Translation of "cyclical sectors" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
That's a cyclical process. | إنها عملية دائرية |
One linear, one cyclical. | واحدة خطية، والأخرى دائرية |
Moreover, the financial sectors in many countries were supposedly in a strong position to cope with any cyclical challenges and further market corrections to come. | وأضاف التقرير أن القطاعات المالية في العديد من البلدان كانت في موقف قوي يسمح لها بالتغلب على أي تحديات دورية أو تصحيحات مستقبلية في السوق. |
In other cultures, time is cyclical. | في الثقافات الأخرى ، الوقت يعتبر دوري |
Surely, today s low volatility is partly cyclical. | مما لا شك فيه أن ندرة التقلب اليوم هي مسألة دورية إلى حد ما. |
China s economic problems are more structural than cyclical. | إن المشاكل الاقتصادية التي تواجهها الصين بنيوية أكثر منها دورية. |
To understand why, let s start with the cyclical recovery. | ولكي نفهم السبب فلنبدأ بالانتعاش الدوري. |
The design of counter cyclical financial regulation was seen as another possible way to compensate for the pro cyclical nature of private financial markets. | 35 واعتبر وضع أنظمة مالية لمواجهة التقلبات الدورية كطريقة ممكنة أخرى للتعويض عن الطابع ذي المنحى الدوري للأسواق المالية في القطاع الخاص. |
Nowadays, however, a cyclical collapse comes as a great surprise. | ولكن في أيامنا هذه، يأتي الانهيار الدوري بمثابة مفاجأة كبرى. |
Copper and aluminium prices are expected to show cyclical variations. | ومن المتوقع أن تحدث تقلبات دورية في أسعار القصدير واﻷلومنيوم. |
The ground reality is based on a cyclical world view. | مبني على النظرة الدائرية للعالم |
The cyclical component, for instance, should be self adjusting as the relevant cyclical forces abate if oil prices decline, the United States current account deficit should narrow. | فإذا هبطت أسعار النفط، فلا بد أن يضيق نطاق عجز الحساب الجاري للولايات المتحدة. |
Instruments to counteract the pro cyclical performance of private capital flows by encouraging counter cyclical flows included commodity and GDP linked bonds and, especially, local currency financing. | والأدوات المستخدمة للتصدي للأداء المساير للاتجاهات الدورية لتدفقات رأس المال الخاص بتشجيع التدفقات المواجهة للتقلبات الدورية تشمل السندات المرتبطة بالسلع الأساسية والسندات المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي، ولا سيما، التمويل بالعملة المحلية. |
But the US is not suffering from a temporary, cyclical malady. | ولكن الولايات المتحدة لا تعاني من خلل دوري مؤقت. |
Central banks can play an important role in a cyclical downturn. | إن البنوك المركزية قادرة على الاضطلاع بدور مهم في أوقات الانكماش الدوري. |
Those who never experience depression also experience cyclical changes in mood. | بغض النظر، حتى أولئك الذين لا خبرة تجربة الاكتئاب التغييرات الدورية في المزاج. |
The global steel market has historically been marked by cyclical fluctuations. | 4 وتتصف سوق الصلب العالمية تاريخيا بالتقلبات الدورية. |
International financial institutions should also proceed in a counter cyclical manner. | وينبغي أيضا أن تسير المؤسسات المالية الدولية على نحو مواجه للتقلبات الدورية. |
Unfortunately, current policy is justified in terms of pro market effectively pro cyclical choices. But it is counter cyclical efforts, institutions, and instruments that are sorely needed instead. | ولكن من المؤسف أن السياسات الحالية تبرر باعتباره اختيارات مؤيدة للسوق ــ أو مسايرة للدورة الاقتصادية في واقع الأمر. ولكن ما نحتاج إليه بشدة الآن هو الجهود والمؤسسات والأدوات القادرة على مواجهة التقلبات الدورية. |
FLORENCE The nineteenth century was mesmerized by the cyclical behavior of business. | فلورنسا ـ كان القرن التاسع عشر واقعا تحت سيطرة السلوك الدوري للأعمال التجارية. |
But there is also a cyclical element to the flowering of finance. | ولكن هناك أيضا عامل دوري مرتبط بازدهار المال. |
This consolidation could help the industry to weather cyclical downturns more effectively. | رابعا قضايا تتصل بالسياسة العامة |
Sectors | قطاعات |
Kenen was mainly concerned with short term transfers to smooth out cyclical bumpiness. | كان كينين مهتما في المقام الأول بالتحويلات قصيرة الأمد بهدف تخفيف حدة التقلبات الدورية. |
The overdraft facility could again be financed with counter cyclical issues of SDRs. | ومن الممكن تمويل هذا المرفق باستخدام حقوق السحب الخاصة التي يتم إصدارها لمواجهة التقلبات الدورية. |
For nothing converts cyclical unemployment into structural unemployment more certainly than prolonged unemployment. | فلا شيء قادر على تحويل البطالة الدورية إلى بطالة بنيوية أكثر من البطالة المطولة. |
There is some indication of the cyclical and inter generational nature of neglect. | هناك بعض المؤشرات على طبيعة الإهمال الدوري وبين الأجيال. |
Affected sectors | القطاعات المتأثرة |
Other sectors | قطاعات أخرى |
Liaison Sectors | القطاعات |
Social sectors | القطاعات اﻻجتماعية |
Other sectors | قطاعات أخرى ٥٣,٣ ٦٣,١ ١٨,٤ |
sectors targeted | القطاعات المستهدفة |
Policy harmonization, rather than separation, seems to be the key to happy cyclical endings. | ومن الواضح إن التنسيق بين السياسات، وليس الفصل بينها، يشكل المفتاح للنهايات الدورية السعيدة. |
Unfortunately, current policy is justified in terms of pro market effectively pro cyclical choices. | ولكن من المؤسف أن السياسات الحالية تبرر باعتباره اختيارات مؤيدة للسوق ــ أو مسايرة للدورة الاقتصادية في واقع الأمر. |
But it is counter cyclical efforts, institutions, and instruments that are sorely needed instead. | ولكن ما نحتاج إليه بشدة الآن هو الجهود والمؤسسات والأدوات القادرة على مواجهة التقلبات الدورية. |
Energy policy has been pro cyclical the opposite of saving for a rainy day. | والواقع أن سياسة الطاقة كانت مسايرة للاتجاهات الدورية ــ عكس الادخار للأيام العصيبة. |
However, these flows tend to be more volatile than official flows and pro cyclical. | ولكن تلك التدفقات تميل لأن تكون أكثر تقلبا من التدفقات الرسمية، وأن تكون دورية. |
Conceptually, the global imbalances can be decomposed into three components cyclical, structural and institutional. | ويمكن من الناحية المفاهيمية تقسيم الاختلالات العالمية إلى ثلاثة عناصر هي الاختلالات الدورية والهيكلية والمؤسسية. |
The guidelines correctly emphasize that these regulations should complement, not replace, counter cyclical macroeconomic policies. | وتؤكد المبادئ التوجيهية على أن هذه التنظيمات لابد وأن تكمل سياسات الاقتصاد الكلي المواجهة للتقلبات الدورية لا أن تحل في محلها. |
For now, the Chinese economy, having received its cyclical dose of stimulus, should be okay. | في الوقت الراهن، فإن الاقتصاد الصيني على ما يرام، بعد أن تلقى جرعته الدورية من الحوافز. |
The EU does not have a robust centralized fiscal structure with a counter cyclical mandate. | ولا يملك الاتحاد الأوروبي بنية مالية مركزية قوية تخوله سلطة وضع سياسات معاكسة للتقلبات الدورية. |
(a) All sectors | (أ) جميع القطاعات المختلطة |
B. Other sectors | باء القطاعات اﻷخرى |
Of course, no one would deny that there are cyclical elements in the downturn of 2008. | بطبيعة الحال، لا أحد يستطيع أن ينكر وجود عناصر دورية في انحدار عام 2008،. |
Related searches : Cyclical Recovery - Cyclical Downturn - Cyclical Fluctuations - Cyclical Unemployment - Cyclical Upturn - Cyclical Operation - Cyclical Adjustment - Cyclical Demand - Cyclical Bias - Consumer Cyclical - Cyclical Divergence - Cyclical Stress - Cyclical Conditions