Translation of "any of several" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Several different kinds of eosinophilic pneumonia exist and can occur in any age group. | يوجد عدة أنواع مختلفة من الاتهاب الرئوي الإيزونوفيلي ويمكن أن تحدث في أي فئة عمرية. |
I know several humorous anecdotes but I can't think of any way to clean them up. | إننى أعلم العديد من الن كات لكنى لا أتذكر أى منها الآن |
Several shots were fired at soldiers in Khan Younis, without causing any harm. | وأطلقت عدة طلقات نارية على جنود في خان يونس لم تتسبب في أي ضرر. |
I don't believe you took any interruptions Anne Marie... Anne Marie Several inaudible | لا أعتقد أنك ستسمحين بالمداخلات آن ماري لذا يجدر بك أن تلزمي مكانك لبضعة دقائق |
Who is right? Any assessment must address several common accusations about Sino African relations. | ولكن من منهم على حق إن أي تقييم لابد أن يتناول العديد من الاتهامات الشائعة حول العلاقات الصينية الأفريقية. |
In any case, several sources indicated that Abdulla s health situation is a constant worry. | في أي حال, العديد من المصادر أشارت إلى أن الوضع الصحي لعبدالله هو مثار قلق. |
Several shots were fired at an army jeep in Hebron without causing any harm. | وأطلقت عدة طلقات على سيارة جيب تابعة للجيش في الخليل دون أن ينجم عن ذلك أية أضرار. |
Nor would any average or composite index or several of these indicators represent the full multidimensionality of the concept of capability. | وبالمثل لا يعكس أي مؤشر متوسط أو مركب أو العديد من هذه المؤشرات بالكامل الأبعاد المتعددة لمفهوم القدرة. |
Several speakers rejected any attempt to associate terrorism with a specific religion, nationality or ethnicity. | 10 ورفض عد ة متكل مين أية محاولة لربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو أصل إثني. |
Consequently, several implementation related tasks had defaulted to the IMIS development team, without any resource support | وعليه حدث تقصير في عدة مهام تتعلق بالتنفيذ بالنسبـة للفريق المعني بتطوير نظام المعلومات التنظيمية المتكامل دون أي دعم للموارد |
A radical reassessment of work, skill formation, retirement, and leisure is needed, with several principles forming the core of any comprehensive reform. | ان هناك حاجة لاعادة تقييم جذرية للعمل وتشكيل المهارات والتقاعد والتسلية على ان تشكل بضعة مبادىء جوهر اي اصلاح شامل . |
That is one of several reasons why hardly any serious climate scientist doubts that greenhouse gases are the cause of global warming. | وهذا واحد من أسباب عديدة تجعل من النادر أن نجد أي عالم مناخ جاد يشكك في تسبب غازات الانحباس الحراري في الاحترار العالمي. |
There were several several of these items were disappointments. | كان هناك العديد العديد من هذه الأشياء كان مخيبا للآمال |
The absence of any reference to a commitment to end impunity or of any acknowledgement of the International Criminal Court's central contribution to this goal is one of several telling silences in our summit outcome. | إن عدم الإشارة إلى الالتزام بإنهاء الإفلات من العقاب، أو إلى أي إقرار بالمساهمة المركزية للمحكمة الجنائية الدولية في تحقيق هذا الهدف، يشكل أحد النماذج العديدة للصمت الدال في نتائج اجتماع قمتنا. |
Some men have not returned home for several years and have not had any contact with their families. | ولم يع د عدد كبير من الرجال إلى ذويهم منذ سنوات عديدة، ولم يعد لهم أي اتصال بأ سرهم. |
On the other hand, there are several more remotely located communities that have yet to benefit from any form of relief assistance. | وهناك من ناحية أخرى عدة مجتمعات تقع في مناطق نائية جدا لم تستفد بعد من أي مساعدات غوثية. |
You see where we were making the test road, and then of course this road will last several years without any damage. | و هذا ما فعلناه هنا. يمكنكم أن تشاهدونا عند اختبار الطريق و بالتأكيد هذا الطريق سيظل لعدة سنوات بدون ضرر ، هذا ما تعلمناه من الممارسة |
Well, once again, let's think about the previous several videos. What's the probability of getting any one particular combination of four out of six heads? | يوجد مجموعة من هذا ونحن سنستخدم المعامل ذي الحدين أو سنستخدم معرفتنا في التوافيق لمعرفة كم عدد التوافيق المختلفة هنا |
Thus, the main focus of several actions and programs is to promote women's labor under equal conditions to men, without any form of discrimination. | وبالتالي، تهتم أعمال وبرامج عديدة اهتماما كبيرا بتعزيز عمالة المرأة في ظل ظروف مساوية لظروف عمل الرجل، دون أي شكل من أشكال التمييز. |
Sarin degrades after a period of several weeks to several months. | السارين يتحلل بعد فترة تتراوح بين عدة أسابيع إلى عدة أشهر. |
e3teqal also reported that several other figures are on the list and they will be arrested any time now. | هذا وأشارت إعتقال الى وجود أسماء أخرى مدرجة برسم الإعتقال. |
Several participants underscored that the expertise developed by the treaty bodies must not be lost in any harmonization process. | وأبرز عدة مشاركين أن الخبرة التي اكتسبتها الهيئات المنشأة بمعاهدات ينبغي ألا تفقد نتيجة لأي عملية توحيد. |
At any time, one can cascade units to achieve additional functionality, for example by adding several new observational directions. | فيمكن تشليل وحدات في أي وقت من أجل زيادة قدراتها الوظيفية، مثلا ، بإضافة عدة اتجاهات جديدة للرصد. |
