Translation of "self reported measure" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And every year there's research done on self reported shyness among college students. | وفي كل سنة ينجز بحث حول الخجل المبلغ عنه ذاتيا بين طلبة الجامعات. |
Self reported family histories, by contrast, proved very accurate in predicting the disease. | وفي المقابل فإن التاريخ الأسري أثبت دقته البالغة في التنبؤ بالمرض. |
In Herat alone, there were 75 reported cases of self immolation during 2005. | ففي هرات وحدها، أفيد عن 75 حالة إحراق للنفس خلال عام 2005. |
So it not only predicted self reported political orientation, but actual voting behavior. | لذلك انها لم تتوقع فقط التبليغ الشخصي عن التوجه السياسي ولكن السلوك الانتخابي, و كنا قادرين, |
Fourth, it is necessary to measure the income of self employed persons, since a high percentage of informal sector workers are self employed. | ورابعا، من الضروري قياس دخل اﻷشخاص الذين يمارسون أعماﻻ حرة، نظرا ﻷن نسبة عالية من عمال القطاع غير الرسمي تمارس أعماﻻ حرة. |
There has been no reported evaluation in the Central and South West Asia, North Africa and Middle East region, and no reported self evaluations. | ولم يبلغ عن إجراء أي تقييم في منطقة وسط وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط، ولم يبلغ أيضا عن إجراء تقييمات ذاتية. |
These criteria use the self reported experiences of the person and reported abnormalities in behavior, followed by a clinical assessment by a mental health professional. | تستخدم تلك المعايير خبرات الإبلاغ الذاتي للشخص والإبلاغ عن الأمور غير الطبيعية في السلوك، ويتبعها تقييم في العيادة يقوم به مختص في الصحة العقلية. |
The Department of International Protection reported that it was currently updating some key self study modules. | وأفادت إدارة الحماية الدولية بأنها تعكف حاليا على تحديث بعض المناهج الرئيسية للدراسة الذاتية. |
One hopes that China will derive a new measure of respect and self confidence from these astounding Games. | إننا لنتمنى أن تستمد الصين معيارا جديدا للاحترام والثقة بالذات من هذه الألعاب المذهلة النجاح. |
Well, you measure and measure and measure. | حسنا ، يمكنك أجراء العديد من القياسات. |
Whether a measure was proportionate could not be determined mechanically and from afar, merely by tabulating reported damages and alleged casualties. | ولا أحد يستطيع أن يقرر إفراط عمل ما بصورة فورية ومن ب عد بمجرد حساب الأضرار أو الضحايا المزعومين. |
With regard to the second measure above, all 47 entities reported that they have communicated the Secretary General's bulletin to their staff. | 14 وفيما يتعلق بالتدبير الثاني المذكور أعلاه، أفادت جميع الكيانات الـ 47 بأنها قد أخطرت موظفيها بنشرة الأمين العام. |
This year, there were 75 reported cases of self immolation in the city of Herat in western Afghanistan alone. | وفي العام الحالي، جرى الإبلاغ عن 75 حالة من حالات إحراق الذات في مدينة هيرات وحدها، في منطقة أفغانستان الغربية. |
The degree of self government to which dependent Territories are headed is, moreover, stated to be quot a full measure quot . | وعﻻوة على ذلك فقد أشير الى أن درجة الحكم الذاتي التي تنطلق نحوها اﻷقاليم التابعة هي quot القسط الكامل quot . |
The distinction between the happiness of the experiencing self and the satisfaction of the remembering self has been recognized in recent years, and there are now efforts to measure the two separately. | الفرق بين سعادة نفسية التجربة والرضا لنفسية الذكرى |
As reported in previous years, UNRWA continued to provide legal advice and a measure of financial assistance to needy refugees seeking legal redress. | وكما جاء في تقارير السنوات السابقة، واصلت اﻷونروا توفير المشورة القانونية وقدرا من المساعدة النقدية لﻻجئين المعوزين والمحتاجين لإنصاف قانوني. |
The outcome of the meetings on self evaluation are to be reported to the joint meetings of the executive secretaries. | ونتائج اجتماعات التقييم الذاتي ت بلغ للاجتماعات المشتركة للأمناء التنفيذيين. |
The military authorities justified their action as a self defence measure for White farmers following attacks on White farms and homesteads. 38 | وبررت السلطات العسكرية تصرفها بأنه تدبير للدفاع عن النفس من جانب المزارعين البيض في أعقاب الهجمات التي وقعت على مزارع البيض ومنازلهم)٨٣(. |
We found that six to 13 year olds can self instruct in a connected environment, irrespective of anything that we could measure. | في بيئة موصولة بالإنترنت، بغض النظر عن أي شئ يمكننا قياسه. |
The measure of success would be the fulfillment of one's personal interests rather than the acquisition of wealth and self centered goals. | مقياس النجاح عند الفرد هو تحقيق المصالح الذاتية بدلا من الحصول على الثروة والأهداف الأنانية. |
...measure of control. Measure of control. | اجراء السيطرة كاملة اجراء السيطرة |
