Translation of "all sectors" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) All sectors
(أ) جميع القطاعات المختلطة
All political sectors in the country disclaimed responsibility for the incident, accusing other sectors.
ونفت جميع القطاعات السياسية في البلد مسؤوليتها عن الواقعة، وأشار كل منها بأصابع اﻻتهام الى سائر القطاعات.
All sectors and all political parties without exception are participating.
وجميع القطاعات وجميع الأحزاب السياسية بلا استثناء مشاركة فيها.
Battles are being waged in all three sectors.
وتجري المعارك على جميع اﻻتجاهات الثﻻثة هذه.
Growth was seen in all sectors of the economy.
وشوهد النمو في جميع قطاعات الاقتصاد.
Development questions affecting all sectors are to be addressed.
إذ ستجري معالجة المسائل اﻻنمائية التي تؤثر على جميع القطاعات.
They enable greater participation and new perspectives across all sectors.
وهي تمكن من المشاركة بصورة أكبر وتفتح آفاقا جديدة في جميع القطاعات().
All sectors of society are integrated in the various national institutions, with the exception of the sectors implicated in the genocide.
وجميـــع قطاعات المجتمع داخلة في مختلف المؤسســـات الوطنية، ما عدا القطاعات المتورطة في اﻹبـــادة الجماعية.
(b) Community capacity building should involve all sectors of the community
(ب) ينبغي إشراك كل قطاعات المجتمع المحلي في بناء القدرات المجتمعية
(g) Strengthen efforts to collect sex disaggregated data across all sectors.
(ز) تعزيز الجهود الرامية إلى جمع البيانات المبوبة حسب الجنس في جميع القطاعات.
As the figures indicate, expenditure for all sectors has increased numerically.
وكما يتبين من اﻷرقام، فإن اﻻنفاق على جميع القطاعات قد ارتفع من الناحية العددية.
All movements within sectors by UNPROFOR vehicles are considered duty travel.
وتعد جميع التحركات التي تتم بمركبات قوة الحماية داخل القطاعات سفريات في مهام رسمية.
Opportunities to make such contributions are appearing constantly and across all sectors.
وتظهر فرص تقديم هذه المساهمات بشكل مستمر ــ وفي مختلف القطاعات.
All claim areas are sectors, with the exception of Peter I Island.
جميع المناطق المطالبة هي قطاعات، باستثناء جزيرة بيتر الأول.
Biotechnology related applications and products have permeated all sectors of the economy.
64 وتغلغلت التطبيقات والمنتجات المتصلة بالتكنولوجيا الأحيائية في جميع قطاعات الاقتصاد.
All sectors are expected to contribute to the achievement of the objectives.
ويتوقع أن تساهم جميع القطاعات في تحقيق هذه الأهداف.
This obligation extends to all employers, both in private and public sectors.
وهذا الالتزام يشمل جميع أرباب العمل، سواء في القطاع الخاص أو العام.
This unprecedented achievement is transforming all sectors and institutions of societies worldwide.
وهذا الإنجاز غير المسبوق من شأنه أن يحدث تحولا في جميع قطاعات ومؤسسات المجتمعات في العالم بأسره.
78. Mr. CISSE (Senegal) said that urban growth had become a world wide phenomenon which had consequences for all sectors including the economic, social, environmental and security sectors in all countries.
٧٨ السيد سيسي )السنغال( قال إن النمو الحضري أضحى ظاهرة عالمية النطاق تطال نتائجها جميع القطاعات، بما فيها القطاعات اﻻقتصادية واﻻجتماعية والبيئية واﻷمنية، في كافة البلدان.
The signatories therefore appeal to all social sectors to put an end to all forms of violence.
ولذا يناشد الموقعون كافة قطاعات المجتمع إنهاء العنف بجميع أشكاله.
Sectors
قطاعات
The southern border of all sectors collapses in one point, the South Pole.
الحدود الجنوبية لجميع القطاعات انهيارات في نقطة واحدة، والقطب الجنوبي.
Safe applications of biotechnology have the potential to benefit almost all productive sectors.
65 إن التطبيقات الآمنة للتكنولوجيا الأحيائية يمكنها إفادة كافة القطاعات المنتجة تقريبا .
The support provided by the Union covers all sectors, and includes budget support.
كما أن الدعم الذي يقدمه الاتحاد يشمل جميع القطاعات، ويتضمن دعم ميزانية الدولة.
In that way, women were becoming increasingly active in all sectors of life.
وبهذه الطريقة تصبح المرأة مشاركا نشطا بصورة متزايدة في جميع قطاعات الحياة.
