Translation of "scheduled for october" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

October - translation : Scheduled - translation : Scheduled for october - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Further training is scheduled for October 1994 and January 1995.
ومن المقرر توفير مزيد من التدريب في تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤ وكانون الثاني يناير ١٩٩٥.
Updated civilian personnel scheduled deployment for the period from 1 July to 31 October 2005
جدول نشر الوحدات المستكمل للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز يوليه إلى 31 تشرين الأول أكتوبر 2005
The mission is scheduled to take place in October 1993.
ومن المقرر إيفاد هذه البعثة في تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣.
The trial is now scheduled to resume on 21 October 2005.
ومن المقرر حاليا أن تستأنف المحاكمة في 21 تشرين الأول أكتوبر 2005.
The constitutional referendum took place as scheduled on 15 October 2005.
لقد أنجزنا الاستفتاء على الدستور في موعده في 15 تشرين الأول أكتوبر 2005، وغدا سيتوجه العراقيون في كل أنحاء العراق إلى صناديق الاقتراع لانتخاب ممثليهم في الجمعية الوطنية.
Iraq can now move forward to the remaining steps in its transition a national referendum on the draft constitution scheduled for 15 October and general elections scheduled for 15 December.
ويمكن أن ينتقل العراق الآن إلى تنفيذ الخطوات المتبقية من عمليته الانتقالية، وهي إجراء استفتاء وطني على مشروع الدستور في 15 تشرين الأول أكتوبر، والانتخابات العامة التي ستجري في 15 كانون الأول ديسمبر.
The first round of the elections was held as scheduled on 11 October.
وقد ن ظمت الجولة الأولى من الانتخابات في 11 تشرين الأول أكتوبر، وفقا للجدول الزمني الم حدد لها.
Meanwhile, time is swiftly running out for the organization of the first round of the presidential elections, currently scheduled for 30 October.
وفي هذه الأثناء، فإن الوقت يكاد ينقضي قبل أن يتسنى تنظيم الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية، المقرر إجراؤها حاليا في 30 تشرين الأول أكتوبر.
Following the elections scheduled for October 2005, 197 posts in the Electoral Division will be abolished by 31 December 2005.
36 وبعد الانتخابات المقرر إجراؤها في تشرين الأول أكتوبر 2005، سيجري إلغاء 197 وظيفة في شعبة الانتخابات بحلول 31 كانون الأول ديسمبر 2005.
GABON Request In October 1993, the Government invited the United Nations to observe the presidential elections scheduled for December 1993.
غابون الطلب في تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣، دعت الحكومة اﻷمم المتحدة إلى القيام بمراقبة انتخابات الرئاسة المقرر إجراؤها في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
UNMIS Radio is scheduled to start six hours a day of information broadcasting in October.
44 ومن المقرر أن تبدأ إذاعة البعثة، في تشرين الأول أكتوبر، البث الإذاعي الإعلامي لمدة ست ساعات في اليوم.
Sami was scheduled for release.
كان إطلاق سراح سامي مقر را.
Those developments raise the question of whether the elections scheduled for October will take place, a situation that the country can ill afford.
وتؤدي تلك التطورات إلى التساؤل عما إذا كانت الانتخابات ستجرى في الموعد المحــدد في تشرين الأول أكتوبر، وهذه حالة لا يمكن للبلد أن يتحملها.
On October 10, the villagers lawyers were told that the court hearing scheduled that day was canceled.
في العاشر من تشرين الأول أ خبر محامو القرويين بإلغاء جلسات الاستماع المعينة لدى المحكمة في ذلك اليوم.
Anjaana Anjaani was scheduled to release on 24 September, then it was postponed to 1 October 2010.
Anjaana Anjaani حدد لإصداره في 24 سبتمبر، ثم تم تأجيلة إلى 1 أكتوبر 2010.
The continuing delays are increasingly putting in jeopardy the holding of the elections as scheduled in October.
وباتت التأخيرات المستمرة تعرض للخطر بصورة متزايدة إمكانية إجراء الانتخابات في الموعد المقرر لها في تشرين الأول أكتوبر.
The Working Group is expected to re examine the question of written form at its next session, provisionally scheduled for October 2005 in Vienna.
ويتوقع أن يعاود الفريق العامل بحث مسألة الشكل الكتابي في دورته القادمة، التي من المقرر مؤقتا عقدها في فيينا في تشرين الأول أكتوبر 2005.
The visit of the mission took place five months before the end of the transition period and the elections scheduled for 31 October 2004.
8 وتمت زيارة البعثة قبل خمسة أشهر من نهاية الفترة الانتقالية والانتخابات المقرر إجراؤها في 31 تشرين الأول أكتوبر 2004.
Transavia started operating its first scheduled service on the Amsterdam to London Gatwick route on 26 October 1986.
بدأت ترانسافيا تشغيل خدماتها اليومية بين أمستردام عبر مطار سخيبول أمستردام و مطار لندن جاتويك في 26 أكتوبر 1986.
Mennad scheduled an appointment for himself.
حجز من اد موعدا لنفسه.
The publication is scheduled for 1994.
ومن المقرر أن يصدر هذا المنشور في عام ١٩٩٤.
(scheduled for the 1995 work programme)
)تقرر ادراجه في برنامج العمل لعام ١٩٩٥(
In about three weeks apos time the people of Mozambique will cast their ballots in the first multiparty elections scheduled for 27 and 28 October.
