Translation of "sectors of society" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Recognizing the rights of different sectors of society, especially vulnerable sectors, the Philippines continued to pursue policies aimed at a society for all and to seek ways of enabling those sectors to participate actively and productively in society.
38 وواصل كلامه قائلا إن الفلبين، اعترافا منها بحقوق مختلف قطاعات المجتمع، ولاسيما منها القطاعات الهشة، مستمرة في اتباع سياسات ترمي إلى إيجاد مجتمع للجميع ، والبحث عن طرق لتمكين هذه القطاعات من المشاركة على نحو ناشط ومنتج في المجتمع.
Traditionally, universities have been stronger than other sectors of civil society.
وتقليديا، ما انفكت الجامعات أقوى من القطاعات الأخرى للمجتمع المدني.
All sectors of society are integrated in the various national institutions, with the exception of the sectors implicated in the genocide.
وجميـــع قطاعات المجتمع داخلة في مختلف المؤسســـات الوطنية، ما عدا القطاعات المتورطة في اﻹبـــادة الجماعية.
Significant sectors of our society have publicly adopted a stance of non participation.
فقد قررت قطاعات كبيرة من مجتمعنا أن تمتنع علنا عن المشاركة.
Peace is built from within, through the efforts of all sectors of society.
والسلم يبنى من الداخل من خﻻل الجهود التي تبذلها كل قطاعات المجتمع.
(h) Involving all sectors of society in addressing human rights and gender equality, including the public and private sectors, media, civil society, faith based organizations and human rights organizations
(ح) وإشراك جميع قطاعات المجتمع في معالجة حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين، بما في ذلك القطاع العام والقطاع الخاص، ووسائط الإعلام، والمجتمع المدني، والمنظمات الدينيةـ، ومنظمات حقوق الإنسان
Broad sectors of Guatemalan society must unite their efforts to ensure its success.
فيجب على قطاعات عريضة من المجتمع الغواتيمالي أن توحد جهودها لضمان نجاحها.
Beneficiaries essentially included Governments, the critical civil society sectors being underrepresented.
والجهات التي استفادت بصفة رئيسية من هذه الدورات هي الحكومات، في حين أن القطاعات الهامة من المجتمع المدني لم تكن ممث لة تمثيلا كافيا .
These organizations remain dynamic and representative of women of all sectors, enabling a lively civil society.
وهذه المنظمات باقية على ديناميتها، وهي تمثل النساء من جميع القطاعات، مما ي فضي إلى تهيئة مجتمع مدني ملئ بالحياة.
It was noted that all sectors of society were represented in the preparation of the report.
ولوحظ أن جميع قطاعات المجتمع قد مثلت في إعداد التقرير.
Emphasizes the need for the promotion of sustainable tourism for the benefit of all sectors of society
7 تؤكد الحاجة إلى تعزيز السياحة المستدامة لفائدة جميع قطاعات المجتمع
There was a need to design an information campaign with activities involving all sectors of society.
وأشار إلى الحاجة إلى تخطيط حملة إعﻻمية تضم أنشطة تشمل جميع قطاعات المجتمع.
7. Emphasizes the need for the promotion of sustainable tourism for the benefit of all sectors of society
7 تؤكد الحاجة إلى تعزيز السياحة المستدامة لفائدة جميع قطاعات المجتمع
Most regions had established a good degree of partnership between the relevant authorities and other sectors of society.
وأقامت معظم المناطق درجة جيدة من الشراكة بين السلطات ذات الصلة والقطاعات الأخرى من المجتمع.
Today, institutional channels and mechanisms were in place to respond to the demands of all sectors of society.
واليوم توجد طرق وأليات مؤسسية لتلبية طلبات جميع قطاعات المجتمع.
Most regions had established a good degree of partnership between the relevant authorities and other sectors of society.
وأقامت معظم المناطق مستوى جيدا من الشراكة بين السلطات ذات الصلة والقطاعات الأخرى من المجتمع.
