Translation of "should be effective" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Effective - translation : Should - translation : Should be effective - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In order to be effective, assistance should be demand driven.
وكي تكون المساعدة فعالة ينبغي أن يكون الطلب محركها.
The word further should be added before effective measures .
4 ينبغي اضافة العبارة مزيد من قبل العبارة تدابير فع الة .
An effective monitoring system should be put into place.
وينبغي وضع نظام فعال للمراقبة.
Effective complaints procedures and remedies, including compensation, should be provided.
ينبغي إتاحة إجراءات التظلم وسبل الانتصاف الفعالة بما في ذلك التعويض
They should be promoters of effective management, not merely policemen.
وينبغي لها أن تعزز اﻻدارة الفعالة لا أن تكون مجرد شرطة.
The safeguards system should be streamlined to be both productive and cost effective.
وينبغي تبسيط نظام الضمانات لكي يكون فعاﻻ ومحققا لفعالية التكلفة.
The work of those bodies should be efficient, effective and expeditious.
وينبغي أن تتسم أعمال هذه الهيئات بالكفاءة والفعالية والاستعجال.
Effective measures should be taken to overcome these attitudes and practices.
ينبغي اتخاذ تدابير فعالة للتغلب على هذه المواقف والممارسات.
These efforts should be pursued in a sustained and effective manner.
وينبغي بذل هذه الجهود بطريقة مستمرة وفعالة.
Turkey therefore demands that more effective measures should be taken now.
وعليه تطالب تركيا بضرورة اتخاذ تدابير أكثر فعالية اﻵن.
For FDI programmes to be effective, cost benefit analysis should be carried out properly.
ولكي تكون برامج الاستثمار الأجنبي المباشر فعالة، ينبغي تحليل التكلفة والعائد بطريقة سليمة.
Effective criminal justice reform and practices should, where possible, be evidence based.
فالبيانات التي ت تخذ أساسا للقياس ضرورية لتقييم اتجاهات أي تدخل معين وفاعليته على السواء.
Civil society participation in these organs should be ensured through effective mechanisms.
وينبغي ضمان مشاركة المجتمع المدني في هذه الأجهزة من خلال آليات فعالة.
More attention should be focused on the need for effective arms embargoes.
وينبغي تركيز المزيد من الاهتمام على الحاجة إلى عمليات فرض حظر على الأسلحة تكون أكثر فعالية.
This system is an effective case screening mechanism and should be maintained.
وهذا النظام يمثل آلية فعالة لفرز القضايا ولذلك ينبغي الإبقاء عليه.
Strong and effective energy demand management measures should be put into place.
١٣ وينبغي اﻷخذ بتدابير قوية وفعالة ﻹدارة الطلب على الطاقة.
The implementation of this convention should be subject to effective international supervision.
وتنفيذ هذه اﻻتفاقية يجب أن يكون خاضعا ﻹشراف دولي فعال.
Effective international norms and structures should be seen to be in every nation's national interest.
وإن المعايير والهياكل الدولية الفعالة يجب أن تخدم المصالح الوطنية لكل أمة وأن تظهر بتلك الصورة.
To be effective, the Programme should be implemented in tandem with national policies and strategies.
ولكي يكون هذا البرنامج فعاﻻ، فﻻ بد من أن ينفذ على نحـــو مترادف مــــع السياســات واﻻستراتيجيات الوطنية.
Consensus building work should be more effective, relevant and results oriented, and it should be pursued with more consistency and determination.
فالعمل في مجال بناء توافق في الآراء ينبغي أن يكون أكثر فعالية وموج ها نحو تحقيق النتائج، وينبغي الاضطلاع به بمزيد من الثبات والعزم.
Additionally, international arrangements aiming at effective use of synergies should be carefully explored.
هذا فضلا عن ضرورة استكشاف الترتيبات الدولية القادرة على ضمان الاستغلال الأمثل لسبل التعاون المشتركة.
(j) Technical assistance should be provided in a timely and cost effective manner
(15) الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن (قرار الجمعية العامة 34 146، المرفق).
(e) Effective monitoring and assessment tools should also be spread throughout the subregions.
(ه ) كما يجب توزيع أدوات فعالة للمتابعة والتقييم في مجمل المناطق دون الإقليمية.
Inter secretariat collaboration was effective but should be raised to the intergovernmental level.
والتعاون فيما بين الأمانات لا يخلو من فعالية، وإن كان ينبغي تحسينه على الصعيد الحكومي الدولي.
(j) Technical assistance should be provided in a timely and cost effective manner
(ي) ينبغي تقديم المساعدة التقنية بطريقة مناسبة من حيث التوقيت ونجاعة التكلفة
The most effective way of delivering technical assistance should be of constant concern.