ففي غضون ثﻻثة أسابيع تقريبا سيدلي شعب موزامبيق بأصواته في أول انتخابات تعددية مقرر إجراؤها يومي ٧٢ و ٨٢ تشرين اﻷول أكتوبر.
The fifty second regular session of the Board is scheduled to be held from 3 to 14 October 2005.
ومن المقرر أن ت عقد الدورة العادية الثانية والخمسون للمجلس في الفترة من 3 إلى 14 تشرين الأول أكتوبر 2005.
Meanwhile, work on the biennial evaluation report is scheduled to be carried out from October 2007 to January 2008.
وفي غضون ذلك، من المقرر أن يتم العمل المتعلق بتقرير التقييم الذي يوضع كل سنتين في الفترة من تشرين الأول أكتوبر 2007 إلى كانون الثاني يناير 2008.
Full scale scientific data collection began in late october 1992 and is scheduled to continue until early spring 1994.
وقد بدأ جمع البيانات العلمية على نطاق كامل في أواخر تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٢، ومن المقرر أن يستمر حتى أوائل ربيع عام ١٩٩٤.
Our website is offline for scheduled maintenance.
موقعنا على الو ب متوق ف للصيانة المجدولة.
Its first session is scheduled for 1994.
والمقرر عقد دورتها اﻷولى في عام ١٩٩٤.
Musharraf, according to his lawyer s depositions before the Supreme Court, plans to give up his uniform after the indirect presidential elections he scheduled for October 6.
وطبقا لشهادات المدافعين عن مشرف أمام المحكمة العليا، فإنه يخطط للتخلي عن منصبه العسكري بعد الانتخابات الرئاسية غير المباشرة التي يخطط لعقدها في السادس من أكتوبر تشرين الأول.
Starting in September 2005, ICC will initiate pilots with interested parties and will report its findings at its next Management Committee meeting, scheduled for October 2005.
وابتداء من أيلول سبتمبر 2005 سيستهل المركز الدولي للحساب الإلكتروني مبادرات مع الأطراف المهتمة وسيقدم تقريرا عن استنتاجاته في الاجتماع القادم للجنة الإدارة التابعة لـه، المقرر عقده في تشرين الأول أكتوبر 2005.
The Committee did not receive the statement of programme budget implications until 31 October, two hours before it was scheduled for consideration in the Fifth Committee.
ولم تتلق اللجنة بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية حتى 31 تشرين الأول أكتوبر، قبل ساعتين مما كان مقررا للنظر فيه في اللجنة الخامسة.
We urge the parties to remain committed to the peace agreement and to respect the outcome of the elections scheduled for 27 and 28 October 1994.
ونحث اﻷطراف على أن تظل ملتزمة باتفاق السلم ومراعية لنتيجة اﻻنتخابات المقرر اجراؤها في ٢٧ و٢٨ تشرين اﻷول اكتوبر١٩٩٤ .
SAO TOME AND PRINCIPE Request In August 1994, the Government invited the United Nations to send an observer to the legislative election scheduled for 2 October 1994.
هندوراس الطلب في آذار مارس ١٩٩٤، طلبت الحكومة الحصول على مساعدة في اصﻻح النظام اﻻنتخابي من أجل ايجاد قدر أكبر من الشفافية في مجال التنفيذ.
He has since scheduled elections for June 27.
كما حدد موعد إجراء الانتخابات بالسابع والعشرين من يونيو حزيران.
The hearing was scheduled for January 26, 1993.
بدات جلسات الاستماع في 26 يناير 1993 .
The hearing was scheduled for 19 July 2005.
وقد حدد موعد جلسة الاستماع في 19 تموز يوليه 2005.
The next update is initially scheduled for 2007.
ومن المقر ر مبدئيا إجراء التحديث التالي في عام 2007.
The shipment had been scheduled for December 1992.
في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢ كان من المقرر شحن المنتوج.
This study is scheduled for completion in 1994.
ومن المقرر استكمال هذه الدراسة في عام ١٩٩٤.
The next elections were scheduled for January 1993.
وكانت اﻻنتخابات اﻷخيرة ستجري في كانون الثاني يناير ٣٩٩١.
The next Programme was scheduled for April 1995.
ومن المقرر تنفيذ البرنامج المقبل في نيسان أبريل ١٩٩٥.
This study is scheduled for completion in 1994.
ومن المقرر استكمال هذه الدراسة في عام ٤٩٩١.
We are planning to participate in the global teach in which is scheduled to take place on 24 October next year.
ونحن نخطط للمساهمة في الحملة التثقيفية العالمية المقرر القيام بها في ٢٤ تشرين اﻷول أكتوبر من العام المقبل.
An advisory consultancy mission on forecasting, preparedness and other operational measures for water related natural disaster reduction is scheduled to be held in Tonga in September October 1994.
ومن المقرر أن تجتمع بعثة من المستشارين والخبراء اﻻستشاريين بشأن التنبؤ بالكوارث الطبيعية المتصلة بالمياه واﻻستعداد لها والتدابير العملية اﻷخرى الرامية إلى تقليلها، وذلك في تونغا في أيلول سبتمبر تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٤.
It has not yet been endorsed by a referendum (initially scheduled on 20 October 2004 and now postponed to an unspecified date).
ولم يحظ بعد بالتأييد عن طريق الاستفتاء (الذي كان من المقرر أصلا أن يجري في 20 تشرين الأول أكتوبر 2004 والذي تأجل الآن إلى آجل غير مسمى).

 

Related searches : Scheduled In October - For October - Scheduled For - Originally Scheduled For - Scheduled For Payment - Scheduled For January - Scheduled For March - Scheduled For Implementation - Appointment Scheduled For - Scheduled For Shipment - Scheduled For Friday - Scheduled For Publication - Scheduled For Arrival