | وأود أن أطلب إلى سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تمكنني من القيام، في أقرب وقت ممكن، بزيارة هذا البلد بطريقة مفتوحة وأن تتيح الوصول إلى أي مكان. |
I request representatives to use only those ballot papers that have been distributed and to write on them the names of the five States for which they wish to vote. | وأطلب من الممثلين أﻻ يستخدمـــوا ســـوى بطاقات اﻻقتراع التي وزعت، وأن يكتبوا عليها أسماء الدول الخمس التي يرغبون في التصويت تأييدا لها. |
I request representatives to use only those ballot papers that have been distributed and to write on them the names of the five States for which they wish to vote. | وأطلب من ممثلي الدول أﻻ يستخدموا سوى بطاقات اﻻقتراع التي تم توزيعها وأن يكتبوا عليها أسماء الدول الخمس التي يريدون التصويت لصالحها. |
Should the COP wish to seek such a decision, in the context of an institutional linkage to the United Nations, the Secretary General would convey its request to the Assembly. | فإذا رغب مؤتمر اﻷطراف في اﻻتفاقية التماس مثل هذا القرار، في سياق الوصل المؤسسي مع اﻷمم المتحدة، سيقوم اﻷمين العام بإحالة هذا اﻻلتماس الى الجمعية العامة. |
Request UNDCP to | ثانيا نطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة القيام بما يلي |
Thus being stated, the Assembly may wish to ascertain whether or not the establishment of this Oversight Committee fully addresses the request contained in its resolution 59 272. | وبناء عليه، قد تود الجمعية العامة التأكد مما إذا كان إنشاء لجنة الرقابة هذه يستجيب بشكل تام للطلب الوارد في قرارها 59 272. |
Accordingly, the General Assembly may wish to request that the evaluation proposed in the report of the Secretary General (see A 60 568, annex II, sect. II, para. | وبناء عليه، يمكن للجمعية العامة أن تطلب الإسراع في تنفيذ التقييم المقترح في تقرير الأمين العام (انظر A 60 568، المرفق الثاني، الجزء ثانيا الفقرة 5 (ج) '3 )، لكفالة شرط الاستقلالية التشغيلية والميزانوية للمكتب. |
However, should the Department of Management wish to reuse the unused obligation, the Secretary General should make a justified request for approval by the General Assembly (recommendation 1). | ومع ذلك إذا رغبت إدارة الشؤون الإدارية في إعادة استعمال الالتزام غير المستخدم، ينبغي للأمين العام أن ي قدم طلبا مسوغا لكي تقره الجمعية العامة (التوصية 1). |
The Commission may wish to encourage States to request assistance, where needed, to meet the goals set for 2008 and to request the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to facilitate the provision of such technical assistance to States, in close coordination with other international and bilateral partners. | وقد تود اللجنة أن تشجع الدول على طلب المساعدة عندما تحتاج إليها بغية تحقيق الأهداف التي ح ددت للعام 2008، وأن تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تسهيل تقديم مثل هذه المساعدة التقنية إلى الدول بالتنسيق الوثيق مع شركاء دوليين وثنائيين آخرين. |
Nevertheless, I wish to kindly request all speakers to limit their statements, to the extent possible, to no more than five minutes in order to enable the Council to carry out its work expeditiously. | ومع ذلك أود أن أرجو جميع المتكلمين أن يقصروا بياناتهم، إذا أمكن ذلك، على ما لا يزيد عن خمس دقائق بقصد تمكين المجلس من القيام بعمله بسرعة. |
In accordance with a request by the Bureau, the SBI may also wish to invite Parties interested in hosting COP 13 to come forward as early as possible with offers to host. | فترة الدورات الثانية في 2007 5 16 تشرين الثاني نوفمبر |
I request representatives to use only those ballot papers and to write on them the names of the two States from among the Eastern European States for which they wish to vote. | أطلب من الممثلين أﻻ يستخدموا إﻻ بطاقات اﻻقتراع هذه، وأن يكتبوا اسم الدولتين من دول أوروبا الشرقية اللتين يرغبون في التصويت لصالحهما. |
I wish I wish | أتمنى أتمنى |
The source to request | المصدر لطلبه |
Related searches : Wish To Convey - Wish To Record - Wish To Remind - Wish To Disclose - Wish To Stress - Should Wish To - Wish To Please - Wish To God - Wish To Become - Wish To Learn - Wish To Get - Wish To Provide - Wish To Acknowledge