Translation of "self employment tax" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(d) Encourage more self employment initiatives
)د( تشجيع زيادة مبادرات توفير فرص العمل الحر
Encouraging and facilitating self employment and entrepreneurship
تشجيع وتسهيل العمالة الذاتية واﻹقدام على إقامة المشاريع
Initiatives to address youth unemployment include tax incentives for companies to hire youth, financial assistance for self employment, job search centres, voluntary service programmes and training courses.
21 ومن المبادرات الهادفة إلى معالجة بطالة الشباب توفير حوافز ضريبية للشركات التي توظف الشباب، وتقديم المساعدة المالية لأصحاب المهن الحرة، وإنشاء مراكز البحث عن عمل وتنظيم برامج للخدمة الطوعية ودورات تدريبية.
To organize self help groups and co operatives in order to obtain equal access to economic opportunities through employment or self employment
(هـ) تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية متكافة عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص
e. To organize self help groups and co operatives in order to obtain equal access to economic opportunities through employment or self employment
(هـ) تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية متكافئة عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص
(e) To organize self help groups and co operatives in order to obtain equal access to economic opportunities through employment or self employment
(هـ) تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية مكافئة لفرص الرجل عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص
(e) to organize self help groups and co operatives in order to obtain equal access to economic opportunities through employment or self employment
(هـ) تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية متكافئة عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص
In many cases in which the tax authorities and the Health Safety Inspectorate decide, based on their observations, that there is an employment relationship, the operator and the prostitute present the situation as being one of self employment.
وفي حالات عديدة قررت فيها السلطات الضريبية وهيئة التفتيش المعنية بالصحة والسلامة، بناء على ملاحظاتهما، أنه توجد علاقة عمل ما، كان المشغل والبغي يعرضان الوضع بوصفه عمالة ذاتية.
Promotion of self employment through Second Vocational Guidance seminars.
تعزيز العمالة الذاتية من خلال حلقات دراسية عن الإرشاد المهني الثاني.
Real wages and income from self employment often fell.
فقد انخفضت اﻷجور والدخول بقيمتها الحقيقية المستمدة من العمالة الذاتية في كثير من اﻷحيان.
It should be clear by now that excessive, front loaded austerity measures tend to be self defeating, because they trigger a downward spiral of output, employment, and tax revenues.
ولابد أن يكون من الواضح الآن أن تدابير التقشف المفرطة غير مجدية، بل وهد امة، لأنها تؤدي إلى انحدار الناتج، وتشغيل العمالة، والعائدات الضريبية.
And, unlike tax incentives, wage subsidies target only employment of low wage workers.
وعلى النقيض من الحوافز الضريبية، فإن إعانات الأجور تستهدف فقط توظيف العمال من ذوي الأجور المتدنية.
The training of rural youth for self employment scheme is designed to specifically train rural youth in skills to enable them to take up self employment.
وخطة تدريب شباب الريف على العمل الحر ص ممت خصيصا لتدريب هؤلاء الشباب على مهارات تمكنهم من القيام بالأعمال الحرة.
Lost incomes will also drive down tax revenues, resulting in public sector employment cutbacks.
كما ستؤدي الدخول المفقودة إلى انخفاض العائدات الضريبية، وبالتالي تخفيض العمالة في القطاع العام.
It also presupposes creating an environment that enhances remunerative and rewarding employment opportunities through self employment and microenterprises.
كما لا بد من توفير مناخ يساعد على توليد فرص العمل المربح والمفيد من خلال تشجيع العمالة الذاتية والمشاريع المتناهية الصغر.
In Sweden, it amounts to 33.5 of dependent employment (total employment excluding the self employed), and 32.9 in Denmark.
ففي السويد تصل تلك الحصة إلى 33.5 من العمالة غير المستقلة (إجمالي العمالة باستثناء العمالة الحرة والمؤقتة)، وفي الدنمرك 32.9 .
They will be the first beneficiaries of the employment and self employment programme to be established by the Government.
وسيكونون أول المستفيدين من البرامج التي ستنشئها الحكومة لتشغيل الشباب أو العمل لحسابهم.
