Translation of "self employment contract" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Finally, employment continues to contract rapidly. | وأخيرا ، ما زالت فرص العمل مستمرة في الانكماش بسرعة. |
(d) Encourage more self employment initiatives | )د( تشجيع زيادة مبادرات توفير فرص العمل الحر |
Encouraging and facilitating self employment and entrepreneurship | تشجيع وتسهيل العمالة الذاتية واﻹقدام على إقامة المشاريع |
Article 50 of this Law regulates the issue of concluding an employment contract for work conducted at home and Article 53 regulates the issue of employment contract for house keepers. | تنظم المادة 50 من هذا القانون مسألة إبرام عقد عمل بشأن الأشغال المنجزة في البيت، بينما تنظم المادة 53 مسألة عقد العمل بالنسبة لخادمات البيوت. |
To organize self help groups and co operatives in order to obtain equal access to economic opportunities through employment or self employment | (هـ) تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية متكافة عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص |
e. To organize self help groups and co operatives in order to obtain equal access to economic opportunities through employment or self employment | (هـ) تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية متكافئة عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص |
(e) To organize self help groups and co operatives in order to obtain equal access to economic opportunities through employment or self employment | (هـ) تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية مكافئة لفرص الرجل عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص |
(e) to organize self help groups and co operatives in order to obtain equal access to economic opportunities through employment or self employment | (هـ) تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية متكافئة عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص |
Promotion of self employment through Second Vocational Guidance seminars. | تعزيز العمالة الذاتية من خلال حلقات دراسية عن الإرشاد المهني الثاني. |
Real wages and income from self employment often fell. | فقد انخفضت اﻷجور والدخول بقيمتها الحقيقية المستمدة من العمالة الذاتية في كثير من اﻷحيان. |
(iii) any other contract or transaction of a commercial, industrial, trading or professional nature, but not including a contract of employment of persons. | '3' كل عقد آخر أو معاملة أخرى ذات طابع تجاري أو صناعي أو حرفي أو مهني، ولكن دون أن يشمل ذلك عقد استخدام الأشخاص. |
In order to guarantee the stability of women's employment, legislation makes maternity one of the grounds for suspension of an employment contract. | وانشغالا من المرأة العاملة بتأمين استقرار عمالتها، فقد تدخل المشرع من أجل ألا تكون الأمومة سببا لوقف عقد العمل. |
The training of rural youth for self employment scheme is designed to specifically train rural youth in skills to enable them to take up self employment. | وخطة تدريب شباب الريف على العمل الحر ص ممت خصيصا لتدريب هؤلاء الشباب على مهارات تمكنهم من القيام بالأعمال الحرة. |
It also presupposes creating an environment that enhances remunerative and rewarding employment opportunities through self employment and microenterprises. | كما لا بد من توفير مناخ يساعد على توليد فرص العمل المربح والمفيد من خلال تشجيع العمالة الذاتية والمشاريع المتناهية الصغر. |
See also Fair Labor Standards Act (United States) New Employment Contract (France) First Employment Contract (France) References Workforce code External links Official governmental site on the 35 hour workweek Evaluation of the 35 hour workweek by INSEE | قانون معايير العمل المنصفة (الولايات المتحدة) عقد العمل الأول (فرنسا) Workforce code Official governmental site on the 35 hour workweek Evaluation of the 35 hour workweek by INSEE |
In Sweden, it amounts to 33.5 of dependent employment (total employment excluding the self employed), and 32.9 in Denmark. | ففي السويد تصل تلك الحصة إلى 33.5 من العمالة غير المستقلة (إجمالي العمالة باستثناء العمالة الحرة والمؤقتة)، وفي الدنمرك 32.9 . |
