Translation of "several of which" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Several - translation : Several of which - translation : Which - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And he asked me several questions, of which many were, Why?
و سألني عدة أسئلة، و الكثير منها كان لماذا
And it is something which has several characteristics.
و إنه شيء يتمتع بخصائص عدة.
There are several alternative safeguards models which are capable of doing this.
وهناك عـدة نماذج بديلة للضمانات التي يمكن أن تؤدي هذه المهمة.
These toxic wastes are producing several problems, which are
وتتسبب النفايات السامة في عدد من المشاكل، هي
There are several dimensions on which action can be taken.
وهناك ع دة أبعاد حيث يمكن اتخاذ بعض الإجراءات.
The sea contains several dozen islands, many of which contain well preserved mammoth remains.
ويحتوي البحر على عشرات الجزر، والتي يحتوي العديد منها على بقايا الماموث المحفوظة بشكل جيد.
Which has several gates , and each gate is marked for every section of them .
لها سبعة أبواب أطباق لكل باب منها منهم جزء نصيب مقسوم .
Which has several gates , and each gate is marked for every section of them .
وإن النار الشديدة ل موعد إبليس وأتباعه أجمعين ، لها سبعة أبواب كل باب أسفل من الآخر ، لكل باب م ن أتباع إبليس قسم ونصيب بحسب أعمالهم .
Several important lessons were learned which will contribute to the strengthening of future procedures.
وقــد تم استخﻻص دروس عديدة هامة ستسهم في تعزيز اﻻجراءات في المستقبل.
It took several images of Umbriel, which allowed mapping of about 40 of the moon s surface.
التقطت المركبة صور عديدة لأومبريل، مما سمح بعمل خريطة لحوالي 40 من سطح القمر.
There are several types of goo balls in the game, each of which has unique properties.
وهناك عدة أنواع من كرات جوو في اللعبة، ولكل منها خصائص فريدة.
Special courts had been established for the prosecution of corruption cases, several of which were pending.
وقد أ نشئت محاكم خاصة لملاحقة قضايا الفساد وعديد منها قيد النظر الآن.
There are several grounds on which to justify ESM in services.
39 وتوجد عدة أسباب ي ستند إليها في تبرير استخدام التدابير الوقائية الطارئة في مجال الخدمات.
Several incidents occurred in Thailand in 1994 which had tragic consequences.
١٤٨ ووقعت عدة حوادث في تايلند عام ١٩٩٤، أدت إلـى عواقـب وخيمـة.
There are several different means by which these objectives are pursued.
٦٩ وهناك عدة وسائل مختلفة للسعي إلى بلوغ هذه اﻷهداف.
The Java platform consists of several programs, each of which provides a portion of its overall capabilities.
تتكون منصة جافا من العديد من البرامج، كل منها يوفر جزء من قدراتها الشاملة.
There are several other issues also which threaten the efficient functioning of the United Nations.
وهناك عدة مسائل أخرى تهدد أيضا اﻷداء الفعال لﻷمــم المتحــدة.
Several States reported on the number of cases investigated in 2003, which varied considerably, from less than 10 in some jurisdictions to several hundreds in others.
وأبلغت عد ة دول وأقاليم عن عدد القضايا التي أجريت تحقيقات بشأنها عام 2003، والتي تباينت تباينا كبيرا إذ س ج ل أقل من 10 قضايا في بعض الولايات القضائية، في حين وصل هذا العدد إلى مئات الحالات في ولايات قضائية أخرى.
Their cooperation covers several areas of activity, some of which are not directly related to desertification control.
ويستهدف هذا التعاون مجالات عمل مختلفة لا يرتبط بعضها ارتباطا مباشرا بمكافحة التصحر.
Several Arab blogs did, thankfully, which helped spread the word about Arabisto.com.
العديد من المدونات العربية مشكورة، كتبت مقالات عن موقعنا، وقد ساهم ذلك في نشر الكلمة عن موقع Arabisto.
They had several classes together in which they were the only students.
كان لديهم عدة فئات معا التي كانوا الطلاب فقط.
There are also several different purposes for which crimes can be committed.
وهناك أيضا عدة أغراض مختلفة لارتكاب الجرائم.
85. There are several different means by which these objectives are pursued.
٨٥ وتوجد عدة وسائل مختلفة للسعي الى بلوغ هذه اﻷهداف.
Which we've seen several videos ago is a squared minus b squared.
كما رأينا في عدد من الدروس سابقا a 2 b 2
There were several several of these items were disappointments.
كان هناك العديد العديد من هذه الأشياء كان مخيبا للآمال
There are several ways in which error can be introduced in the solution of the problem.
