Translation of "scheduled for next" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Next - translation : Scheduled - translation : Scheduled for next - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The next update is initially scheduled for 2007. | ومن المقر ر مبدئيا إجراء التحديث التالي في عام 2007. |
The next elections were scheduled for January 1993. | وكانت اﻻنتخابات اﻷخيرة ستجري في كانون الثاني يناير ٣٩٩١. |
The next Programme was scheduled for April 1995. | ومن المقرر تنفيذ البرنامج المقبل في نيسان أبريل ١٩٩٥. |
The next periodic reconciliation is scheduled for September 2006. | 74 من المقرر إجراء عملية المطابقة القادمة في أيلول سبتمبر 2006. |
The next meeting of IAMB is tentatively scheduled for September. | ومن المقرر بصفة مؤقتة أن يعقد الاجتماع التالي للمجلس الدولي للمشورة والرصد في شهر أيلول سبتمبر. |
The next meeting is scheduled for the end of 1994. | ومن المقرر عقد اﻻجتماع المقبل في نهاية عام ١٩٩٤. |
Two further sessions of the Conference are scheduled for next year. | ومن المزمع عقد دورتين إضافيتين للمؤتمر في العام المقبل. |
Honestly, it's scheduled next year's fall but, | بصراحة, جدول العام كان منخفض |
Next scheduled date and time of the alarm | تاريخ ووقت الموعد التالي للمنبه |
A revision to what Americans call the farm program is scheduled for next year. | ومن المقرر أن تتم مراجعة ما أطلق عليه الأميركيون برنامج المزرعة في العام القادم. |
Training of staff in the use of the system is scheduled for next fall. | وتدريب الموظفين على استعمال هذا النظام مقرر للخريف القادم. |
The next ITF meeting is scheduled for 28 February 2005 in Nuremberg (following BIOFACH). | ومن المقرر أن تعقد فرقة العمل الدولية اجتماعها القادم في 28 شباط فبراير 2005 في نورمبرغ (بعد المعرض التجاري بيوفاش BIOFACH)(37). |
The next day, Zuma visited Mandela in the hospital and cancelled a visit scheduled for the next day to Mozambique. | في اليوم التالي، زار زوما مانديلا في المستشفى وألغى زيارة مقررة في اليوم التالي إلى موزمبيق. |
Our next broadcast is scheduled for tomorrow at 6 30. Call me tomorrow. Good night. | بثنا القادم سيكون غدا في السادسة صباحا |
The next census is scheduled to be held in 2014. | ومن المقرر عقد التعداد الوطني التالي في عام 2014. |
The next scheduled meeting will be held in June 2005. | وسوف يعقد الاجتماع المقبل بحسب الجدول الزمني في حزيران يونيه 2005. |
How long until the next scheduled trigger of the alarm | كم بقي للإنطلاق المجدول التالي للمنبه |
We are optimistic that the elections scheduled for next month will lead to a successful transition. | إننا متفائلون بأن تفضي الانتخابات المقرر إجراؤها في الشهر المقبل إلى انتقال ناجح. |
The Commission meets biennially for a period of eight working days and the next session is scheduled for 1995. | وتجتمع اللجنة مرة كل سنتين لمدة ٨ أيام عمل، ومن المقرر عقد الدورة المقبلة للجنة عام ١٩٩٥. |
The next meeting, which is to be held in the United Kingdom, has been scheduled for November 2005. | وقد تقرر عقد الاجتماع المقبل في المملكة المتحدة في تشرين الثاني نوفمبر 2005. |
The next significant step clearly involves the holding of elections, scheduled for April 1994, less than five months away. | ومن الواضح أن الخطوة الهامة التالية تنطوي على عقد اﻻنتخابات، التي من المزمع إجراؤها في نيسان أبريل ١٩٩٤، أي بعد أقل من خمسة أشهر. |
65. The Chairman announced that the next session of the Committee was scheduled for 1 to 12 May 1995. | ٦٥ وأعلن رئيس اللجنة أن من المقرر عقد الدورة المقبلة للجنة من ١ الى ١٢ أيار مايو ١٩٩٥. |
The next global environmental law seminar, to be organized jointly by UNEP, UNITAR and UNCHS, is scheduled for March 1995. | ومن المقرر أن تعقد الحلقة الدراسية العالمية القادمة بشأن القانون البيئي، التي سيشترك في تنظيمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، في آذار مارس ١٩٩٥. |
The next round of talks is now scheduled to open in Abuja on 15 September. | 16 ومن المقرر حاليا أن ت فتتح جولة المحادثات التالية في أبوجا في 15 أيلول سبتمبر. |
The next such conference is scheduled to be held in the first half of 2006. | ومن المقرر عقد المؤتمر التالي من هذا النوع في النصف الأول من عام 2006. |
14. The next general elections in the Territory are scheduled to be held in 1994. | ١٤ ومن المزمع أن تجرى اﻻنتخابات العامة القادمة في اﻻقليم في عام ١٩٩٤. |
The statistics relating to the few remaining claims will be included in the next article 16 report, scheduled for March 2005. | أما الإحصاءات المتعلقة بالمطالبات القليلة المتبقية فستدرج في التقرير القادم الذي سيقد م بموجب المادة 16، والمقرر تقديمه في آذار مارس 2005. |