They will be the first beneficiaries of the employment and self employment programme to be established by the Government. | وسيكونون أول المستفيدين من البرامج التي ستنشئها الحكومة لتشغيل الشباب أو العمل لحسابهم. |
Micro credit for self employment and small entrepreneurial ventures, especially for women. | 6 منح القروض الصغرى لأغراض التشغيل الذاتي وتشجيع المشاريع التجارية الصغرى، لا سيما فيما يتعلق بالمرأة. |
(j) Providing training and access to resources for self employment and entrepreneurship | )ي( توفير التدريب وفرص الحصول على الموارد للعمل المستقل وتنظيم المشاريع |
In addition, training and opportunities for employment and self employment are provided for persons deprived of liberty by means of training for employment and self employment in equitable conditions and in a non discriminatory fashion and thus to facilitate the achievement of their well being and welfare. | 151 وبالإضافة إلى ذلك يتم توفير التدريب وفرص العمالة والعمالة الذاتية للأشخاص المحرومين من الحرية. |
The second solution I want to talk to you about is called self control contract . | أما الحل الثاني الذي أريد التكلم عنه يدعى عقد ضبط النفس |
Organize self help groups and co operatives in order to obtain equal access to economic opportunities through employment or self employment. There is no bar on rural women in forming cooperatives. | تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية متكافئة عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص |
Others point out the importance of helping young people to create their own employment opportunities through self employment and entrepreneurship development. | وأشارت بلدان أخرى إلى أهمية مساعدة الشباب على إيجاد فرص عمل ذاتية من خلال إنشاء الأعمال الحرة وتنظيم المشاريع. |
A wide range of gender sensitive legislation, policies and programmes has facilitated women's participation in both wage employment and self employment. | وساهمت طائفة واسعة من التشريعات والسياسات والبرامج التي تراعي الفروق بين الجنسين في تسهيل مشاركة المرأة في كل من العمل بأجر والعمل الحر. |
Women are also involved in activities that generate incomes through the self employment. | تشارك المرأة أيضا في أنشطة مدرة للدخل من خلال العمل الحر. |
(e) To promote opportunities for self employment, entrepreneurship and starting one's own business | (هـ) تعزيز فرص العمل للحساب الخاص، ومباشرة الأعمال الحرة، والشروع في الأعمال التجارية الخاصة |
Secondly, special job creation programmes have been launched, often aimed at self employment. | وثانيا، شرع في برامج خاصة لتوفير فرص العمل، ترمي في أحيان كثيرة الى توفير فرص العمل الحر. |
These appointments provide for a degree of employment flexibility that is not available through other forms of contract. | وهذه التعيينات توفر درجة من مرونة العمالة لا تتوفر عن طريق أشكال التعاقد الأخرى. |
India had instituted a large rural employment programme and a self employment programme in small scale industries and enterprises in urban areas. | ٨١ وواصل حديثه قائﻻ إن الهند بدأت تنفيذ برنامج واسع النطاق للعمالة الريفية وبرنامج للعمل الحر في الصناعات والمشاريع الصغيرة في المناطق الحضرية. |
70. While UNHCR apos s objective is to assist the refugee population in Namibia to become self reliant, the work prohibition prevents the refugees from engaging in wage earning employment and self employment. | ٠٧ في حين أن هدف المفوضية يتمثل في مساعدة الﻻجئين في ناميبيا على تحقيق اﻻعتماد على الذات إﻻ أن حظر العمل يمنع الﻻجئين من القيام بعمل مدفوع اﻷجر والتوظيـف الذاتـي. |
EBSM assistance can include support for training, work experience, self employment and job search. | ويمكن أن تشمل تدابير المساعدة الدعم في مجالات التدريب واكتساب الخبرة المهنية ومزاولة الأعمال الحرة والبحث عن العمل. |
Employment opportunities for this group would be developed through self sustaining job development schemes. | وسيتم توفير فرص عمل لهذه الفئة عن طريق خطط ذاتية التمويل. |