(h) Assist in ensuring a more effective delivery of social services for the more disadvantaged sectors of society
)ح( المساعدة في ضمان زيادة فعالية تقديم الخدمات اﻻجتماعية ﻷكثر القطاعات حرمانا من المجتمع
We are aware that we can achieve the Goals only if all sectors of society are involved.
إننا واعون أنه لن يكون بوسعنا تحقيق تلك الأهداف إلا بمشاركة سائر قطاعات المجتمع.
(ii) Stocktaking and dissemination of training methodologies developed by non governmental organizations and other sectors of the civil society
'2 حصر ونشر منهجيات التدريب التي وضعتها المنظمات غير الحكومية والقطاعات الأخرى من المجتمع المدني
This work has to be broadened to include the constructive contributions of the various sectors of Central American society.
وينبغي إثراء هذا الجهد ليشمل المساهمة البناءة التي تقدمها مختلف قطاعات المجتمع في أمريكا الوسطى.
In Japan, quality of life was not a political slogan but a goal shared by all sectors of society.
وقالت إن نوعية الحياة، في اليابان، ليست شعارا دعائيا بل هدفا تشترك في جميع قطاعات المجتمع تقريبا.
Forests are deeply entwined with other sectors of society and their management requires coordinated efforts and intersectoral approaches.
فالغابات مجدولة بعمق مع القطاعات الأخرى للمجتمع وتتطلب إدارتها جهودا منسقة ونهجا مشتركة بين القطاعات.
Whatever the cause, public authorities must make a special effort to adapt prevention to specific sectors of society.
أيا كان السبب ينبغي للسلطات العامة بذل جهد خـــاص لتكييف الوقايــــة حسب احتياجات القطاعات اﻻجتماعية المختلفة.
We recognize that the attainment of development is an objective of all stakeholders, including civil society, NGOs and private sectors.
11 وإننا ندرك أن إنجاز التنمية هو هدف لجميع الجهات صاحبة المصلحة بما فيها المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاعات الخاصة.
The empowering of women in all sectors of society must be given priority at both the national and international levels.
٢٠ وقال إن تقوية المرأة في جميع قطاعات المجتمع يجب أن تكون له أولوية قطرية ودولية.
Reaffirming that the full integration of women in development, both as agents and beneficiaries, should concern all sectors of society,
وإذ تعيد التأكيد على أن اﻻشراك الكامل للنساء في التنمية، بوصفهن أطرافا فاعلة ومستفيدة في آن معا، ينبغي أن يهم جميع قطاعات المجتمع،
This has resulted in a growing number of partners in UNAIDS and in public, private and civil society sectors.
وقد نتج عن ذلك تنامي عدد الشركاء في برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وفي كل من القطاع العام والخاص وقطاع المجتمع المدني.
The process of legislating basic laws is complicated and necessitates balancing between the various sectors among the Israeli society.
46 وعملية سن القوانين الأساسية تتسم بالتعقد، وهي تستدعي تحقيق توازن بين مختلف القطاعات بالمجتمع الإسرائيلي.
The more vulnerable sectors of society, such as women and children especially orphans and widows have been greatly affected.
وتضررت بشكل كبير القطاعات الأكثر ضعفا في المجتمع، كالنساء والأطفال، ولا سيما اليتامى والأرامل.
Indeed, close cooperation among Governments, international organizations and non governmental organizations representing all sectors of civil society is essential.
والتعاون الوثيق بين الحكومات، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الممثلة لكل قطاعات المجتمع المدني أمر أساسي.
In this respect, it will become a force for consultation and coordination among the various sectors of Salvadorian society.
وفي هذا الصدد، سيصبح عنصرا مفيدا في اﻻتساق والتنسيق بين مختلف قطاعات المجتمع السلفادوري.
There is a very strong temptation to become involved in it, particularly for the most vulnerable sectors of society.
فهناك إغراء قوي جدا باﻻنخراط في هذا اﻻتجــار، وخاصــة بالنسبــة ﻷضعف قطاعات المجتمع.
And that means that all sectors of society, not just Governments, must have a commitment to the development process.
وهذا يعني أن جميع قطاعات المجتمع، ﻻ الحكومات وحدها، يجب أن تكون ملتزمة بعملية التنمية.