It was reported that Canada, which had collected licence fees from some 300 vessels, had agreed to suspend this measure while negotiations continue. 112 | وأفيد أن كندا، التي جمعت رسوم إجازات من حوالي ٣٠٠ سفينة، قد وافقت على وقف هذا التدبير مادامت المفاوضات مستمرة)١١٢(. |
Our nuclear option is only a self defence measure which cannot be otherwise in the worst situation imposed upon us from the outside. | وليس خيارنا النووي إلا واحدا من تدابير الدفاع عن النفس التي لا يمكن اتخاذ ما عداها في أسوأ حالة ت فرض علينا من الخارج. |
The purpose of the initiative was to enable refugees to acquire a measure of self reliance pending the achievement of an appropriate durable solution. | والغرض من المبادرة هو تمكين اللاجئين من الحصول على قدر من الاعتماد على الذات رهنا بالتوصل إلى حل دائم مناسب. |
Measure | اضغط shift نقر بالفأرة لإنهاء الخط المضلع. |
Measure | قياس |
They measure not Allah His rightful measure . Lo ! | ما قدروا الله عظموه حق قدره عظمته إذ أشركوا به ما لم يمتنع من الذباب ولا ينتصف منه إن الله لقوي عزيز غالب . |
They measure not Allah His rightful measure . Lo ! | هؤلاء المشركون لم يعظ موا الله حق تعظيمه ، إذ جعلوا له شركاء ، وهو القوي الذي خلق كل شيء ، العزيز الذي لا يغال ب . |
We'll measure them a measure, and be gone. | سوف نقيس لهم التدبير ، ويرحل. |
Our long term target is to achieve a measure of regional self reliance, and it is one that deserves the support of the developed world. | إن هدفنا في المدى الطويل هو أن نحقق قدرا من اﻻعتماد اﻹقليمي على الذات وهو هدف يستحق الدعم من العالم المتقدم. |
When we actually looked at not just self reported political orientation, but voting behavior, we were able to look geographically across the nation. | عندما نظرنا ليس فقط من التقرير الشخصي عن التوجة السياسي, و لكن ايضا كنا قادرين علي التحقق جغرافيا |
I am not predicting a utopian world in which everyone is equally valued. But it may be a world in which people use their Klout Score (a measure of one s online influence), their Twitter following, or a similar measure to justify their existence, assign value to their activities, and measure their self worth. | انا لا اتوقع عالم طوباوي مثالي يتم تقييم جميع الناس فيه بشكل متساوي ولكن يمكن ان يكون عالم يستخدم فيه الناس درجة كلاوت ( درجة لقياس النفوذ في الانترنت ) وعدد الذين يتبعونهم على تويتر او اي اجراء اخر لتبرير وجودهم ولوضع قيمة لنشاطاتهم او قياس قيمتهم الذاتية . |
when they measure against the people , take full measure | الذين إذا اكتالوا على أي من الناس يستوفون الكيل . |
who , when people measure for them , take full measure , | الذين إذا اكتالوا على أي من الناس يستوفون الكيل . |
What did we find? We found that six to 13 year olds can self instruct in a connected environment, irrespective of anything that we could measure. | الى ماذا توصلنا وجدنا أن عمر ستة الى 13 يمكنه أن يعلم نفسه في بيئة موصولة بالإنترنت، بغض النظر عن أي شئ يمكننا قياسه. |
That small European State is attempting to find a structured solution to the unyielding demand by rival groups within States for a measure of self determination. | إن هذه الدولة اﻷوروبية الصغيرة تحاول أن تجد حﻻ هيكليا للطلب العنيد من جانب المجموعات المتنافسة داخل الدول للحصول على تدبير ما لتقرير المصير. |
Use of force should be limited to self defence, and recourse to Chapter VII of the Charter should in principle be a measure of last resort. | كما ينبغي أن يقتصر استخدام القوة على الدفاع عن النفس، وأن يكون إجراء اللجوء الى الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة هو من حيث المبدأ المﻻذ اﻷخير. |
Measure system | نظام القياس The Metric System |
Measure Transport | قياس نقل |
Measure Distance | قياس المسافة |
Safety measure. | احتياطات أمنيه . |
Always measure with justice and do not give short measure . | وأقيموا الوزن بالقسط بالعدل ولا تخسروا الميزان تنقصوا الموزون . |
Always measure with justice and do not give short measure . | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
Then if measure of this angle is A, measure of this is B, measure of that is C | ثم اذا كان قياس هذه الزاوية هو A، وقياس هذه هو B وقياس هذه هو C |
Caribbean countries take seriously the responsibility of fostering the self determination and decolonization processes, especially in our neighbouring countries which are part and parcel of our Caribbean civilization, but which have not yet achieved a full measure of self government. | إن بلدان منطقة البحر الكاريبي تضطلع بجدية بمسؤولية تعزيز عمليات تقرير المصير وتصفية الاستعمار، ولا سيما في البلدان المجاورة لنا، التي تمثل جزءا أساسيا من حضارتنا الكاريبية، ولكنها لم تحصل بعد على الحكم الذاتي الكامل. |
Related searches : Self-reported Measure - Self-reported Data - Self-reported Questionnaire - Self-reported Health - Self Reported Use - Self-reported Health Status - Measure For Measure - Reported From - Reported That - Reported Cases - Reported Income - Reported For