Translation of "scheduled for january" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The hearing was scheduled for January 26, 1993.
بدات جلسات الاستماع في 26 يناير 1993 .
The next elections were scheduled for January 1993.
وكانت اﻻنتخابات اﻷخيرة ستجري في كانون الثاني يناير ٣٩٩١.
Further training is scheduled for October 1994 and January 1995.
ومن المقرر توفير مزيد من التدريب في تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤ وكانون الثاني يناير ١٩٩٥.
They are now scheduled to be held in January 2006.
ومن المقرر حاليا إجراء هذه الانتخابات في كانون الثاني يناير 2006.
With regard to elections, preparations are continuing for the Palestinian Legislative Council elections scheduled for 25 January 2006.
وفيما يتعلق بالانتخابات، تستمر الأعمال التحضيرية لإجراء انتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني المقرر عقدها في 25 كانون الثاني يناير 2006.
This call for bids to develop the El Pato gold deposit was scheduled for publication in January 1993.
ومن المزمع أن تصدر هذه النشرة، التي تمثل دعوة لتقديم العطاءات من أجل تطوير رواسب الذهب بمنطقة الباتو، في كانون الثاني يناير ١٩٩٣.
The Working Group is scheduled to meet again in January 1995.
ومن المقرر أن يجتمع الفريق العامل مرة أخرى في كانون الثاني يناير ١٩٩٥.
21. A fifth meeting between the Secretary General and the Foreign Ministers was scheduled for January 1995.
٢١ وتقرر عقد اجتماع خامس بين اﻷمين العام ووزيري الخارجية في كانون الثاني يناير ١٩٩٥.
She pointed out that the programme was scheduled to start in January 1994.
وأشارت الى أنه من المقرر أن يبدأ ذلك البرنامج في كانون الثاني يناير ١٩٩٤.
The New Horizons spacecraft is tentatively scheduled for launch in January 2006 to commence an interplanetary mission to Pluto.
من المزمع مبدئيا أن ت طل ق المركبة الفضائية نيو هورايزن (New Horizons) في كانون الثاني يناير 2006 لكي تشرع في بعثة تجوال بين الكواكب تصل إلى بلوتو.
In January, a referendum on independence is scheduled to be held in South Sudan.
فمن المقرر في شهر يناير كانون الثاني أن يتم إجراء الاستفتاء على الاستقلال في جنوب السودان.
A referendum scheduled for January 9 will give voters in the South the opportunity to create their own sovereign state.
والاستفتاء المقرر أجراؤه في التاسع من يناير كانون الثاني من شأنه أن يمنح الناخبين في الجنوب الفرصة لإنشاء دولة مستقلة ذات سيادة.
Now the CPA is poised to face its most vital test the South s referendum on independence, scheduled for January 9.
والآن يوشك اتفاق السلام الشامل على مواجهة الاختبار الأكثر حسما وأهمية في تاريخه استفتاء الجنوب على الاستقلال، والمقرر عقده في التاسع من يناير كانون الثاني.
The session of the Intergovernmental Negotiating Committee scheduled for January 1995 should be able to put this process on track.
ويجب أن تتمكن دورة لجنة التفاوض الحكومية الدولية، المقرر عقدها في كانون الثاني يناير ١٩٩٥، من البدء في هذه العملية.
Three meetings have been held by the group of governmental experts, and a fourth session is scheduled for January next year.
وعقد فريق الخبراء الحكوميين ثﻻثة اجتماعات، ومن المقرر عقد اجتماع رابع خﻻل شهر كانون الثاني يناير من العام المقبل.
The elections for the Palestinian Legislative Council, scheduled for January 2006, will provide further incentive for the Palestinians to fully engage in the democratic process.
وستوفر انتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني، التي من المقرر أن تجرى في كانون الثاني يناير 2006، حافـزا إضافيا للفلسطينيـين للمشاركة الكاملة في العملية الديمقراطية.
The President of the Palestinian Authority had been elected in January 2005, and elections for the Palestinian Legislative Council were scheduled for July 2005.
وانتخب رئيس السلطة الفلسطينية فى كانون الثانى يناير 2005 ومن المقرر أن تجرى انتخابات المجلس التشريعى الفلسطينى فى تموز يوليه 2005.
In this respect, the scheduled session of the Intergovernmental Negotiating Committee in January 1995 is significant.
وفي هذا الصدد، تكتسي دورة لجنة التفاوض الحكومية الدولية المقرر عقدها في كانون الثاني يناير ١٩٩٥ أهمية كبيرة.
The court scheduled another psychiatric examination for 12 January 1998 on that day, the author was escorted to the examination by the police.
وحددت المحكمة 12 كانون الثاني يناير 1998 موعدا آخرا لإجراء الفحص النفساني وفي ذلك اليوم، اصطحب رجال الشرطة صاحبة البلاغ إلى مكان الفحص.
The reduction was to begin on 1 February 1992 and was scheduled to end in January 1994.
وكان من المقرر أن تبــدأ عملية التخفيض في ١ شباط فبراير ١٩٩٢ وأن تنتهي في كانون الثاني يناير ١٩٩٤.
UNDP procurement staff will also benefit from this training, which is scheduled to start in January 1995.
كما سيستفيد موظفو المشتريات في البرنامج اﻹنمائي من هذا التدريب، الذي تقرر أن يبدأ في كانون الثاني يناير ١٩٩٥.
Water tower repairs are scheduled to start in January 1995 for a 12 month period at a cost of 10,000 for the first 6 month period.