Morocco did not allow any criticism of the camps several groups of journalists and politicians had been denied entry or forced to leave the Territory. | ولا يسمح المغرب بأي انتقاد للمخيمات ولم ي سمح بدخول عدة مجموعات من الصحفيين والسياسيين إلى الإقليم أو أرغموا على مغادرته. |
The Government of Indonesia through the Ministry of Health conducted several activities to eliminate any possible discrimination in the provision of health services, especially reproductive health services. | 122 وقد قامت حكومة إندونيسيا عن طريق وزارة الصحة ببذل أنشطة عديدة تقصد إلى القضاء على أي تمييز يحتمل وقوعه لدى تقديم الخدمات الصحية ولا سيما خدمات الصحة الإنجابية. |
Several workshops were conducted to discuss the draft and to incorporate any progress made in the implementation of the Convention up to the end of 2003. | وتتألف اللجنة من ممثلين عن مختلف الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
Several participants underscored that the expertise developed by the existing treaty bodies must not be lost in any harmonization process. | وأكد عدة مشاركين على أن الخبرة التي اكتسبتها الهيئات القائمة بموجب معاهدات يجب ألا تضيع في أية عملية يتم إنجازها في مجال التنسيق. |
We bought several of them. | لقد أحضرنا البعض منها |
So chastened by the trauma of June 4 was the Party leadership that, for several years afterwards, it was unclear if any reform would survive. | وبعد صدمة الرابع من يونيو ظلت زعامة الحزب لسنوات عديدة بعد ذلك مكبلة بالقيود إلى حد أصبح معه من غير الواضح ما إذا كان أي إصلاح قد يكتب له البقاء. |
As with any medical treatment, medications used in the management of MS may have several adverse effects, and many possible therapies are still under investigation. | وكما الحال مع أي علاج، العلاجات المستخدمة لعلاج التصلب المتعدد قد تسبب بعض الآثار الضارة، ولكن يوجد العديد من العلاجات المتاحة والتي لا تزال تحت الاختبارات. |
Unfortunately, to date, WHO has not received any funds from the appeal, as a result of which several major programmes have had to be delayed. | ومن المؤسف أن منظمة الصحة العالمية لم تتلق أي تمويل استجابة لذلك النداء، ونتج عن ذلك تأخير عدد من البرامج الكبيرة. |
First, over the course of the general debate, some speakers have urged their colleagues to delay any action on Security Council expansion for several years. | أوﻻ، خﻻل المناقشة العامة، حث بعض المتكلمين زمﻻءهم على تأخير اتخاذ أي إجراء بشأن توسيع مجلس اﻷمن لعدة سنوات. |
As a result, any reform of regulation and supervision will fail to control bubbles and excesses unless several other fundamental aspects of the financial system are changed. | ونتيجة لهذا فإن أي إصلاح للجهاز التنظيمي والإشرافي لابد وأن يفشل في السيطرة على الفقاعات والتجاوزات ما لم تتغير عدة جوانب أساسية أخرى من النظام المالي. |
This means that intelligence is under the influence of several genes, possibly several thousand. | وهذا يعني أن الذكاء هو تحت تأثير العديد من الجينات، وربما عدة آلاف. |
Indeed, several Western financial groups are considering partial or complete exits from the region without any clear strategic replacement in sight. | والواقع أن العديد من المجموعات المالية الغربية تفكر في الخروج جزئيا أو كليا من المنطقة ــ ومن دون أي بديل استراتيجي واضح في الأفق. |
Several. | العديد .. |
The average annual income decreased because of several external factors, and several internal policies of the regime. | انخفض متوسط الدخل السنوي بسبب العديد من العوامل الخارجية والسياسات الداخلية. |
He has several ideas of the kind of job he'd like to do... and several good opportunities. | لديه أفكار عديدة بشأن عدة أعمال يود أن ينفذها... ولديه فرص عديدة جيدة |
Several Government observers commented on the need to improve the organization of work under this agenda item and to avoid any repetition of issues under other agenda items. | 48 وعلق كثير من المراقبين عن الحكومات على ضرورة تحسين تنظيم العمل في إطار هذا البند من جدول الأعمال وتجنب أي تكرار للقضايا المطروحة في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال. |
During 2004, several prosecutors lost their posts due to discretionary decisions by the Attorney General, without any disciplinary process having taken place. | وخلال عام 2004، فقد العديد من المدعين العامين وظائفهم بسبب قرارات أصدرها النائب العام وفقا لسلطاته التقديرية، دون أن يتخذ أي إجراء تأديبي. |
The emblem consists of several components. | الشعار يتكون من عدة عناصر. |
Estimates contain several sources of error. | وتحتوي التقديرات على العديد من مصادر الخطأ. |
There are several types of adjacencies. | يوجد أنواع عديدة من التجاورات. |
So there was several of these. | لذا كان هناك العديد من هذه. |
Actually, there's several types of hemophilia. | بالفعل,يوجد انواع متعددة من مرض نزف الدم الوراثى. |
Related searches : Of Several - Of Any - Several Of You - Several Of Whom - Of Several Years - One Of Several - Several Of Which - Because Of Several - Of Any Shape - Of Any Relevance - Of Any Provision - Any Set Of - Of Any Complexity