Translation of "set priorities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We set priorities.
حددنا أولويات.
This is a bizarre set of priorities.
والحقيقة أن الأولويات هنا عجيبة.
Some reject the need to set priorities.
والواقع أن البعض يرفضون ضرورة تحديد الأولويات.
We shall also set our own priorities.
كما سنضع الأولويات الخاصة بنا.
Set priorities on the basis of the findings of the national study.
وضع الأولويات على أساس نتائج الدراسة القطرية.
Other regional activities contribute to the priorities set out in the Hyogo Framework.
39 وتساهم أنشطة إقليمية أخرى في الأولويات المبينة في إطار عمل هيوغو.
In response to one query, he underlined that the priorities set in the IT Strategy were linked to UNHCR's global objectives and priorities.
وردا على أحد الاستفسارات، شدد على أن الأولويات المحددة في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات مرتبطة بالأهداف والأولويات العالمية للمفوضية.
It is important to set priorities for different elements in any shared ICT strategy.
48 ومن المهم وضع أولويات لمختلف العناصر في أية استراتيجية لتبادل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
3. The Organization apos s training programme priorities are set on the basis of
٣ تحدد أولويات برامج التدريب بالمنظمة على أساس ما يلي
We must set our priorities around their need for more opportunities, jobs, and social justice.
وينبغي علينا أن نحدد أولوياتنا وفقا لاحتياجاتهم التي تتمثل في المزيد من الفرص في الحياة، والمزيد من الفرص في العمل، والمزيد من العدالة الاجتماعية.
53. Women have considerably less influence than men on the priorities set for public action.
٥٣ وقدرة المرأة للتأثير على اﻷولويات المقررة لﻻجراءات العامة أقل بكثير من قدرة الرجل.
The list of such activities has been revisited in the light of priorities set by Parties.
وقد أعيد النظر في قائمة هذه الأنشطة في ضوء الأولويات التي حددتها الأطراف.
Could the relevance improve if clearer priorities are were set with regard to those perceived needs?
(ه ) هل يمكن أن تزيد الأهمية لو و ضعت أولويات واضحة فيما يتعلق بتلك الاحتياجات المتصو رة
The Secretariat and Member States must also look closely at all ongoing programmes and set priorities.
كما يجب على اﻷمانة العامــة والـدول اﻷعضاء أن تنظر أيضا عن كثب في جميع البرامج السارية وأن تضع اﻷولويات.
In enhancing such cooperation, the international community should set priorities for the measures that must be taken.
وفي تعزيز هذا التعاون، ينبغي أن يحدد المجتمع الدولي الأولويات للإجراءات التي يجب اتخاذها.
It is imperative, however, to set priorities and to identify the most pressing issues of the moment.
ومع ذلك، يلزم حتما وضع أولويات وتعريف المسائل اﻵنية اﻷشد إلحاحا.
The Institute assisted with integrated national programmes, helping countries to identify gaps in their infrastructure and set priorities.
ويقدم المعهد المساعدة إلى البرامج الوطنية المتكاملة، فيساعد البلدان على التعرف على الفجوات في هياكلها الأساسية وأولوياتها المحددة.
In addition, the Conference adopted the following five priorities for future action, with a set of key activities
9 وإضافة إلى ذلك، اعتمد المؤتمر الأولويات الخمس التالية للعمل في المستقبل مع مجموعة من الأنشطة الرئيسية
It was the responsibility of Governments to set national priorities and to ensure coordination among its development partners.
وتقع على الحكومات مسؤولية وضع اﻷولويات الوطنية وضمان التنسيق مع شركائها في التنمية.
We must sharpen the focus, set priorities, produce high quality products, and strategically select the media and audiences.
إن علينا أن نزيد محور تركيزنا، وأن نحدد أولوياتنا، ونخرج بنواتج عالية الجودة، ونختار وسائط اﻻعﻻم وجماهيرنا بأسلوب استراتيجي.
I welcomed the proposals and presented Member States with a set of priorities to move the development agenda forward.
ورحبت من جانبي بهذه المقترحات وطرحت على الدول الأعضاء مجموعة من الأولويات للسير بخطة التنمية قدما إلى الأمام.
Other issues that arose during the discussion were the need for political will and the need to set priorities.
أما القضايا الأخرى التي أ ثيرت أثناء المناقشة فكانت الحاجة إلى إرادة سياسية والحاجة إلى وضع أولويات.
The priorities set for short and medium term action led to more rapid implementation of the Platform for Action.
والأولويات المجددة على المديين القصير والمتوسط قد أفضت إلى زيادة الإسراع في تنفيذ منهاج العمل.
Priorities for the next phase of work will be set in accordance with the information gleaned from the survey.
وست حد د الأولويات للمرحلة المقبلة من العمل وفقا للمعلومات المستقاة من هذه الدراسة الاستقصائية.
The new strategy set out broad principles for Asian African cooperation and spelled out political, economic and sociocultural priorities.
وقد وضعت الاستراتيجية الجديدة مبادئ عامة للتعاون الآسيوي الأفريقي وحددت الأولويات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
212. Limited resources and domestic and foreign constraints mean that choices must be made and priorities must be set.
٢١٢ إن وجود الموارد المحدودة والقيود الداخلية والخارجية يعني ضرورة القيام باختيارات وتحديد أولويات.
There are some indications that had women been involved, different priorities might have been set and different approaches suggested.
