Translation of "cyclical upturn" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cyclical - translation : Cyclical upturn - translation : Upturn - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many Germans, in particular, are in denial that the cyclical upturn may be coming to an end. | وينكر العديد من الألمان، بصورة خاصة، أن دورة الصعود ربما بلغت منتهاها. |
What makes monetary policy tricky at this point is that the German economy which has been Europe s locomotive during the current cyclical upturn may be reaching a turning point. | إن ما يزيد السياسة النقدية تعقيدا عند هذه المرحلة أن الاقتصاد الألماني ـ الذي ظل يشكل القاطرة التي تجر أوروبا أثناء فترة التحسن الاقتصادي الدورية الحالية ـ ربما وصل الآن إلى نقطة الارتداد. |
Many factors have contributed to this upturn. | وهناك العديد من العوامل التي أسهمت في هذا التحسن. |
Just as last year when there was unwarranted growth pessimism in Europe, this year there is unwarranted growth euphoria. Many Germans, in particular, are in denial that the cyclical upturn may be coming to an end. | وتماما كما حدث في العام الماضي، حين ساد التشاؤم بشأن النمو في أوروبا بلا مبرر، أصبحنا هذا العام نشهد تفاؤلا لا مبرر له فيما يتصل بالنمو. وينكر العديد من الألمان، بصورة خاصة، أن دورة الصعود ربما بلغت منتهاها. |
No sooner is an upturn announced than it falters. | فما إن يتم الإعلان عن تحسن اقتصادي ما حتى تتدهور الأحوال من جديد. |
That's a cyclical process. | إنها عملية دائرية |
One linear, one cyclical. | واحدة خطية، والأخرى دائرية |
Managers can demand higher and higher returns in the upturn. | يستطيع المديرون أن يطالبوا بعائدات أعلى كلما كانت الأمور في رواج. |
In other cultures, time is cyclical. | في الثقافات الأخرى ، الوقت يعتبر دوري |
Surely, today s low volatility is partly cyclical. | مما لا شك فيه أن ندرة التقلب اليوم هي مسألة دورية إلى حد ما. |
Political forces struggled for power, and there was an upturn for the armed forces. | وحدث نزوح جماعي للأقليات القومية، وخصوصا الناطقين منها بالروسية. |
China s economic problems are more structural than cyclical. | إن المشاكل الاقتصادية التي تواجهها الصين بنيوية أكثر منها دورية. |
To some extent, it should have been logical to expect an unprecedented upturn as well. | وإلى حد ما، كان من المنطقي أن نتوقع أيضا اتجاها صاعدا غير مسبوق. |
To understand why, let s start with the cyclical recovery. | ولكي نفهم السبب فلنبدأ بالانتعاش الدوري. |
The design of counter cyclical financial regulation was seen as another possible way to compensate for the pro cyclical nature of private financial markets. | 35 واعتبر وضع أنظمة مالية لمواجهة التقلبات الدورية كطريقة ممكنة أخرى للتعويض عن الطابع ذي المنحى الدوري للأسواق المالية في القطاع الخاص. |
Last year, Chinese GDP growth reached a 13 year low, and no upturn is in sight. | في العام الماضي، بلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي أدنى مستوياته في ثلاثة عشر عاما، ولا يلوح في الأفق أي تحسن قريب. |
Nowadays, however, a cyclical collapse comes as a great surprise. | ولكن في أيامنا هذه، يأتي الانهيار الدوري بمثابة مفاجأة كبرى. |
Copper and aluminium prices are expected to show cyclical variations. | ومن المتوقع أن تحدث تقلبات دورية في أسعار القصدير واﻷلومنيوم. |
The ground reality is based on a cyclical world view. | مبني على النظرة الدائرية للعالم |
According to Hollande, the economic upturn la reprise had just started, and hope was around the corner. | وفقا لأولاند، فإن التحسن الاقتصادي قد بدأ للتو، وتحقيق الآمال بات قاب قوسين أو أدنى. |
The cyclical component, for instance, should be self adjusting as the relevant cyclical forces abate if oil prices decline, the United States current account deficit should narrow. | فإذا هبطت أسعار النفط، فلا بد أن يضيق نطاق عجز الحساب الجاري للولايات المتحدة. |
Instruments to counteract the pro cyclical performance of private capital flows by encouraging counter cyclical flows included commodity and GDP linked bonds and, especially, local currency financing. | والأدوات المستخدمة للتصدي للأداء المساير للاتجاهات الدورية لتدفقات رأس المال الخاص بتشجيع التدفقات المواجهة للتقلبات الدورية تشمل السندات المرتبطة بالسلع الأساسية والسندات المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي، ولا سيما، التمويل بالعملة المحلية. |
But the US is not suffering from a temporary, cyclical malady. | ولكن الولايات المتحدة لا تعاني من خلل دوري مؤقت. |
Central banks can play an important role in a cyclical downturn. | إن البنوك المركزية قادرة على الاضطلاع بدور مهم في أوقات الانكماش الدوري. |
Those who never experience depression also experience cyclical changes in mood. | بغض النظر، حتى أولئك الذين لا خبرة تجربة الاكتئاب التغييرات الدورية في المزاج. |
