Translation of "risk and opportunities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It concluded with a call for action to manage climate risk and capture opportunities. | واختتمت القمة أعمالها بتوجيه نداء من أجل العمل على إدارة المخاطر المناخية واقتناص الفرص. |
Given limited work opportunities, they are at high risk for being targeted with violence when performing at weddings and parties. | ولأن فرص عملهن محدودة لذلك فهن أكثر عرضة للتعنيف أثناء الرقص في الزفاف والحفلات كما يتعرضن للعنف أيض ا أثناء ممارسة الدعارة. |
We can counter this rampant fear mongering by deliberately creating opportunities for children to learn to recognize and mitigate risk. | يمكننا أن نتصدى لهذا الخوف المنتشر بتعمد خلق فرص للأطفال حتى يتعلموا كيف يتعرفوا على الأخطار. |
Looking around the world in 2004, you begin to understand Popper's motive freedom always means living with risk, but without security, risk means only threats, not opportunities. | فإذا نظرنا إلى أحوال العالم في عام 2004، فسنبدأ في إدراك الدافع وراء مقولة بوبر الحرية تعني دوما الحياة مع المجازفة والخطر، ولكن بلا أمان، فالمجازفة لا تعني سوى التهديدات، وليس الفرص. |
However, despite compelling evidence that risk reduction efforts are linked to improved opportunities for sustainable development, obtaining funds for capacity building and investment in reducing vulnerability and risk continues to be a challenge. | 27 غير أنه على الرغم من وجود أدلة قوية تشير إلى ارتباط جهود الحد من الأخطار بتحسين فرص التنمية المستدامة، فإن توفير التمويل من أجل بناء القدرات والاستثمار في مجال الحد من أوجه الضعف ومن الأخطار لا يزال يشكل تحديا. |
Make a list and then look for opportunities and put your business strategy against those certainty lists and you'll find low risk and high reward. | كون تلك القائمة ثم ابحث عن الفرص المتاحة و ضع استراتيجية عملك التجاري الخاصة بك بناء على تلك اليقينيات وسوف تحصل على نتائج ترضيك بمخاطر منخفضة |
Another contributing factor may be a basic difference in mentality many Europeans tend to over emphasize risk when assessing opportunities. | ولعل الاختلاف الأساسي في العقلية كان من بين العوامل المساعدة الأخرى فالعديد من الأوروبيين يميلون إلى المبالغة في التأكيد على المخاطر عندما يقيمون الفرص. |
Further integrative measures will attenuate risk and emphasize badly needed investment in infrastructure development and the creation of opportunities for generation of economic activities, particularly employment. | ومن فوائد اتخاذ مزيد من التدابير الرامية إلى تحقيق التكامل في المنطقة تخفيض مخاطر الاستثمار والتركيز على الاستثمارات الضرورية جدا في البنى التحتية وإيجاد الفرص لتوليد الأنشطة الاقتصادية، ولا سيما العمالة. |
(h) Incorporate disaster risk reduction measures into post disaster recovery and rehabilitation processes and use opportunities during the recovery phase to develop capacities that reduce disaster risk in the long term, including through the sharing of expertise, knowledge and lessons learned. | (ح) إدماج تدابير الحد من خطر الكوارث في عمليات الإنعاش والتأهيل في أعقاب الكوارث() واستغلال الفرص خلال مرحلة الانتعاش لاستحداث قدرات تحد من خطر الكوارث على المدى الطويل، بما في ذلك من خلال تقاسم الخبرات والمعارف والدروس المستفادة. |
So there is a risk that he will come to Asia for just a star turn and photo opportunities while reserving his strength for other battles. | وعلى هذا فإن الاحتمال قائم في أن يذهب أوباما إلى آسيا لمجرد لعب دور نجم البرنامج والفوز بالفرصة لالتقاط الصور بينما يحتفظ بقوته لمعارك أخرى. |
challenges and opportunities | بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة التقدم المحرز والتحديات والفرص |
Opportunities and challenges | الفرص والتحديات |
challenges and opportunities | تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة التقدم المحرز والتحديات والفرص |
Like with Risk. I love playing Risk and I'm very competitive at Risk. | كما هو الحال في لعبة ريسك أنا أحب لعبة ريسك و انا اعشق التنافس فيها |
There is also the risk that the Games will become a political circus, as the international spotlight generates irresistible opportunities for public protest. | ثمة خطر آخر يتمثل في إمكانية تحول الألعاب إلى سيرك سياسي، حيث من المنتظر أن تتسبب الأضواء الدولية في توليد فرص لا تقاوم للاحتجاجات الشعبية. |
Existing technologies provide lower risk, lower cost opportunities for new businesses to gain footholds by applying such technologies to address specific local needs. | فهذه التكنولوجيات توفر فرصا قليلة المخاطر والتكلفة تمكن الأعمال التجارية الجديدة من الحصول على موطئ قدم من خلال تطبيق هذه التكنولوجيات لمعالجة احتياجات محلية محددة. |