Sectors of the armed forces identified the Jesuit priests with FMLN because of the priests apos special concern for those sectors of Salvadorian society who were poorest and most affected by the war.
وكانت قطاعات من القوات المسلحة تعتبر القساوسة اليسوعيين وكأنهم من جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، بسبب قلق القساوسة بصورة خاصة بشأن قطاعات المجتمع السلفادوري اﻷشد فقرا واﻷكثر تضررا من الحرب.
Endogenous capacity building required the full and active participation of all sectors of society, especially the productive, including the private, sector.
ويتطلب بناء القدرات الذاتية اﻻشتراك الكامل والفعال لجميع قطاعات المجتمع، وﻻ سيما القطاع اﻹنتاجي بما فيه القطاع الخاص.
(iii) Recognizing, accrediting and supporting NGOs and other sectors of civil society carrying out training activities in human rights education
'3 الاعتـراف بالمنظمات غير الحكومية وقطاعات المجتمع المدني الأخرى، التي تنفـذ أنشطـة التثقيف في مجال حقوق الإنسان واعتمادها وتوفير الدعم لهـا
At the same time, the Government will promote and support responsible action in these fields by all sectors of society.
وفي الوقت نفسه، ستشجع الحكومة جميع القطاعات اﻻجتماعية على اﻻضطﻻع بعمل مسؤول في هذه الميادين وستدعمها أيضا.
In the second half of 2004, there were a number of peaceful demonstrations with an important participation by diverse sectors of society.
18 وفي النصف الثاني من عام 2004، جرى عدد من المظاهرات السلمية التي أسهمت فيها أعداد كبيرة من مختلف قطاعات المجتمع.
Accordingly, she stressed the need for an environment conducive to the creation of wealth and the empowerment of all sectors of society.
ضرورة تهيئة بيئة مساعدة على إيجاد الثروة وتعزيز قدرات جميع قطاعات المجتمع.
Although Israeli society was relatively progressive with regard to equality issues, more must be done for all women of Israel, but especially for women from the more vulnerable sectors of society.
ومع أن المجتمع الإسرائيلي تقد مي نسبيا فيما يتعلق بقضايا المساواة، فإنه ينبغي عمل المزيد لصالح كل نساء إسرائيل، ولكن بخاصة لصالح النساء المنتميات إلى القطاعات الأضعف من قطاعات المجتمع.
2. Emphasizes the need for the promotion of a responsible and sustainable tourism that could be beneficial to all sectors of society
2 تؤكد الحاجة إلى تعزيز السياحة المسؤولة والمستدامة التي يمكن أن تكون مفيدة لجميع قطاعات المجتمع
This continuum of support involves many elements of civil society, including the public and private sectors, NGOs, educational institutions and extension services.
ويشمل هذا الدعم المتواصل العديد من عناصر المجتمع المحلي، من بينها القطاعان العام والخاص والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية والدوائر المعنية بالإرشاد.
Such efforts have called for goodwill from all sectors of society in those countries and the continued support of the international community.
وقد تطلبت هذه الجهود حسن النية من جانب جميع قطاعات المجتمع في تلك البلدان والدعم المتواصل من قبل المجتمع الدولي.
Welcoming the efforts of various sectors of civil society at the national and international levels to achieve the abolition of the death penalty,
وإذ ترح ب بالجهود التي تبذلها شتى قطاعات المجتمع المدني على المستويين الوطني والدولي لتحقيق إلغاء عقوبة الإعدام،
The process of national reconciliation will take a very long time and will require the determined efforts of all sectors of Haitian society.
وستستغرق عملية المصالحة الوطنية وقتا طويﻻ جدا وستحتاج الى جهود تتسم بالعزم من كل قطاعات المجتمع الهايتي.

 

Related searches : Sectors Of - Sectors Of Employment - Sectors Of Activity - Range Of Sectors - Variety Of Sectors - Sectors Of Industry - Set Of Sectors - Of Different Sectors - Of Society - Related Sectors - Principal Sectors - All Sectors - Adjacent Sectors - Multiple Sectors