The global steel market has historically been marked by cyclical fluctuations. | 4 وتتصف سوق الصلب العالمية تاريخيا بالتقلبات الدورية. |
International financial institutions should also proceed in a counter cyclical manner. | وينبغي أيضا أن تسير المؤسسات المالية الدولية على نحو مواجه للتقلبات الدورية. |
Unfortunately, current policy is justified in terms of pro market effectively pro cyclical choices. But it is counter cyclical efforts, institutions, and instruments that are sorely needed instead. | ولكن من المؤسف أن السياسات الحالية تبرر باعتباره اختيارات مؤيدة للسوق ــ أو مسايرة للدورة الاقتصادية في واقع الأمر. ولكن ما نحتاج إليه بشدة الآن هو الجهود والمؤسسات والأدوات القادرة على مواجهة التقلبات الدورية. |
The more diversified economies and the Gulf Cooperation Council enjoyed an upturn in real GDP levels (see table). | 22 وقد استفادت البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعا ودول مجلس التعاون الخليجي، من حصول ارتفاع في مستويات الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي (انظر الجدول). |
20. The upturn in the economy apos s aggregate output during 1992 was accompanied by improved fiscal performance. | ٢٠ كان التحسن في إجمالي الناتج اﻻقتصادي خﻻل عام ١٩٩٢ مصحوبا بتحسن في اﻷداء المالي. |
48. The modest upturn in stopover arrivals was consistent with the general pattern in the English speaking Caribbean. | ٤٨ ويتماشى اﻻرتفاع المتواضع في زيارات التوقف أثناء الرحﻻت مع النمط العام السائد في بلدان الكاريبي الناطقة باﻻنكليزية. |
FLORENCE The nineteenth century was mesmerized by the cyclical behavior of business. | فلورنسا ـ كان القرن التاسع عشر واقعا تحت سيطرة السلوك الدوري للأعمال التجارية. |
But there is also a cyclical element to the flowering of finance. | ولكن هناك أيضا عامل دوري مرتبط بازدهار المال. |
This consolidation could help the industry to weather cyclical downturns more effectively. | رابعا قضايا تتصل بالسياسة العامة |
Kenen was mainly concerned with short term transfers to smooth out cyclical bumpiness. | كان كينين مهتما في المقام الأول بالتحويلات قصيرة الأمد بهدف تخفيف حدة التقلبات الدورية. |
The overdraft facility could again be financed with counter cyclical issues of SDRs. | ومن الممكن تمويل هذا المرفق باستخدام حقوق السحب الخاصة التي يتم إصدارها لمواجهة التقلبات الدورية. |
For nothing converts cyclical unemployment into structural unemployment more certainly than prolonged unemployment. | فلا شيء قادر على تحويل البطالة الدورية إلى بطالة بنيوية أكثر من البطالة المطولة. |
There is some indication of the cyclical and inter generational nature of neglect. | هناك بعض المؤشرات على طبيعة الإهمال الدوري وبين الأجيال. |
NEW YORK The latest economic data from the eurozone suggest that recovery may be at hand. What is driving the upturn? | نيويورك ــ تشير أحدث البيانات الاقتصادية من منطقة اليورو إلى أن التعافي ربما بات في المتناول. ولكن ما الذي يقود هذا التحسن وما العقبات التي يواجهها وما الذي يمكن القيام به لتعزيزه وإدامته |
Unfortunately, however, the upturn in the business cycle cannot be taken as a sign of structural improvement in the German economy. | ولكن مما يدعو للأسف أننا لا نستطيع أن ننظر إلى ارتفاع دورة التجارة والأعمال باعتباره تحسنا بنيويا في الاقتصاد الألماني. |
The early 2012 upturn in US economic activity still owes a lot to extraordinarily expansionary monetary policy and unsustainable fiscal deficits. | إن التحسن الذي طرأ على النشاط الاقتصادي في الولايات المتحدة في أوائل عام 2012 لا يزال يدين بالكثير لسياسة نقدية توسعية إلى حد غير عادي وعجز مالي غير قابل للاستمرار. |
Policy harmonization, rather than separation, seems to be the key to happy cyclical endings. | ومن الواضح إن التنسيق بين السياسات، وليس الفصل بينها، يشكل المفتاح للنهايات الدورية السعيدة. |
Unfortunately, current policy is justified in terms of pro market effectively pro cyclical choices. | ولكن من المؤسف أن السياسات الحالية تبرر باعتباره اختيارات مؤيدة للسوق ــ أو مسايرة للدورة الاقتصادية في واقع الأمر. |
But it is counter cyclical efforts, institutions, and instruments that are sorely needed instead. | ولكن ما نحتاج إليه بشدة الآن هو الجهود والمؤسسات والأدوات القادرة على مواجهة التقلبات الدورية. |
Energy policy has been pro cyclical the opposite of saving for a rainy day. | والواقع أن سياسة الطاقة كانت مسايرة للاتجاهات الدورية ــ عكس الادخار للأيام العصيبة. |
Related searches : Strong Upturn - Significant Upturn - An Upturn - Market Upturn - Economic Upturn - Slight Upturn - Cyclical Recovery - Cyclical Downturn - Cyclical Fluctuations - Cyclical Unemployment - Cyclical Operation - Cyclical Adjustment