Constraints and opportunities affecting progress. The programme benefited from increased funding opportunities. | 41 المعوقات والفرص المؤثرة في تحقيق التقدم استفاد البرنامج من زيادة فرص التمويل. |
Tourism impacts and opportunities | أولا التأثيرات الناجمة عن السياحة والفرص التي تتيحها |
New opportunities and challenges | دال فرص وتحديات جديدة |
Opportunities and promising strategies | خامسا الفرص والاستراتيجيات الواعدة |
The historical performance of hedge funds and private equities is generally higher than that of publicly traded equities, and lower correlation with other asset classes provides opportunities for risk reduction | وعادة ما يكون أداء الصناديق التحوطية والأسهم الخاصة مرتفعا على وجه العموم من أداء الأسهم الخاضعة للتداول العام، كما يتيح ضعف العلاقة المتبادلة مع أنواع الأصول الأخرى فرصا للحد من المخاطر |
(m) Ensure equal access to appropriate training and educational opportunities for women and vulnerable constituencies promote gender and cultural sensitivity training as integral components of education and training for disaster risk reduction. | (م) ضمان مساواة الحصول على فرص التدريب والتعليم الملائمة لفائدة النساء والفئات الضعيفة والنهوض ببرامج تدريبية للتوعية بالفوارق الجنسانية والثقافية بوصفها عناصر أصيلة من التعليم والتدريب على الحد من خطر الكوارث. |
The chief will be responsible for risk control of the Fund's investments as a whole in terms of portfolio risk, operational risk and compliance risk, and will plan and perform the oversight of performance measurement, investment risk analysis and operational risk analysis, including risk arising from sub adviser and service provider relationships. | وسيتولى الرئيس مسؤولية مراقبة المخاطر التي تنطوي عليها استثمارات الصندوق ككل فيما يتعلق بمخاطر الحافظة، والمخاطر التشغيلية، ومخاطر الامتثال. |
The evaluation is based on the following criteria political risk, economic risk, economic structure and liquidation risk. | ويقوم التقييم على المعايير التالية الأخطار السياسية، الأخطار الاقتصادية، الهيكل الاقتصادي، أخطار التصفية. |
progress made, challenges and opportunities | تحقيـق الأهداف الإنمائية المتفـق عليهـا دوليا، بما فيها الأهداف الــواردة في إعــلان الألفيــة، وتنفيـذ نتائج المؤتـمـرات الرئيسية ومؤتـمـرات القـمـة التي تعقدها الأمم المتحدة التقدم المحرز والتحديات والفرص |
Changing market environment opportunities and | ثانيا بيئة الأسواق المتغيرة الفرص التي توفرها والآثار المترتبة عليها |
Challenges and opportunities for 2004 | 1028 الفرص والتحديات لسنة 2004 |
Constraints and opportunities affecting progress. | 61 المعوقات والفرص المؤثرة في تحقيق التقدم. |
PROGRAMMING CHALLENGES AND OPPORTUNITIES .2 | دور صندوق الأمم المتحدة للسكــان فــي مجالات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابــة الإنسانيـة ومراحل الانتقال والانتعاش |
Opportunities | باء الفرص |
The Equal Opportunities Ombudsman and the Equal Opportunities Council oversaw compliance with the Act. | ويراقب كل من أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص والمجلس المعني بتكافؤ الفرص اﻻمتثال لقانون المساواة المذكور. |
Globalization and SMEs challenges and opportunities | أولا العولمة والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التحديات والفرص |
There's another risk, and they respond less to this existing risk. | كما توجد هناك خطورة أخرى و هم أقل استجابة لهذا الخطر القائم |
Risk and Compliance Section | 5 قسم المخاطر والامتثال |
Risk and Compliance Section | قسم الخدمات المالية |
2. Risk and detriment | ٢ الخطورة والضرر |
Evaluation and risk analysis. | التقييم وتحليل المخاطر. |
It's risk and demand. | إنها الأخطار والطلب. |
like risk and responsibility, | ومثل المخاطر و المسؤلية، |
And what a risk! | ويالها من مخاطرة! |
And while there is moral hazard risk, there is also meltdown risk. | ولكن في حين ينشأ الخطر الأخلاقي، فهناك أيضا خطر الانهيار. |
I know there's a risk. Risk? | أعلم بأن ثم ـة خطر ينتظرنـا خطر |
(d) Employment, educational and training opportunities. | (د) فرص العمل والتعليم والتدريب. |
This expands educational and employment opportunities. | وهذا من شأنه أن يوسع الفرص التعليمية والوظيفية. |
Please give us space and opportunities. | من فضلكم، أفسحوا لنا المجال وهيئوا لنا الفرص. |
Related searches : Constraints And Opportunities - Benefits And Opportunities - Opportunities And Obstacles - Gaps And Opportunities - Opportunities And Challenges - Opportunities And Risks - Threats And Opportunities - Opportunities And Constraints - Issues And Opportunities - Leads And Opportunities - Rights And Opportunities - Chances And Opportunities - Strengths And Opportunities