21 وينبغي الاهتمام على نحو مستمر بأكثر الطرق فعالية لتقديم المساعدة التقنية.
The entire world should be engaged in these issues, and all countries should be entitled to effective representation in global economic governance.
وينبغي أن يشارك العالم أجمع في هذه القضايا، كما ينبغي تخويل جميع البلدان حق التمثيل الفعال في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية.
OECD has emphasized, through use of the term effective exchange of information , that exchange of information between Governments should be effective.
6 وشددت المنظمة باستعمالها لعبارة ''التبادل الفعلي للمعلومات على ضرورة أن يكون تبادل المعلومات بين الحكومات فعليا.
The main thing was that the text should be effective in practice and should enjoy the widest possible acceptance.
والشيء الرئيسي في هذا الصدد هو ضرورة أن يأتي النص فعالا من الناحية العملية وأن يحظى بأوسع قبول ممكن.
But that doesn t mean that reform should not be as cost effective as possible.
ولكن هذا لا يعني أن الإصلاح ليس بالضرورة أن يكون مجديا من حيث التكاليف قدر الإمكان.
The establishment of a practical and effective commission should be a key summit outcome.
وينبغي أن يكون من بين النتائج الرئيسية لمؤتمر القمة إنشاء لجنة عملية وفعالة.
To be credible and effective, draft resolutions should reflect and reinforce road map obligations.
ولكي تتسم مشاريع القرارات بالمصداقية والفعالية يجب أن تعكس وتعزز الالتزامات الخاصة بخريطة الطريق.
49. Effective recourse should be available in all countries for victims of racial discrimination.
٤٩ ويتعين النص على أن لضحايا التمييز العنصري في كل البلدان الحق في اللجوء الى إجراءات طعن فعالة.
quot Effective recourse should be available in all countries for victims of racial discrimination.
quot وينبغي أن تتاح في كل البلدان وسائل فعالة لﻻنتصاف لضحايا التمييز العنصري.
The CND itself, which has been expanded, should now be more active and effective.
وعلى اللجنة ذاتها، التي تم توسيع نطاقها، أن تصبح اﻵن أكثر نشاطا وفاعلية.
These sanctions should be accompanied by effective action to ensure that they are enforced.
وينبغي أن يقترن فرض هذه الجزاءات باجراءات فعالة تكفل انفاذها.
The structure of the system should be streamlined for effective mobilization of limited resources.
وينبغي ترشيد هيكل المنظومة من أجل التعبئة الفعالة للموارد المحدودة.
Assistance should be implemented and administered efficiently and in the most cost effective manner.
ضرورة تنفيذ المساعدة وإدارتها بكفاءة وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكلفة.
38. United Nations institutions and programmes should be made more coherent, efficient and effective.
٣٨ وينبغي إدخال مزيد من اﻻنسجام والكفاءة والفعالية على مؤسسات اﻷمم المتحدة وبرامجها.
Nevertheless, it should be possible to crystallize, from effective insolvency regimes, basic principles that should be reflected in officer and director duties in insolvency.
5 بيد أن ه يفترض أن يتسنى، من خلال نظم الإعسار الفعالة، ب لور ة مبادئ أساسية ت جس د في واجبات المديرين والموظفين في سياق الإعسار.
In conclusion, much could and should be done to make the disarmament machinery more effective.
وختاما، يمكن وينبغي عمل الكثير من أجل جعل آلية نزع السلاح أكثر فعالية.
A reformed Security Council should be more representative, democratic, transparent, accountable and effective than today's.
إن إصلاح مجلس الأمن ينبغي أن يجعله أكثر تمثيلا وأكثر ديمقراطية وشفافية ومسؤولية وفعالية مما هو عليه الآن.
Expenditures on contractual services should be kept within appropriations through effective monitoring (rec. 7 (a)).
إبقاء النفقات المتعلقة بالخدمات التعاقدية في حدود المخصصات وذلك عن طريق الرصد الفعال )التوصية ٧ )أ((.
Others suggested that market based strategies, privatization and effective macroeconomic policies should also be highlighted.
واقترح أعضاء آخرون إلقاء الضوء أيضا على اﻻستراتيجيات القائمة على اقتصاد السوق، والتحول إلى القطاع الخاص، وسياسات اﻻقتصاد الكلي الفعالة.
quot Expenditure monitoring should be improved through effective coordination between Headquarters and the field missions.
quot ينبغي تحسين عملية رصد النفقات عن طريق التنسيق الفعال بين المقر والبعثات الميدانية.

 

Related searches : Be Effective - Would Be Effective - May Be Effective - Be More Effective - Can Be Effective - Will Be Effective - To Be Effective - Be Effective With - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified