Translation of "across all sectors" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They enable greater participation and new perspectives across all sectors. | وهي تمكن من المشاركة بصورة أكبر وتفتح آفاقا جديدة في جميع القطاعات(). |
(g) Strengthen efforts to collect sex disaggregated data across all sectors. | (ز) تعزيز الجهود الرامية إلى جمع البيانات المبوبة حسب الجنس في جميع القطاعات. |
Opportunities to make such contributions are appearing constantly and across all sectors. | وتظهر فرص تقديم هذه المساهمات بشكل مستمر ــ وفي مختلف القطاعات. |
The assessment of measures also varied across sectors and across Parties. | كما تباين تقييم التدابير فيما بين القطاعات وفيما بين الأطراف. |
The assessments of measures also varied across sectors and across Parties. | كما تباين تقييم التدابير فيما بين القطاعات وفيما بين الأطراف. |
Such mechanisms can be used across sectors. | وتقليل الوسطاء وتمكين المنتجين. |
(h) Support more effective water demand and water resource management across all sectors, especially in the agricultural sector, by | (ح) دعم زيادة فعالية الطلب على المياه وإدارة الموارد المائية في جميع القطاعات، وخاصة القطاع الزراعي من خلال الإجراءات التالية |
Finally, the IMF s perspective is universal, looking across sectors and markets. | وأخيرا فإن صندوق النقد الدولي يتمتع بمنظور عالمي يرى من خلاله القطاعات والأسواق. |
A total of 37 outcome evaluations were conducted across all geographical regions and in all sectors of UNDP operations during the reporting period. | 37 أجري خلال الفترة المشمولة بالتقرير عبر مختلف المناطق الجغرافية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفي جميع قطاعات عملياته ما مجموعه 37 من تقييمات النتائج. |
The share of programme expenditure on women across all sectors stabilized, as in previous years, at around 31 per cent. | وقد ثبتت حصة اﻻنفاق البرنامجي على المرأة عبر جميع القطاعات، مثلما كان الحال في السنوات السابقة، عند نسبة ٣١ في المائة تقريبا. |
(a) All sectors | (أ) جميع القطاعات المختلطة |
Strategies were successful because they worked at different levels and across different sectors. | وقد نجحت هذه الاستراتيجيات لأنها تعمل على مختلف المستويات ولأنها تشمل مختلف القطاعات. |
Allocation of Roles and Responsibilities and Coordination at Different Levels and Across Sectors | ألف توزيع الأدوار والمسؤوليات والتنسيق على مختلف المستويات وفيما بين القطاعات |
The expected changes are likely to be spread unevenly across developing countries and sectors. | ومن المرجح أن يكون انتشار التغييرات المتوقعة متباينا في جميع البلدان النامية والقطاعات. |
The box jelly again all across the neck, all across here. | قنديل البحر الصندوقي مرة اخرى حول الرقبة ,حول هذه المنطقة |
Decentralization should be based on transparent horizontal and vertical information flows and dialogue, including across sectors. | يجب أن تستند اللامركزية على أساس تدفقات المعلومات والحوار على المستويين الأفقي والرأسي، بما في ذلك عبر القطاعات. |
As table 3 reveals, both TEBE and EBE are much more evenly distributed across sectors once account is taken of the health, population and agriculture sectors. | وحسبما يبين الجدول ٣، فإن مجموع اﻻنفاق الممول من مصادر خارجة عن الميزانية واﻻنفاق الممول من مصادر خارجة عن الميزانية، على السواء، موزعان بتساو أكبر على القطاعات متى أخذت قطاعات الصحة والسكان والزراعة بعين اﻻعتبار. |
Indonesia has developed a broader approach in planning and implementation that integrates health and non health concerns across all relevant sectors in the context of decentralization | وضعت إندونيسيا نهجا واسعا بالنسبة للتخطيط والتنفيذ يشمل الشواغل الصحية وغير الصحية في جميع القطاعات ذات الصلة في سياق الانتقال إلى اللامركزية. |
Recognizing the critical role of knowledge and capacity building for mainstreaming environmental issues and considerations into decision making processes across all relevant social and economic sectors, | وإدراكا منه لما للمعرفة وبناء القدرات من دور بالغ الأهمية في تضمين القضايا والاعتبارات البيئية في صلب عمليات صنع القرار في كافة القطاعات الاجتماعية والاقتصادية وثيقة الصلة، |
National platforms should also facilitate coordination across sectors, including by maintaining a broad based dialogue at national and regional levels for promoting awareness among the relevant sectors. | كما ينبغي لمناهج العمل الوطنية أن تيسر التنسيق عبر القطاعات، وذلك إقامة حوار واسع النطاق على الصعيدين الوطني والإقليمي لإذكاء الوعي لدى القطاعات المعنية. |
Across development sectors, health and nutrition are among those with the greatest number and variety of actors. | وتعتبر الصحة والتغذية في جميع القطاعات الإنمائية من أهم العناصر من حيث كثرة وتنوع أطرافها الفاعلة. |
Realizing those aspirations would necessarily involve action in different sectors across a series of programmes and policies. | وأضاف أن تحقيق هذه اﻷهداف يتطلب القيام بعمل مشترك فيما بين القطاعات وفي إطار شتى البرامج والسياسات. |
