Translation of "should note that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Note - translation : Should - translation : Should note that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Should I make a note of that? | هـل أعمل مـلاحظه لـذلك |
Investors should take note. | وينبغي للمستثمرين أن ينتبهوا إلى هذه القدرة. |
I just should note | إلى أنني أملك كمبيوترين محمولين، أحدهم هناك |
Countries that aspire to compete with US universities should take note. | وينبغي للدول الطامحة إلى منافسة الولايات المتحدة أن تنتبه إلى هذه الحقيقة. |
(Note that these quantities should match those reported under Total' in table 3). | (ب) تحت بند الاستبدال ، مجموع كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، مصنفة حسب النوع، التي جرى إلغاؤها لاستبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة أو وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل. |
When we refer to the environment, we should note that it means tourism. | وحينما نشير إلى البيئة، ينبغي أن نذكر أنها تعني السياحة. |
Note Data should be interpreted with caution. | ملاحظة ينبغي تفسير البيانات بحذر. |
In that regard, we should note the terms of Venezuela's reply My Government fully agrees with the terms of Your Excellency's note . | وفي هذا الصدد ينبغي ملاحظة العبارات المستعملة في رد فنزويلا تعرب حكومتي عن اتفاقها التام مع ما جاء في مذكرة معاليكم . |
Finally, I should note that Tanzania has itself fallen victim to a terrorist attack. | أخيرا ، أود أن أشير إلى أن تنزانيا بدورها وقعت ضحية هجوم إرهابي. |
But he should have left me a note. | ولكن كان يفترض عليه ترك ملاحظة |
In stressing national ownership, we should note two points. | وفي معرض التشديد على الملكية الوطنية، ينبغي أن نلاحظ نقطتين. |
I should like to end on a positive note. | وأود أن أختتم بياني بملاحظة إيجابية. |
The Chairman suggested that the Fifth Committee should recommend to the General Assembly that it should note that a balance of 7,854,800 remained in the contingency fund. | 40 الرئيس اقترح بأن توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تحيط علما ببقاء رصيد قدره 800 854 7 دولار في صندوق الطوارئ. |
It had also recommended that the General Assembly should take note of the Secretary General's report. | وأوصت أيضا أن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام. |
Accordingly, the Advisory Committee was recommending that the General Assembly should take note of the report. | وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير. |
I should like to note the indications in Mr. Egeland's presentation that those efforts are continuing. | ويسعدني أن ألاحظ من العرض المقدم من السيد إغلاند أن هذه الجهود ما زالت متواصلة. |
We note his recommendation that these goals should all be integrated into a comprehensive operational package. | ونحن نﻻحظ توصيته بضرورة دمج هذه اﻷهداف كلها في حزمة تنفيذية شاملة. |
However, we wish to note that in subsequent stages of the process, we should consider which agencies should deal with the task. | ومع ذلك، نود أن نسترعي الانتباه إلى أنه في المراحل اللاحقة للعملية، ينبغي لنا النظر في أي الوكالات التي يتعين أن تتولى المهمة. |
I am pleased to note that the Eritrean authorities, on this occasion, acknowledged that such incidents should not reoccur. | ويسرني أن أنوه إلى أن السلطات الإريترية، أقرت في تلك المناسبة بأن مثل هذه الحوادث لن تتكرر في المستقبل. |
In paragraph 15, the word Welcomes should be replaced by Takes note with interest of and in paragraph 16, the phrase Also welcomes should be replaced by Takes note with appreciation of , together with the deletion of the phrase takes note of in that paragraph. | 11 وفي الفقرة 15، يستعاض عن كلمة ترحب بعبارة تحيطا علما مع الاهتمام وفي الفقرة 16، يستعاض عن عبارة ترحب أيضا بعبارة تحيط علما مع التقدير ، إلى جانب حذف عبارة تحيط علما الواردة في هذه الفقرة. |
Please note that the present total number of flights assessed as apparent violations should, therefore, read 1,013. | لذا يرجى مﻻحظة أن العدد اﻹجمالي حاليا لعمليات الطيران التي اعتبرت انتهاكات على ما يبدو يبلغ ٠١٣ ١ عملية. |
It was suggested that the Guide should note that practices might continue to evolve, as more relevant experience was accumulated. | واقترح أن يشير الدليل إلى أن الممارسات قد ت واصل تطور ها، مع تراكم المزيد من الخبرات ذات الصلة. |
In that connection, we should note that today we face the serious problem of how to increase the effectiveness of that assistance. | وفي هذا الصدد، ينبغي أن نلاحظ أننا نواجه اليوم مشكلة خطيرة تتمثل في كيفية زيادة فعالية تلك المساعدات. |
The Mission requests that this note and its annex should be circulated as documents of the Security Council. | وترجو البعثة تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس الأمن. |