Peace is built from within, through the efforts of all sectors of society.
والسلم يبنى من الداخل من خﻻل الجهود التي تبذلها كل قطاعات المجتمع.
Gender statistics and sex disaggregated data should be routinely collected for all sectors and all levels of employment.
وينبغي جمع إحصاءات عن الجنسين وبيانات تفصيلية حسب نوع الجنس على نحو روتيني فيما يتعلق بجميع القطاعات وعلى كافة مستويات العمالة.
Also, a national dialogue has been launched involving all relevant sectors of the country.
كما أن حوارا وطنيا قد بدأ وتشترك فيه جميع قطاعات البلد ذات الصلة.
The representative replied that women were generally involved in all sectors of rural life.
وردت الممثلة بأن المرأة تشارك بصفة عامة في جميع القطاعات في الحياة الريفية.
Total carbon dioxide emissions for 1990 from all sectors amounted to 420 million tonnes.
١٤ وبلغ مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من جميع القطاعات في عام ١٩٩٠ ما مقداره ٤٢٠ مليون طن.
All right, you cannot develop Africa by ignoring the informal and the traditional sectors.
حسنا ، لا يمكننا النهوض بإفريقيا إذا تجاهلنا القطاعات غير الرسمية والتقليدية.
Participants recognized that dynamic sectors could not be a panacea to resolve constraints faced by developing countries, and that not all countries would be able to participate in all the dynamic and new sectors.
46 وسلم المشاركون بأن القطاعات الدينامية قد لا تمثل الدواء الشافي لإزالة القيود التي تواجهها البلدان النامية، وأن هذه البلدان قد لا يسعها جميعا أن تشارك في كل القطاعات الدينامية والجديدة.
Affected sectors
القطاعات المتأثرة
Other sectors
قطاعات أخرى
Liaison Sectors
القطاعات
Social sectors
القطاعات اﻻجتماعية
Other sectors
قطاعات أخرى ٥٣,٣ ٦٣,١ ١٨,٤
sectors targeted
القطاعات المستهدفة
Collect gender statistics and sex disaggregated data for all sectors and all levels of employment on a regular basis
جمع الإحصاءات الجنسانية والبيانات المفصلة حسب نوع الجنس في جميع قطاعات العمل بكافة مستوياته على أساس منتظم
Recognizing the rights of different sectors of society, especially vulnerable sectors, the Philippines continued to pursue policies aimed at a society for all and to seek ways of enabling those sectors to participate actively and productively in society.
38 وواصل كلامه قائلا إن الفلبين، اعترافا منها بحقوق مختلف قطاعات المجتمع، ولاسيما منها القطاعات الهشة، مستمرة في اتباع سياسات ترمي إلى إيجاد مجتمع للجميع ، والبحث عن طرق لتمكين هذه القطاعات من المشاركة على نحو ناشط ومنتج في المجتمع.
It was recognized that dynamic sectors could not be a panacea to resolve constraints faced by developing countries, and that not all countries would be able to participate in all the dynamic and new sectors.
7 واعت رف بأن القطاعات الدينامية قد لا تكون الدواء الشافي لإزالة القيود التي تكبل البلدان النامية، وبأن البلدان قد لا يسعها جميعا أن تشارك في كل القطاعات الدينامية والجديدة.
All of these sectors will require new ways of competing and cooperating with the others.
وسوف تحتاج كل هذه القطاعات إلى ابتكار طرق جديدة للتنافس والتعاون فيما بينها.
In all other sectors, we are making appreciable progress, even as we need more assistance.
وفي كل القطاعات الأخرى، فإننا نحقق تقدما ملموسا، حتى وإن كنا نحتاج إلى المزيد من المساعدة.
It is estimated that 34 generators will be required for all sectors of the Mission.
٧٦ يقدر أنه ستكون هناك حاجة إلى ٣٤ مولد كهرباء لجميع قطاعات البعثة.
(h) Involving all sectors of society in addressing human rights and gender equality, including the public and private sectors, media, civil society, faith based organizations and human rights organizations
(ح) وإشراك جميع قطاعات المجتمع في معالجة حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين، بما في ذلك القطاع العام والقطاع الخاص، ووسائط الإعلام، والمجتمع المدني، والمنظمات الدينيةـ، ومنظمات حقوق الإنسان

 

Related searches : From All Sectors - Across All Sectors - In All Sectors - Related Sectors - Principal Sectors - Adjacent Sectors - Multiple Sectors - Other Sectors - Sectors Of - Selected Sectors - Certain Sectors - Societal Sectors - Cyclical Sectors - Eligible Sectors