We wish to refer to the entry into a four year lease agreement and a one year employment contract. | ونود أن نشير إلى الدخول في اتفاق إيجار لمدة أربع سنوات وعقد توظيف لمدة سنة واحدة. |
Official statistics demonstrate that microenterprises have become significant generators of employment and self employment. Establishments with between one and five workers generate 53 per cent of total employment in Managua. | 128 وتبين الإحصاءات الرسمية أن المشاريع الصغيرة جدا قد تحولت بدرجة كبيرة، إلى توليد العمل لحساب الذات والتوظيف. |
(b) Promotion of investment in the creation and growth of small industries and self employment | )ب( تعزيز اﻻستثمار في إنشاء الصناعات الصغيرة واﻷعمال الذاتية ونموها |
They should be obliged to repatriate foreign workers, as required in the standard migrant employment contract used by the Philippines. | فلابد من إلزامهم بترحيل العمال الأجانب، كما تنص عقود عمل المهاجرين القياسية المستخدمة في الفلبين. |
(f) Promote opportunities for self employment, entrepreneurship, the development of cooperatives and starting one's own business | (هـ) تعزيز فرص العمل والتقدم الوظيفي للأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل، فضلا عن تقديم المساعدة على إيجاد العمل والحصول عليه والمداومة عليه والعودة إليه |
It also guarantees citizens conditions conducive to their full self development, through an effective employment policy. | كما تضمن له ظروفا مؤاتية لنمائه بفضل سياسة عمالة فعالة. |
These micro projects aim at improving the self sufficiency of returnees, generating employment and strengthening infrastructure. | وتهدف المشاريع الصغيرة الى تحسين اﻻكتفاء الذاتي للعائدين وتوليد العمل لهم وتعزيز الهياكل اﻷساسية. |
It should deal with training women for self employment as well as male responsibility and participation. | على الصعيد المستقل وكذلك القيام بالتدريب المتعلق بمسؤولية الرجال ومشاركاتهم. |
But the employers also quickly learned that the best kind of employment contract is one that offers employee not just a fixed contract, but also the possibility of a bonus, a sort of gift for good performance that is outside of any contract provisions. | لقد تعلم أرباب العمل بسرعة بأن أفضل عقود التوظيف هي العقود منها التي لا تقدم للموظفين مدخولا ثابتا فحسب وإنما تقدم احتمالية المكافأة أو أي نوع من أنواع الهدايا على الأداء الجيد الخارج عن حدود العقد ورقابته. |
The Integrated Rural Development Programme and the Prime Minister apos s New Employment Scheme support training programmes for youth towards self employment in all Indian states. | إن برامج التنمية الريفية المتكاملة، ومخطط العمالة الجديد الذي وضعه رئيس الوزراء، يدعم برامج تدريب الشباب على العمل في المهن الحرة في جميع الوﻻيات الهندية. |
The work of the Subcommittee is carried out in three working groups, respectively entitled Follow up on Convention 159, Promotion of Self Employment and Rehabilitation for Employment. | وتجري أعمال اللجنة الفرعية في سياق ثلاثة أفرقة عاملة عنوانها على التالي متابعة الاتفاقية رقم 159 وتعزيز العمالة الذاتية وإعادة التأهيل للعمل. |
Appropriate redeployment and redistribution through retraining and the promotion of self employment must be part of the overall employment policy and must be funded with external resources. | والنقل وإعادة التوزيع بشكل مناسب عن طريق إعادة التدريب وتعزيز العمالة الذاتية يجب أن تكونا جزءا من السياسة العامة في العمل، ويجب تمويلها من الموارد الخارجية. |
Thus, a sort of free gift exchange between employer and employee emerged from these experiments, not any rigid or formulaic employment contract. | وبالتالي، ظهر نوع من تبادل الهدايا بين أرباب العمل وموظفيهم عن هذه التجربة، ولم ينتج عنها أي عقد توظيف جامد أو رسمي. |
Related searches : Self-employment Contract - Contract Employment - Employment Contract - Self-employment Tax - Self-employment Income - Self-employment Rate - Bogus Self-employment - False Self-employment - Self-sustaining Employment - Self-employment Earnings - Terminate Employment Contract - Employment Contract Ends - Employment Contract Law - Employment Contract Between - Indefinite Employment Contract