All political sectors in the country disclaimed responsibility for the incident, accusing other sectors. | ونفت جميع القطاعات السياسية في البلد مسؤوليتها عن الواقعة، وأشار كل منها بأصابع اﻻتهام الى سائر القطاعات. |
All across most land masses. | عبر معظم مساحات اليابسة |
Stories cut across all boundaries, | ت ع ب ر القصص كل الحدود. |
All right, we're going across. | حسنا سنتحرك |
However, the viability of private participation in infrastructure may vary widely across sectors, countries, and regions within countries. | على أن ملاءمة مشاركة القطاع الخاص في البنية الأساسية قد تتباين بصورة واسعة في شتى القطاعات، والبلدان والمناطق داخل البلدان. |
Industry associations work with PSEPC in a forum that permits a broad exchange on information across industry sectors. | وتعمل رابطات الصناعة مع إدارة السلامة العامة والتأهب لحالات الطوارئ في منتدى يسمح بتبادل أوسع للمعلومات على نطاق القطاعات الصناعية. |
The challenges of securing the information infrastructure are the same across all sectors, of which up to 90 per cent is estimated to be owned and operated privately. | وتبقي التحديات التي تكتنف تأمين الهياكل الأساسية للمعلومات هي نفس التحديات التي تواجهها جميع القطاعات، التي ي قد ر أن 90 في المائة منها مملوك للقطاع الخاص الذي يتولى تشغيله. |
All sectors and all political parties without exception are participating. | وجميع القطاعات وجميع الأحزاب السياسية بلا استثناء مشاركة فيها. |
That means increasing capital and human capital intensity across both the tradable and non tradable sectors of the economy. | وهذا يعني زيادة كثافة رأس المال ورأس المال البشري عبر كل من القطاعات القابلة للتداول غير القابلة للتداول في الاقتصاد. |
Therefore, it is important to establish and maintain communication channels across administrative levels, among sectors, and with the public. | وبالتالي، فإنه من المهم إنشاء والحفاظ على قنوات اتصال عبر المستويات الإدارية، وبين القطاعات، ومع الجمهور. |
Under its regular programme, UNDP provided some 5.8 million in infrastructure support across a wide range of social sectors. | وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قرابة 5.8 ملايين دولار في إطار برنامجه العادي لدعم البنية التحتية في مجموعة واسعة من القطاعات الاجتماعية. |
During 1992 1993, UNDCP managed 264 projects with a total budget of 126.8 million spread across four main sectors. | ٣٨ أثناء الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣، اضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بإدارة ٢٦٤ مشروعا تبلغ ميزانيتها اﻹجمالية ١٢٦,٨ مليونا من الدوﻻرات وتنتمي إلى أربع قطاعات رئيسية. |
Battles are being waged in all three sectors. | وتجري المعارك على جميع اﻻتجاهات الثﻻثة هذه. |
As they undertake structural reforms across multiple sectors, China s leaders have the opportunity to bolster their country s long term prosperity. | وبينما يتولون الإصلاحات البنيوية عبر قطاعات متعددة، فإن زعماء الصين لديهم الفرصة لدعم ازدهار بلادهم في الأمد البعيد. |
But, because these policies increase the cost of fuel and electricity, they imply layoffs elsewhere, across many different economic sectors. | ولكن لأن هذه السياسات تؤدي إلى زيادة تكاليف الوقود والطاقة الكهربائية، فإنها تعني ضمنا تسريح العمال في أماكن آخر، عبر مختلف القطاعات الاقتصادية. |
That impacted us all across the world. | وقد أثر هذا الشيء علينا في جميع أرجاء العالم |
We'll be close all the way across. | سنكون قريبين من بعض |
Growth was seen in all sectors of the economy. | وشوهد النمو في جميع قطاعات الاقتصاد. |
Development questions affecting all sectors are to be addressed. | إذ ستجري معالجة المسائل اﻻنمائية التي تؤثر على جميع القطاعات. |
Indeed, not only has government spending been rising as a share of income so, too, has spending across many service sectors. | والواقع أن الإنفاق الحكومي لم يرتفع كنسبة من الدخل فحسب بل وكذلك ارتفع الإنفاق في العديد من قطاعات الخدمات. |
The fair has been named 'Noon' and is aimed at encouraging people to exchange used books and working towards making a culture of reading more widespread across all sectors of Jordanian society. | ويهدف المعرض للتشجيع على تبادل الكتب المستخدمة ونشر ثقافة القراءة بين فئات المجتمع الأردني المختلفة. |
Therefore all Limbo applications are completely portable across all Inferno platforms. | وبالتالي فكل تطبيقات لغة Limbo هي محمولة بشكل كامل عبر كل منصات Inferno. |
It cuts across all areas of human activity. | وهي مجال يتخلل جميع الأنشطة البشرية. |
Related searches : All Sectors - Across Different Sectors - Across Many Sectors - Across Industry Sectors - Across Multiple Sectors - Across Key Sectors - From All Sectors - Across All - All Across - Across All Jurisdictions - Across All Businesses - Across All Genres