Translation of "variety of sectors" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Across development sectors, health and nutrition are among those with the greatest number and variety of actors. | وتعتبر الصحة والتغذية في جميع القطاعات الإنمائية من أهم العناصر من حيث كثرة وتنوع أطرافها الفاعلة. |
I have held meetings with a variety of key representatives from the governmental, non governmental and intergovernmental sectors. | وعقدت اجتماعات مع مجموعة متنوعة من الممثلين الرئيسيين للقطاعات الحكومية وغير الحكومية والحكومية الدولية. |
I have held meetings with a variety of key representatives from the governmental, non governmental and intergovernmental sectors. | وقد عقدت اجتماعات مع مختلف الممثلين الرئيسيين للقطاعات الحكومية وغير الحكومية والحكومية الدولية. |
The event was attended by 90 international experts from Africa, Asia and Europe, and by representatives of a variety of relevant sectors. | ولقد شهد هذا المؤتمر 90 خبيرا دوليا من أفريقيا وآسيا وأوروبا، إلى جانب ممثلين لمختلف القطاعات ذات الصلة. |
Industry The country has potential for the industry in a variety of sectors, including domestic production of raw materials and manufactured textiles, mining, chemical, petrochemical, and oil refinement. | البلاد لديها امكانات لهذه الصناعة في مجموعة متنوعة من القطاعات، بما في ذلك الإنتاج المحلي للمواد الخام والمنسوجات المصنعة والتعدين والصناعات الكيماوية والبتروكيماويات، وتكرير النفط. |
The standards apply to a variety of public and private sectors in the province to improve the standard of living for people with disabilities and the general community. | وتنطبق المعايير على شتى القطاعات العامة والخاصة في المقاطعة لتحسين مستوى معيشة المعوقين والمجتمع المحلي عموما . |
There is a great variety of projects, which are fairly evenly spread over all sectors of desertification control, except for the specific forestry sector and the energy sector. | ونلاحظ وجود تنوع كبير في المشاريع التي تتوزع على جميع قطاعات مكافحة التصحر ما عدا قطاع الحراجة وقطاع الطاقة. |
In a document approved by the State Council on September 26, the National Development and Reform Commission (NDRC) warned of serious excess capacity in a wide variety of sectors. | ففي وثيقة وافق عليها مجلس الدولة في السادس والعشرين من سبتمبر أيلول، حذرت لجنة الإصلاح والتنمية الوطنية من فائض خطير في الطاقة الإنتاجية في طائفة واسعة من القطاعات. |
Many countries have undertaken initiatives to mainstream gender perspectives in budget processes in different sectors and a variety of tools and methodologies have been developed to support this work. | واتخذت بلدان كثيرة مبادرات لتعميم المنظور الجنساني في عمليات الميزانية بقطاعات مختلفة ووضعت مجموعة متنوعة من الأدوات والطرائق لدعم هذا العمل. |
Technical cooperation activities had been carried out in a wide variety of sectors and, by the end of 1992, nearly 1,000 technical cooperation activities had been carried out under the Tuxtla Gutiérrez agreement. | وقد ن فذت أنشطة التعاون التقني في قطاعات واسعة اﻻختﻻف، وفي نهاية عام ٢٩٩١، كان قد نفذ ما يقارب ٠٠٠ ١ من أنشطة التعاون التقني بموجب اتفاق توكستﻻ غوتيريز. |
The variety of appearances for cannabis. | المظاهر المتنوعة للقنب. |
Quickly preview a variety of files | عاين مختلف الملفات بسرعةName |
Mr. Kuijpers noted that related gases (CFCs, HFCs, HCFCs and PFCs) were used in a variety of sectors, including refrigeration and air conditioning, foams, medical aerosols, fire protection and non medical aerosols. | وذكر أيضا أن ما يلاحظ من زيادة في حرارة الجو في العالم إنما يعزى إلى حالات التسرب أو التدهور للمواد التي توجد بالنظم القائمة والمخزونات والمعدات التي تم تركيبها في الآونة الأخيرة. |
(a) Investment in MFIs, building potential market leaders and competitive microfinance sectors. UNCDF invests in a variety of institutions serving poor and low income clients, capitalizing them and building their institutional capacity. | (أ) الاستثمار في مؤسسات التمويل المتناهي الصغر، وتكوين قيادات يمكن أن تتولى زمام الأمور في الأسواق وبناء قطاعات للتمويل المتناهي الصغر التنافسي يستثمر الصندوق في طائفة متنوعة من المؤسسات تخدم العملاء الفقراء ومنخفضي الدخل وتمدهم برأس المال وتبني قدرتهم المؤسسية. |