91. The Chairman announced that the next session of the Committee on Information was scheduled for 9 to 24 May 1994. | ٩١ وأعلــن الرئيس أن من المقرر أن تنعقد الدورة التالية للجنة اﻹعﻻم في الفترة من ٩ إلى ٢٤ أيار مايو ١٩٩٤. |
The NPT review conference scheduled for next year will be a true test of the Treaty apos s credibility and universality. | لذلك فإننا نأمل أن تسارع اسرائيل باتخاذ خطوات عملية ملموسة لبناء الثقة في هذا المجال ولتجديد الثقة في نظام عدم انتشار اﻷسلحة النووية، الذي يواجه العام المقبل اختبارا حقيقيا حول عالميته وحول مصداقيته. |
Three meetings have been held by the group of governmental experts, and a fourth session is scheduled for January next year. | وعقد فريق الخبراء الحكوميين ثﻻثة اجتماعات، ومن المقرر عقد اجتماع رابع خﻻل شهر كانون الثاني يناير من العام المقبل. |
The next scheduled presidential election is not until 2012, as are elections to the Senate, whose assent is needed for most legislation. | ولن يحل موعد الانتخابات الرئاسية التالية قبل العام 2012، وكذلك انتخابات مجلس الشيوخ الذي لابد لأغلب التشريعات من الحصول على موافقته. |
Multiply this by a thousand events scheduled to take place in the next 12 months worldwide. | اضرب هذا الرقم بالألاف الاحداث المدرجة لتحدث خلال ال12 شهرا القادم |
Sami was scheduled for release. | كان إطلاق سراح سامي مقر را. |
For example, the Party's main current activity is drafting the documents that will be approved at the next congress, scheduled for the autumn of 2007. | على سبيل المثال، يتلخص النشاط الرئيسي للحزب حاليا في إعداد م سو دات الوثائق التي ستحصل على الموافقة في مؤتمر الحزب التالي، الذي من المفترض أن ي ع ق د في خريف عام 2007. |
The NPT review and extension Conference scheduled to be held next year will be an event of major importance for the international community. | إن مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم اﻻنتشار، المقرر أن يعقد في العام المقبل، سيكون حدثا ذا أهمية كبرى بالنسبة للمجتمع الدولي. |
The draft will also be available for discussion at the next meeting of the Expert Group on International Economic and Social Classifications, scheduled for early 2007. | وسيعرض هذا المشروع كذلك للمناقشة أثناء الاجتماع المقبل لفريق الخبراء التابع للأمم المتحدة والمعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية المقرر عقده في مستهل عام 2007. |
Mennad scheduled an appointment for himself. | حجز من اد موعدا لنفسه. |
The publication is scheduled for 1994. | ومن المقرر أن يصدر هذا المنشور في عام ١٩٩٤. |
(scheduled for the 1995 work programme) | )تقرر ادراجه في برنامج العمل لعام ١٩٩٥( |
The Working Group is expected to re examine the question of written form at its next session, provisionally scheduled for October 2005 in Vienna. | ويتوقع أن يعاود الفريق العامل بحث مسألة الشكل الكتابي في دورته القادمة، التي من المقرر مؤقتا عقدها في فيينا في تشرين الأول أكتوبر 2005. |
Committee members agreed that time should be dedicated to this issue at the Committee's next meeting with States parties, scheduled for 10 May 2005. | ووافق أعضاء اللجنة على أنه ينبغي تخصيص وقت لمناقشة هذه المسألة مع الدول الأطراف في الاجتماع المقبل للجنة، المزمع عقده في 10 أيار مايو 2005. |
Our website is offline for scheduled maintenance. | موقعنا على الو ب متوق ف للصيانة المجدولة. |
Its first session is scheduled for 1994. | والمقرر عقد دورتها اﻷولى في عام ١٩٩٤. |
Starting in September 2005, ICC will initiate pilots with interested parties and will report its findings at its next Management Committee meeting, scheduled for October 2005. | وابتداء من أيلول سبتمبر 2005 سيستهل المركز الدولي للحساب الإلكتروني مبادرات مع الأطراف المهتمة وسيقدم تقريرا عن استنتاجاته في الاجتماع القادم للجنة الإدارة التابعة لـه، المقرر عقده في تشرين الأول أكتوبر 2005. |
Preparations have begun for the next biennial Meeting of National Recruitment Services, scheduled to take place at Cairo, Egypt, from 27 March to 2 April 1993. | وقد بدأت اﻷعمال التحضيرية ﻻجتماع دوائر التوظيف الوطنية الذي يعقد كل سنتين، المقرر عقده في القاهرة، بمصر، في الفترة من ٢٧ آذار مارس إلى ٢ نيسان أبريل ١٩٩٣. |
Related searches : Next Scheduled - Next Scheduled Event - Next Scheduled Meeting - Scheduled For - Originally Scheduled For - Scheduled For Payment - Scheduled For January - Scheduled For March - Scheduled For Implementation - Appointment Scheduled For - Scheduled For October - Scheduled For Shipment - Scheduled For Friday - Scheduled For Publication