Translation of "serious way" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And they clearly cheated in a very, very serious way. | وبكل وضوح قام بالغش، بصورة جدية للغاية. |
Carryover is the only way to avoid a serious cash flow crisis. | لذا، فإن ترحيل الفائض يشكل الطريقة الوحيدة لتجنب الوقوع في أزمات حادة من نقص الأموال النقدية. |
Are you curious enough to study this in a serious way, empirically? | هل أنتي فضولية كفاية لتقومي بدراسة ذلك بطريقة جدية، تجريبية |
And humor is a good way, I think, to address serious issues. | و الفكاهة هي طريقة جيدة، في إعتقادي، لمخاطبة القضايا الهامة. |
Several other serious disagreements also stand in the way of a comprehensive deal. | وتقف عدة خلافات أخرى خطيرة أيضا حجر عثرة في طريق التوصل إلى اتفاق شامل. |
We know that the way ahead is beset with serious threats and challenges. | وعلينا التأكد من أن العجز عن توحدنا ليس من بين تلك التحديات. |
Now you're going to see your girlfriend. By the way, is it serious? | الآن ، أنت ستذهب لرية صديقتك هل أنت جاد فى الأمر |
Only when both sides make serious efforts to fix their domestic fundamentals will the imbalances be reduced in a serious and sustained way. | وحين يبدأ الجانبان في بذل جهود جادة من أجل إصلاح الأساسيات المحلية فسوف يتقلص الخلل بشكل واضح ومتواصل. |
Serious consideration of the Convention by the competent authorities is under way in my country. | وتقوم السلطات المختصة في بلدي بالنظر الجدي في اﻻتفاقية. |
But if the drug is taken in an unsafe way you'll experience serious side effects. | و لكن اذا تم خذ المخدرات بطرق غير أمنة ستواجه أثار جانبية خطيرة . |
Such a mini bargain would go a long way toward reducing the risk of a serious US recession. | ومن شأن هذه الصفقة المصغرة أن تقطع شوطا طويلا نحو الحد من مخاطر الركود الخطير في الولايات المتحدة. |
It is extremely disappointing that a minister can be talking about such a serious issue in this way! | من المحبط سماع وزير يتحدث بهذا الشكل عن أمر خطير كهذا! |
I mean, in a way it was the most serious thing you could possible do at the expo. | أعني، بطريقة ما أن هذا هو الشيء الأكثر خطورة يمكنك أن تفعل في معرض. |
Despite the Organization apos s serious financial difficulties, failure to take that situation into account would have serious consequences that could in no way be justified by attempts to economize. | ورغم ما تواجهه المنظمة من صعوبات مالية خطيرة، فإن عدم مراعاة تلك الحالة من شأنه أن يؤدي إلى عواقب وخيمة ﻻ يمكن بأي حال من اﻷحوال تبريرها بمحاوﻻت التوفير. |
But serious opposition will require serious leadership. | إلا أن المعارضة الجادة تحتاج إلى زعامة جادة. |
BERLIN Europe s situation is serious very serious. | برلين ــ إن الوضع في أوروبا الآن خطير ــ خطير للغاية. |
Serious design, serious play, is something else. | التصميم الجاد,اللعب الجاد, شيء آخر. |
Although the Special Rapporteur notes, by the way, that quot serious abuses have been committed by the two SPLA factions. | ورغم أن المقرر الخاص يﻻحظ، في هذا المقام، أن quot كﻻ جناحي جيش تحرير شعب السودان يقوم بارتكاب انتهاكات خطيرة. |
So I gathered these articles and set them aside, believing this problem would not manifest itself in a serious way. | هكذا جمعت هذه المواد ووضعها جانبا ، واعتبرت هذه المشكلة سوف يعبر عن نفسه بطريقة جادة. |
Serious? | حقا |
Serious? | خطير |
Serious. | خطير |
Serious? | هل أنت جاد |
Serious. | جادا |
Sounds pretty serious. Well, it's not serious yet. | يبدو الأمر خطيرا جدا ليس خطيرا بعد |
The weight of that debt is another serious difficulty standing in the way of their achieving a better standard of living. | فعبء ذلك الدين يشكل صعوبة خطيــرة أخـرى تقف فـــي وجه تحقيق تلك البلدان لمستوى معيشة أفضل. |
This business at Coburg Square is serious. Why serious? | هذا العمل في ميدان كوبورغ خطيرة. لماذا خطير |
However, strategically, there is no way to avoid or sugarcoat the serious language that must be used in a dialogue between partners. | ولكن على الصعيد الإستراتيجي لا توجد أية وسيلة لتجنب أو تلطيف اللغة الجادة التي لابد وأن تستخدم في الحوار بين الشركاء. |
Those are signs that States are serious about overcoming the obstacles that stand in the way of a nuclear weapon free world. | وتشكل هذه الجهود بوادر على جدية الدول في التغلب على العقبات التي تحول دون إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
We also have serious work under way for national programmes of action in order to achieve the goals outlined in the Declaration. | ونقوم حاليا بعمل جاد لوضع برنامج عمل وطني من أجل تحقيق اﻷهداف الواردة في اﻻعﻻن. |
A potential way of tackling this serious problem could be the merging of some United Nations bodies in the main sectoral fields. | ويمكن أن تكون احدى الطرق المحتملة لمعالجة هذه المشكلة الجسيمة دمج بعض هيئات اﻷمم المتحدة في الميادين القطاعية الرئيسية. |
I'm going to get back to this notion of being able to get a virus from your computer, in a serious way. | سأعود إلى فكرة إمكانية الإصابة بفيروس من كومبيوترك، ولكن سأتحدث بجدية. |
Don't bother, by the way, trying to find a serious military rationale behind any of that, unless that rationale is wishful thinking. | مواجهة وردع أي تهديدات. لا يكلف نفسه عناء محاولة للعثور المنطق العسكري خطيرة وراء أي شيء من هذا، إلا إذا كان أن الأساس المنطقي هو التمني. ليست استراتيجية |
So that was my experience stoning, and it did allow me to talk about, in a more serious way, these big issues. | كانت هذه تجربتي مع الرجم و قد اتاحت لي التحدث بجدية عن هذه القضايا الكبرى |
Websites, karaoke video clips and film posters are just three ways to convey a serious message in a light, yet effective way. | المواقع الإلكترونية، فيديوات الكاريوكي وملصقات الأفلام ما هي إلا ثلاث طرق لنقل رسالة جدية بطريقة خفيفة وفاعلة في الوقت عينه. |
I'm serious. | أنا لا أمزح. |
Be serious. | ك ن جديا . |
I'm serious. | انا جادة |
I'm serious. | أنا جاد. |
I'm serious. | انا في غاية الجدية وهؤلاء لديهم أجهزة الأشعة تحت الحمراء |
I'm serious! | مرحبا جميعا |
I'm serious. | نعم |
Serious mistakes | أخطاء فادحه |
I'm serious. | انا جاد |
Be serious. | لتكن رصينا . |
Related searches : A Serious Way - Way - Serious Nature - Serious Violation - Serious Doubts - Serious Error - Serious Commitment - Not Serious - Dead Serious - Getting Serious - Serious Breach - Very Serious - Serious Money