Moreover, disposable personal income rose in the first quarter only because of a massive jump in tax rebates and government pension payments. In contrast, salaries, self employment income, dividends, and interest all fell.
فضلا عن ذلك فإن ارتفاع مستوى الدخول الشخصية المتاحة للإنفاق أثناء الربع الأول كان راجعا للقفزة الهائلة التي سجلتها رواتب المعاشات التقاعدية وزيادة حجم التخفيضات الضريبية.
Micro credit for self employment and small entrepreneurial ventures, especially for women.
6 منح القروض الصغرى لأغراض التشغيل الذاتي وتشجيع المشاريع التجارية الصغرى، لا سيما فيما يتعلق بالمرأة.
(j) Providing training and access to resources for self employment and entrepreneurship
)ي( توفير التدريب وفرص الحصول على الموارد للعمل المستقل وتنظيم المشاريع
In addition, training and opportunities for employment and self employment are provided for persons deprived of liberty by means of training for employment and self employment in equitable conditions and in a non discriminatory fashion and thus to facilitate the achievement of their well being and welfare.
151 وبالإضافة إلى ذلك يتم توفير التدريب وفرص العمالة والعمالة الذاتية للأشخاص المحرومين من الحرية.
Organize self help groups and co operatives in order to obtain equal access to economic opportunities through employment or self employment. There is no bar on rural women in forming cooperatives.
تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية متكافئة عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص
Others point out the importance of helping young people to create their own employment opportunities through self employment and entrepreneurship development.
وأشارت بلدان أخرى إلى أهمية مساعدة الشباب على إيجاد فرص عمل ذاتية من خلال إنشاء الأعمال الحرة وتنظيم المشاريع.
A wide range of gender sensitive legislation, policies and programmes has facilitated women's participation in both wage employment and self employment.
وساهمت طائفة واسعة من التشريعات والسياسات والبرامج التي تراعي الفروق بين الجنسين في تسهيل مشاركة المرأة في كل من العمل بأجر والعمل الحر.
Women are also involved in activities that generate incomes through the self employment.
تشارك المرأة أيضا في أنشطة مدرة للدخل من خلال العمل الحر.
(e) To promote opportunities for self employment, entrepreneurship and starting one's own business
(هـ) تعزيز فرص العمل للحساب الخاص، ومباشرة الأعمال الحرة، والشروع في الأعمال التجارية الخاصة
Secondly, special job creation programmes have been launched, often aimed at self employment.
وثانيا، شرع في برامج خاصة لتوفير فرص العمل، ترمي في أحيان كثيرة الى توفير فرص العمل الحر.
The income tax (and thus the tax on employment) is high. But the country is relatively wealthy, especially in terms of property assets on household balance sheets.
صحيح أن ضريبة الدخل (وبالتالي الضريبة على العمالة) مرتفعة، ولكن البلاد غنية نسبيا، وخاصة من حيث الأصول العقارية في ميزانيات الأسر.
India had instituted a large rural employment programme and a self employment programme in small scale industries and enterprises in urban areas.
٨١ وواصل حديثه قائﻻ إن الهند بدأت تنفيذ برنامج واسع النطاق للعمالة الريفية وبرنامج للعمل الحر في الصناعات والمشاريع الصغيرة في المناطق الحضرية.
70. While UNHCR apos s objective is to assist the refugee population in Namibia to become self reliant, the work prohibition prevents the refugees from engaging in wage earning employment and self employment.
٠٧ في حين أن هدف المفوضية يتمثل في مساعدة الﻻجئين في ناميبيا على تحقيق اﻻعتماد على الذات إﻻ أن حظر العمل يمنع الﻻجئين من القيام بعمل مدفوع اﻷجر والتوظيـف الذاتـي.
EBSM assistance can include support for training, work experience, self employment and job search.
ويمكن أن تشمل تدابير المساعدة الدعم في مجالات التدريب واكتساب الخبرة المهنية ومزاولة الأعمال الحرة والبحث عن العمل.
Employment opportunities for this group would be developed through self sustaining job development schemes.