The Parties should note that the Second second Extraordinary Meeting of the Parties is scheduled for one day only. | 8 يجدر بالأطراف أن تلاحظ أن من المقرر انعقاد الاجتماع الاستثنائي الثاني لمدة يوم واحد فقط. |
While the Committee would continue to take note of criticism, that should not prevent it from exercising its mandate. | وإذا كانت اللجنة تواصل العلم بالانتقادات فإن ذلك لا يمنعها من ممارسة ولايتها. |
70. The CHAIRMAN suggested that the Committee should recommend that the General Assembly should take note of the note by the Secretary General on the report of the Preparatory Committee for the International Conference on Population and Development on its second session (A 48 492). | ٧٠ الرئيس اقترح أن توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بمذكرة اﻷمين العام عن تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية عن دورتها الثانية )A 48 492(. |
I think that we should proceed on that basis, having taken note of the views of any delegation that believes that perhaps we should not be talking about conventional weapons in the second item. | أعتقد أننا ينبغي أن نمضي قدما على ذلك الأساس، بعد الإحاطة علما بوجهات نظر أي وفد يؤمن بأنه ربما ينبغي لنا ألا نتحدث عن الأسلحة التقليدية في البند الثاني. |
We should like briefly to note Argentina's hopes for the coming months. | ونود بإيجاز أن نعرب عن آمال الأرجنتين للأشهر المقبلة. |
And with that note, | ومع هذه الملاحظة، |
Note that word cooperate. | لاحظوا كلمة تعاون. |
Give me that note. | إعطنى تلك الرسالة |
Major groups note that some forested countries have not submitted voluntary reports and suggest that reports should focus on obstacles to effective implementation. | وتلاحظ المجموعات الرئيسية أن بعض البلدان كثيرة الغابات لم تقدم تقارير طوعية وتقترح أن تركز التقارير على معوقات التنفيذ الفعال. |
Should the Fifth Committee proceed as above, it should also request the General Assembly to note that a balance of 5,101,900 would remain in the contingency fund. | المقترحات والنفقات المتعلقة بصندوق الطوارئ |
Such a country strategy note should include programmes and project clusters that may need to be funded from external resources. | ومذكرة اﻻستراتيجية القطرية ينبغي أن تتضمن برامج ومشاريع تمول من موارد خارجية. |
Political leaders around the world should take note and take very strong action. | يتعين على زعماء السياسية في مختلف أنحاء العالم أن ينتبهوا إلى هذا ـ وأن يتخذوا كل إجراء قوي ممكن. |
The last sentence should read The Committee took note of his oral report. | يصبح نص الجملة الأخيرة كالتالي أحاطت اللجنة علما بتقريره الشفوي. |
I took note of that. | وقد أحطت علما بذلك. |
Mental note on that one. | تركيز عالي في هذه الحركة. |
Members note that the importance of individual organizations taking appropriate actions to implement their mandates should be taken into account.7 | ويلاحظ الأعضاء أن أهمية قيام فرادى المنظمات باتخاذ الإجراءات المناسبة لتنفيذ ولاياتها يجب أن تؤخذ في الاعتبار(7). |
In closing, I should note that high level attendance will be critical to the success of the proposed meeting next year. | وفي الختام، أود أن ألاحظ أن الحضور الرفيع المستوى سيكون أمرا جوهريا لنجاح الاجتماع المقترح العام القادم. |
This note should facilitate discussions on whether and how OFDI can enhance enterprise competitiveness, particularly that of SMEs, in developing countries. | 4 وينبغي أن تيس ر هذه المذكرة المناقشات بشأن ما إذا كان باستطاعة الاستثمار الأجنبي المباشر المت جه إلى الخارج تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع، ولا سيما القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، في البلدان النامية، وكيفية تحقيق ذلك. |
We should note, however, the problems that they mainly face in the distribution trading of the products or services they provide. | إلا أن علينا ملاحظة أن المشاكل التي تواجهها أساسا تتمثل في مشاكل توزيع ترويج منتجاتها أو خدماتها. |
I should note that we had not been consistent throughout the draft Convention in how we referred to persons with disabilities. | 18 وينبغي أن أنوه إلى أننا نلتزم بنفس اللغة في سائر مشروع الاتفاقية عند الإشارة إلى المعوقين. |
The Council should take special note that the attacks in this region originated from occupied territories in Croatia, under UNPROFOR control. | وينبغي أن يحيط المجلس علما بوجه خاص بأن الهجمات في هذه المنطقة قد انطلقت من اﻷراضي المحتلة في كرواتيا الخاضعة لسيطرة قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Related searches : Note That - Investors Should Note - One Should Note - I Should Note - Should Take Note - Pleas Note That - Takes Note That - Note However That - Note That This - Note That Because - Pls Note That - Also Note That - Take Note That - But Note That