وهناك بعض المؤشرات التي تدل على أنه ربما كان من الممكن وضع أولويات مختلفة واقتراح نهج مختلفة لو أشركت المرأة في العمل.
Each State must shoulder the primary responsibility for development and should set up its own policy priorities and goals.
ويجب أن تتحمل كل دولة المسؤولية الرئيسية عن التنمية وأن تضع أولوياتها وأهدافها الخاصة.
38. An agenda for development must set priorities in accordance with the specific situations of each group of States.
٣٨ وأضاف قائﻻ إن برنامج التنمية يجب أن يحدد اﻷولويات وفقا للحاﻻت الخاصة المتعلقة بكل مجموعة من الدول.
The agenda represented the priorities set out at the World Summit and reflected the reform agenda of the Secretary General.
ويمثل برنامج العمل الأولويات التي وضعها مؤتمر القمة العالمي وانعكست في برنامج عمل الأمين العام.
Further projects are expected to be set up according to the Iraqi authorities' priorities and depending on the funding available.
ومن المزمع استحداث مشاريع إضافية وفقا لأولويات السلطات العراقية ورهنا بالأموال المتاحة.
The Fourth World Conference on Women in 1995 would provide an opportunity to appraise past accomplishments and set new priorities.
وأوضح أن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي سيعقد عام ١٩٩٥ سيتيح فرصة لتقييم اﻻنجازات السابقة ولوضع أولويات جديدة.
In his view the Department received generally sufficient resources, had set itself modern priorities and enjoyed high level political backing.
وفي رأيه هو أن اﻹدارة تتلقى ما يكفي من الموارد، وأنها حددت لنفسها أوليات حديثة وأنها تحظى بالدعم السياسي على أعلى مستوى.
However, every State and Government has to set its own priorities and must bear the prime responsibility for its development.
ومع ذلك، فإن على كل دولة وحكومة أن تضع أولوياتها بنفسها وعليها أن تتحمل المسؤولية اﻷولى عن تنميتها.
Yet their priorities are often set in an ad hoc way with little regard for achieving the largest welfare gains possible.
ولكن من الواضح أن تحديدهم لأولوياتهم يتم بطريقة ارتجالية وبأقل اعتبار لأهمية تحقيق أعظم قدر ممكن من المكاسب التي ستعود على الناس.
This reflects the priorities set out in the earlier parts of the report, on which I believe there is broad consensus.
وتظهر في هذا النظام الأولويات المحددة في الأجزاء الأولى من التقرير، التي أعتقد أن هناك توافقا واسعا في الآراء بشأنها.
When deployed, the standing police capacity would set up the United Nations police operation, establishing immediate priorities and an action plan.
4 ف 5
The second set of priorities is different in nature and concerns an area in which human rights concerns meet policy considerations.
والمجموعة الثانية من اﻷولويات تختلف في طبيعتها وتتعلق بمجال تواجه فيـــــه حقوق اﻻنسان اعتبارات السياسات.
Liberia's international partners have made commendable efforts in supporting the implementation of the transition priorities set out in the Comprehensive Peace Agreement.
84 وقد بذل شركاء ليبريا الدوليون جهودا جديرة بالثناء في دعم تنفيذ أولويات المرحلة الانتقالية المبينة في اتفاق السلام الشامل.
(b) The Millennium Declaration and Millennium Development Goals provide a set of shared international priorities with worldwide consensus and a 2015 horizon.
(ب) يتضمن الإعلان بشأن الألفية والأهداف الإنمائية للألفية مجموعة من الأولويات الدولية المشتركة مع توافق عالمي في الآراء ونظرة مستقبلية لعام 2015.
The conference will also allow Afghanistan to set out its plans and priorities, as envisaged in the interim Afghanistan national development strategy.
وسيتيح المؤتمر أيضا لأفغانستان أن تضع خططها وأولوياتها، على النحو المتوخى في استراتيجية أفغانستان الإنمائية الوطنية المؤقتة.
This will be a valuable opportunity to review the progress made, address future challenges and set priorities for the next five years.
وستكون تلك فرصة قيمة لاستعراض التقدم المحرز، والتصدي للتحديات المقبلة وتحديد الأولويات للسنوات الخمس المقبلة.
Third, and most important, the Peacebuilding Commission should be used by its members to set common priorities together with the national authorities.
ثالثا، وهو الأهم، ينبغي أن يستخدم أعضاء لجنة بناء السلام اللجنة لوضع أولويات مشتركة مع السلطات الوطنية.
Future European Union assistance to the Palestinian Authority would reflect the priorities set out in its three year medium term development plan.
وستعكس مساعدة الاتحاد الأوروبي المقبلة للسلطة الفلسطينية الأولويات المحددة في خطتها الإنمائية المتوسطة الأجل ذات الثلاث سنوات.
33. Thus, with the support of its member States, UNIDO set new priorities and adjusted its structure to current and future realities.
٣٣ وهكذا، وضعت اليونيدو، بدعم من الدول اﻷعضاء فيها، أولويات جديدة وكيفت هيكلها مع الحقائق الحالية والمرتقبة.

 

Related searches : Priorities Are Set - Set Your Priorities - Set Of Priorities - Set Priorities For - Set Up Priorities - Setting Priorities - Investment Priorities - Funding Priorities - Main Priorities - Work Priorities - Development Priorities - Spending Priorities - Establish Priorities - Environmental Priorities