We need variety. | أننا في حاجة للتنوع. نحتاج للمفاجآة. |
People reacted in a variety of ways. | تنوعت ردود الأفعال بين الناس. |
The NCBs take a variety of forms. | 32 وتتخذ هيئات التنسيق الوطنية أشكالا شتى. |
I heard a wide variety of tones. | سمعت مجموعه كبيره من النغمات. |
Now we're in charge of variety programs. | الآن نحن مسؤلين عن البرامج التشكيلية |
So, variety is important. | إذن, التنوع أمر هام. هل حدث و قمت بتأجير فيلم |
I like variety shows. | أنا أحب البرامج المنوعة |
Sectors | قطاعات |
The world has a variety of special relationships. | إن العالم يحتوي على مجموعة متنوعة من العلاقات الخاصة . |
Countries can overspend for a variety of reasons. | وأي بلد قد يسرف في الإنفاق لمجموعة متنوعة من الأسباب. |
The implications of this linguistic variety are profound. | إن الآثار المترتبة على هذا التنوع اللغوي عميقة. |
Learning leadership occurs in a variety of ways. | ويتسنى تعل م الزعامة أو القيادة بمجموعة متنوعة من الأساليب. |
The variety of subjects she covered is impressive. | كان من المثير تنوع المواضيع التي نقلتها. |
He was active in a variety of activities. | وكان ناشطا في مجموعة متنوعة من الأنشطة. |
This problem arises from a variety of reasons. | وهذه المشكلة ناتجة عن أسباب شتى. |
Climatically, Pakistan enjoys a considerable measure of variety. | وفي المعاملة وفقا للقانون. |
It led to a whole variety of ideas. | وكما قلت، قادتنا إلى أفكار عديدة جديدة. |
They dreamed up a variety of horrifying scenarios. | أنها حلمت مجموعة متنوعة من سيناريوهات مرعبة. |
Here's an example from a variety of contexts. | هنا مثال من مجموعة متنوعة من السياقات. |
And we went through a variety of worlds. | ومررنا بالعديد من العوالم المختلفة. |
There is excellence in all of this variety. | هنالك امتياز في كل هذا التنوع. |
Its people spoke a variety of different languages. | زراعي ة عظمى.كان تتضم ن شعوب ا تتحد ث لغات متنو عة |
We certainly need a variety of forms of resistance. | نحتاج إلى اختلاف أشكال المقاومة. |
Targeting of sectors will decline. | وسوف ينحدر الميل إلى استهداف قطاعات بعينها. |
sectors of world trade 11 | ثانيا تحسين القدرة التوريدية 11 |
1. Rehabilitation of social sectors | ١ تعمير القطاعات اﻻجتماعية |
It is also important to note that this work on impacts assessment is being undertaken in conjunction with assessment of options for mitigating greenhouse gas emissions in a variety of managed environmental systems and socio economic sectors. | ومن المهم كذلك أن نﻻحظ أن العمل الحالي في مجال تقييم اﻵثار يجري جنبا الى جنب مع تقييم خيارات التقليل من انبعاثات غازات الدفيئة في مختلف النظم البيئية والقطاعات اﻻجتماعية واﻻقتصادية الخاضعة لﻻدارة. |
Through dialogue mechanisms with a variety of sectors, the Institute promotes conditions for young people's access to opportunities for comprehensive development, the enhancement of quality of life and more complete participation in areas related to their aspirations and demands. | وعن طريق آليات الحوار مع مختلف القطاعات ينهض المعهد بظروف يصل الشباب في ظلها إلى فرص التنمية الشاملة وتعزيز جودة الحياة والمشاركة الأكبر في مجالات متعلقة بطموحاتهم ومطالبهم. |
Some of the cases reviewed demonstrate that anti competitive practices such as collusion and abuse of dominance occur in a variety of sectors and that in many instances anti competitive practices involve a mixture of vertical and horizontal anti competitive practices. | وتبين بعض الحالات التي استعرضت أن الممارسات المانعة للمنافسة مثل التواطؤ وإساءة استغلال المركز المهيمن تحدث في مجموعة متنوعة من القطاعات، وأن الممارسات المانعة للمنافسة تشتمل في العديد من الحالات على مزيج من الممارسات الرأسية والأفقية المانعة للمنافسة. |
Europe s linguistic variety is immense. | إن التشكيلة اللغوية في أوروبا هائلة. |
Financial Regulators Global Variety Show | الهيئات التنظيمية المالية وعروضها العالمية المتنوعة |
Related searches : Sectors Of - Variety Of - Of Variety - Sectors Of Employment - Sectors Of Society - Sectors Of Activity - Range Of Sectors - Sectors Of Industry - Set Of Sectors - Of Different Sectors - Related Sectors - Principal Sectors - All Sectors