ومن المقرر أن تبدأ عمليات إصﻻح برج خزان المياه في كانون الثاني يناير ١٩٩٥ وتستغرق مدة ١٢ شهرا، بتكلفة قدرها ٠٠٠ ١٠ دوﻻر لفترة اﻷشهر الستة اﻷولى.
Sami was scheduled for release.
كان إطلاق سراح سامي مقر را.
Mennad scheduled an appointment for himself.
حجز من اد موعدا لنفسه.
The publication is scheduled for 1994.
ومن المقرر أن يصدر هذا المنشور في عام ١٩٩٤.
(scheduled for the 1995 work programme)
)تقرر ادراجه في برنامج العمل لعام ١٩٩٥(
Meanwhile, work on the biennial evaluation report is scheduled to be carried out from October 2007 to January 2008.
وفي غضون ذلك، من المقرر أن يتم العمل المتعلق بتقرير التقييم الذي يوضع كل سنتين في الفترة من تشرين الأول أكتوبر 2007 إلى كانون الثاني يناير 2008.
The defence case, which was originally scheduled for 12 January 2005, had to be adjourned following the withdrawal of an assigned lead counsel by the Registrar.
وتوجب تأجيل مرافعة الدفاع، التي كان من المقرر إجراؤها في 12 كانون الثاني يناير 2005، على إثر قيام مسجل المحكمة بسحب كبير محامين معين.
EL SALVADOR Request In January 1993, the Government officially requested United Nations observation quot before, during and following quot the general elections scheduled for March 1994.
السلفادور الطلب في كانون الثاني يناير ١٩٩٣، طلبت الحكومة رسميا قيام اﻷمم المتحدة بالمراقبة quot قبل وأثناء وعقب quot اﻻنتخابات العامة المقرر إجراؤها في آذار مارس ١٩٩٤.
I myself will chair the first resumed meeting of the working group on the expansion of the Security Council, which is scheduled for 16 January 1995.
وسوف أترأس شخصيا اﻻجتماع المستأنف اﻷول للفريق العامل المعني بتوسيع عضوية مجلس اﻷمن، الذي من المقرر عقده يوم ١٦ كانون الثاني يناير ١٩٩٥.
The scheduled revision process began in late January, with stakeholder consultations led by the Minister of Planning and Economic Affairs.
وبدأت عملية التنقيح المبرمجة في أواخر كانون الثاني يناير، حين قادت وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية المشاورات مع أصحاب المصلحة.
Our website is offline for scheduled maintenance.
موقعنا على الو ب متوق ف للصيانة المجدولة.
Its first session is scheduled for 1994.
والمقرر عقد دورتها اﻷولى في عام ١٩٩٤.
A referendum on South Sudan s independence, scheduled for January 9, 2011, will likely split the country in two, with southerners finally achieving the freedom for which they have long fought.
فمن المرجح أن يؤدي الاستفتاء المقرر عقده في التاسع من يناير كانون الثاني 2011 على استقلال جنوب السودان إلى تقسيم البلاد إلى قسمين، على نحو يمكن الجنوبيين أخيرا من الحصول على الحرية التي طالما كافحوا في سبيل الحصول عليها.
The Pest Central District Court has held hearings on 5 November 2003, 9 January and 13 February 2004. The next hearing is scheduled for 21 April 2004.
وعقدت محكمة بشت المحلية المركزية جلسات استماع في 5 تشرين الثاني نوفمبر 2003، و 9 كانون الثاني يناير 2004 و 13 شباط فبراير 2004، وتقرر عقد الجلسة التالية في 21 نيسان أبريل 2004.
We appreciate, in that connection, the initiative taken by the Governments of Afghanistan and the United Kingdom in hosting the London conference scheduled for January next year.
وفي هذا السياق، نقد ر المبادرة المتخذة من جانب حكومتي أفغانستان والمملكة المتحدة استضافة مؤتمر لندن المقرر في كانون الثاني يناير من العام القادم.
The next inter Ministerial round of talks is scheduled to take place at Geneva in the first half of January 1995.
ومن المقرر أن تجرى الجولة التالية من المحادثات الوزارية في جنيف في النصف اﻷول من كانون الثاني يناير ١٩٩٥.
He has since scheduled elections for June 27.
كما حدد موعد إجراء الانتخابات بالسابع والعشرين من يونيو حزيران.
The hearing was scheduled for 19 July 2005.
وقد حدد موعد جلسة الاستماع في 19 تموز يوليه 2005.
The next update is initially scheduled for 2007.
ومن المقر ر مبدئيا إجراء التحديث التالي في عام 2007.
The shipment had been scheduled for December 1992.
في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢ كان من المقرر شحن المنتوج.
This study is scheduled for completion in 1994.
ومن المقرر استكمال هذه الدراسة في عام ١٩٩٤.
The next Programme was scheduled for April 1995.
ومن المقرر تنفيذ البرنامج المقبل في نيسان أبريل ١٩٩٥.
This study is scheduled for completion in 1994.
ومن المقرر استكمال هذه الدراسة في عام ٤٩٩١.
The Bill passed second reading in the Parliamentary Legal Affairs Committee on 13 January 2005 and is scheduled for final debate and adoption in the Plenary of the Parliament.
اجتاز مشروع القانون هذا القراءة الثانية في اللجنة البرلمانية للشؤون القانونية في 13 كانون الثاني يناير 2005 ومن المقرر إجراء المناقشة النهائية له واعتماده في الجلسة العامة للبرلمان.

 

Related searches : For January - Scheduled For - Planned For January - Originally Scheduled For - Scheduled For Payment - Scheduled For March - Scheduled For Implementation - Appointment Scheduled For - Scheduled For October - Scheduled For Shipment - Scheduled For Friday - Scheduled For Publication - Scheduled For Arrival