هناك عدة طرق يمكن من خلالها أن يدخل الخطأ إلى حل مسألة رياضية.
Fisheries management bodies are in place for several of the fisheries which are now in trouble.
وتعتبر هيئات ادارة مصائد اﻷسماك في الموضع الصحيح بالنسبة لعدد من مصائد اﻷسماك التي تتعرض لمشاكل حاليا.
Illicit poppy cultivation, which has appeared in several countries of the region, is a new problem.
وثمة مشكلة جديدة تتمثل في زراعة الخشخاش غير المشروعة التي ظهرت في عدة بلدان في المنطقة.
In accordance with the legal acts of Latvia a person may hold simultaneously several positions and may be employed in several workplaces, of which one is the principal place of work.
110 وبحسب النصوص القانونية في لاتفيا يكون للشخص أن يعمل في نفس الوقت في عدة أعمال وفي عدة أماكن عمل، ويكون واحدا منها هو مكان العمل الرئيسي.
Kärki composed approximately 1400 recorded compositions, many of which had several versions, and wrote hundreds of unrecorded songs.
سجل كاركي ما يقرب من 1400 لحن ، وكثير منها لها عدة إصدارات ، وكتب المئات من الأغاني غير المسجلة.
Several thousand people were killed during the pacification of South Kasai, which lasted through the spring of 1962.
عدة آلاف من الأشخاص قتلوا خلال تهدئة كاساي الجنوبية، التي استمرت من خلال ربيع عام 1962.
Executive governance Several delegations commented on the poor translation of this part of the proposal, which required clarification.
٤٤ علقت عدة وفود على رداءة ترجمة هذا الجزء من المقترح، وقالت انه يحتاج الى مزيد من البيان.
Several of your identities match the receiver of this message, please choose which of the following addresses is yours
عد ة من طابق من رسالة اختيار من متابعة عناوين هو
Several other studies have reported other mutations which also correlate with the disease.
وذكرت دراسات أخرى عدة الطفرات الأخرى التي ترتبط أيضا مع المرض.
Hydropower development is another area in which several Parties share common project priorities.
ويمثل تطوير الطاقة الكهرمائية مجالا آخر يحظى بالأولوية في مشاريع عدة أطراف.
Writers have, over several generations, insisted on the uncertainties which beset the topic.
11 وقد أكد الكتاب، على مدى عدة أجيال، على جوانب الغموض التي تكتنف الموضوع.
Peacebuilding has a high cost, which is generally spread out over several years.
وبناء السلام عالي التكلفة التي تنفق عموما على امتداد سنوات عديدة.
There have been several isolated attacks which caused relatively minor damage and casualties.
وقد ش نت عدة هجمات معزولة وأسفرت عن أضرار وخسائر طفيفة نسبيا.
The Governor outlined several policy objectives which he expected would revitalize the economy.
وبين الحاكم الخطوط العريضة لعدد من أهداف السياسة العامة التي توقع أن تعمل على إنعاش اﻻقتصاد.
The Secretary General proposes several areas in which joint initiatives could take place.
فاﻷمين العام يقترح عدة مجاﻻت يمكن اتخاذ مبادرات مشتركة فيها.
In these cities are found fragments of several great buildings which seem to have been palace temples.
في هذه المدن تم العثور على شظايا من المباني العظيمة عدة والتي يبدو أنه تم بقصر المعابد.
The magazine, several copies of which Mr. Hamid had distributed on the university campus, advocates racist ideas.
وذكرت الحكومة أن المجلة التي قام السيد حامد بتوزيع عدة نسخ منها في مبنى الجامعة تدعو إلى أفكار عنصرية.
The only offence for which Mr. Marynich was found guilty was the unlawful appropriation of several computers.
37 والتهمة الوحيدة التي وجد فيها السيد مارينتش مذنبا هي الاستيلاء على عدة أجهزة حاسوب بطريقة غير قانونية.
There were several acts by which States determined the scope of their territorial sovereignty or territorial jurisdiction.
وأشار إلى أنه توجد عدة أفعال تقرر الدول بها مدى سيادتها الإقليمية أو ولايتها الإقليمية.
Following several questions which were raised during bilateral consultations, the Security Council takes note of this letter.
لقد طرحت عدة تساؤﻻت خﻻل المشاورات الثنائية، أحاط مجلس اﻷمن على أثرها علما بهذه الرسالة.

 

Related searches : In Which Several - Of Several - Of Which - Any Of Several - Several Of You - Several Of Whom - Of Several Years - One Of Several - Because Of Several - Which Which - Of Which Amount - Understanding Of Which - Breach Of Which