وسيتم توفير فرص عمل لهذه الفئة عن طريق خطط ذاتية التمويل.
Official statistics demonstrate that microenterprises have become significant generators of employment and self employment. Establishments with between one and five workers generate 53 per cent of total employment in Managua.
128 وتبين الإحصاءات الرسمية أن المشاريع الصغيرة جدا قد تحولت بدرجة كبيرة، إلى توليد العمل لحساب الذات والتوظيف.
(b) Promotion of investment in the creation and growth of small industries and self employment
)ب( تعزيز اﻻستثمار في إنشاء الصناعات الصغيرة واﻷعمال الذاتية ونموها
(f) Promote opportunities for self employment, entrepreneurship, the development of cooperatives and starting one's own business
(هـ) تعزيز فرص العمل والتقدم الوظيفي للأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل، فضلا عن تقديم المساعدة على إيجاد العمل والحصول عليه والمداومة عليه والعودة إليه
It also guarantees citizens conditions conducive to their full self development, through an effective employment policy.
كما تضمن له ظروفا مؤاتية لنمائه بفضل سياسة عمالة فعالة.
These micro projects aim at improving the self sufficiency of returnees, generating employment and strengthening infrastructure.
وتهدف المشاريع الصغيرة الى تحسين اﻻكتفاء الذاتي للعائدين وتوليد العمل لهم وتعزيز الهياكل اﻷساسية.
It should deal with training women for self employment as well as male responsibility and participation.
على الصعيد المستقل وكذلك القيام بالتدريب المتعلق بمسؤولية الرجال ومشاركاتهم.
Tax income financed employment represents a third of the Swedish workforce, a substantially higher proportion than in most other countries.
تبلغ حصة العمالة الممولة عن طريق الدخل الضريبي ثلث القوى العاملة السويدية، وهي نسبة أعلى بكثير من معظم البلدان الأخرى.
In 1991, the two canneries provided employment for 4,033 persons and accounted for the bulk of local tax revenues. 11
وفي عام ١٩٩١، وفر مصنعا التعليب العمل لما مجموعه ٠٣٣ ٤ شخصا، ومثل الجزء اﻷكبر من اﻹيرادات الضريبية المحلية)١١(.
The Integrated Rural Development Programme and the Prime Minister apos s New Employment Scheme support training programmes for youth towards self employment in all Indian states.
إن برامج التنمية الريفية المتكاملة، ومخطط العمالة الجديد الذي وضعه رئيس الوزراء، يدعم برامج تدريب الشباب على العمل في المهن الحرة في جميع الوﻻيات الهندية.
The work of the Subcommittee is carried out in three working groups, respectively entitled Follow up on Convention 159, Promotion of Self Employment and Rehabilitation for Employment.
وتجري أعمال اللجنة الفرعية في سياق ثلاثة أفرقة عاملة عنوانها على التالي متابعة الاتفاقية رقم 159 وتعزيز العمالة الذاتية وإعادة التأهيل للعمل.
Appropriate redeployment and redistribution through retraining and the promotion of self employment must be part of the overall employment policy and must be funded with external resources.
والنقل وإعادة التوزيع بشكل مناسب عن طريق إعادة التدريب وتعزيز العمالة الذاتية يجب أن تكونا جزءا من السياسة العامة في العمل، ويجب تمويلها من الموارد الخارجية.
c) Life skills education in the areas of HIV AIDS, smoking, economic self sufficiency and securing employment
(ج) التثقيف على المهارات الحياتية في مجالات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والتدخين وتحقيق الاكتفاء الذاتي اقتصاديا وضمان فرص العمل
In such situations the demand for labour and opportunities for self employment are rare or non existent.
وفي مثل هذه الحالات يقل أو يختفي الطلب على العمل وفرص العمل المستقل.

 

Related searches : Self-employment Tax - Employment Tax - Self-employment Income - Self-employment Rate - Bogus Self-employment - False Self-employment - Self-sustaining Employment - Self-employment Earnings - Self-employment Contract - Employment Tax Statement - Employment Tax Credit - Self Assessment Tax - Self-assessed Tax - Tax Self Assessment