Translation of "opportunities and challenges" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Opportunities and challenges - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
challenges and opportunities | بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة التقدم المحرز والتحديات والفرص |
Opportunities and challenges | الفرص والتحديات |
challenges and opportunities | تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة التقدم المحرز والتحديات والفرص |
New opportunities and challenges | دال فرص وتحديات جديدة |
progress made, challenges and opportunities | تحقيـق الأهداف الإنمائية المتفـق عليهـا دوليا، بما فيها الأهداف الــواردة في إعــلان الألفيــة، وتنفيـذ نتائج المؤتـمـرات الرئيسية ومؤتـمـرات القـمـة التي تعقدها الأمم المتحدة التقدم المحرز والتحديات والفرص |
Challenges and opportunities for 2004 | 1028 الفرص والتحديات لسنة 2004 |
PROGRAMMING CHALLENGES AND OPPORTUNITIES .2 | دور صندوق الأمم المتحدة للسكــان فــي مجالات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابــة الإنسانيـة ومراحل الانتقال والانتعاش |
Globalization and SMEs challenges and opportunities | أولا العولمة والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التحديات والفرص |
It involved both challenges and opportunities. | وهي تنطوي على تحديات وفرص في آن واحد. |
new challenges, prospects and opportunities for | الناميـــــة التحديات واﻵفاق والفرص الجديدة |
Turkish EU membership presents both opportunities and challenges. | وفي النهاية، فإن عضوية تركيا بالاتحاد الأوروبي تمثل الفرص والتحديات. |
Opportunities for, and challenges of, internationalization for SMEs | فرص تدويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وتحدياته |
The world is full of challenges and opportunities. | إن العالم مليء بالتحديات والفرص. |
new challenges, prospects and opportunities for cooperative action | تحديات وآفاق وفرص جديدة للعمل التعاوني |
new challenges, prospects and opportunities for cooperative action | التحديات واﻵفاق والفرص الجديدة للعمل التعاوني |
Mankind is confronted by both opportunities and challenges. | إن البشرية تواجه فرصا وتحديات في آن معا. |
Recognizing the challenges and opportunities of globalization and interdependence, | وإذ تسلم بالتحديات والفرص الناشئة عن العولمة والاعتماد المتبادل، |
Recognizing the challenges and opportunities of globalization and interdependence, | وإذ تدرك التحديات والفرص الناجمة عن العولمة والاعتماد المتبادل، |
Globalization presents opportunities, challenges and risks for developing countries. | 23 توفر العولمة فرصا وتثير تحديات ومخاطر في وجه البلدان النامية. |
This offers opportunities but also presents challenges. | وهذا يتيح فرصا ولكنه يطرح أيضا تحديات. |
Globalization posed both opportunities and challenges to the developing world. | وأضاف أن العولمة تتيح فرصا وتطرح تحديات على السواء بالنسبة إلى العالم النامي. |
Opportunities and challenges of internationalization for small and medium sized enterprises | الفرص والتحديات المتعلقة بتدويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
(iii) Constraints, challenges, opportunities, best practices, information sharing and lessons learned | '3' المعوقات والتحديات والفرص وأفضل الممارسات وتبادل المعلومات والدروس المستفادة |
The economic crisis provides several challenges and opportunities for creative entrepreneurs. | الأزمة الاقتصادية أعطت أرباب المشاريع المبدعين العديد من التحديات والفرص. |
The issues are clear, the challenges obvious and the opportunities enormous. | والمسائل واضحة والتحديات جلية والفرص هائلة. |
Much has been said about the challenges and opportunities of globalization. | لقد قيل الكثير عن تحديات العولمة وما تتيحه من فرص. |
We agree with the observation that globalization creates both opportunities and challenges. | إننا نتفق مع الرأي القائل إن العولمة تخلق فرصا وتحديات معا . |
The international development architecture is rapidly evolving, presenting both opportunities and challenges. | 74 ويشهد الهيكل الإنمائي الدولي تطورا سريعا ينطوي على فرص وتحديات في آن معا. |
New strategic approach of the Department of Public Information opportunities and challenges | ثانيــا النهج الاستراتيجي الجديد لإدارة شؤون الإعلام الفرص والتحديات |
INT 92 R71 EDP Auditing Sharing Experiences, Opportunities and Challenges. 34 pp. | INT 92 R71 مراجعة حسابات التجهيز اﻻلكتروني للبيانات تبادل الخبرات، والفرص والتحديات، ٣٤ صفحة. |
3. The Uruguay Round Agreements offered developing countries new opportunities and challenges. | ٣ لقد أتاحت اتفاقات جولة أوروغواي فرصا وتحديات جديدة للبلدان النامية. |
In the economic arena, global interdependence poses challenges, and yet offers opportunities. | وعلى الساحة اﻻقتصادية، فإن الترابط العالمي يأتي بتحديات، غير أنه يتيح أيضا فرصا. |
The challenges ahead are real but so, too, are the opportunities. | وإن التحديات القادمة لتحديات حقيقية لا بل والفرص أيضا. |
The road ahead presents both great opportunities and serious challenges to the Iraqi people. | إن الطريق أمامنا يتيح فرصا عظيمة للشعب العراقي ويضع أمامه تحديات خطيرة. |
Also, space represents both challenges and opportunities for verification of any arms control agreements. | كما أن الفضاء يطرح تحديات ويتيح فرصا في آن معا للتحقيق في أية اتفاقات تتعلق بالحد من الأسلحة. |
It is true that challenges and opportunities are two sides of the same coin. | صحيح أن التحديات والفرص وجهان لعملة واحدة. |
In post conflict countries, elections present challenges and opportunities for women as candidates and voters. | 39 وفي البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد الصراع، تشك ل الانتخابات تحديات وفرصا للنساء باعتبارهن مرشحات وناخ بات. |
Globalization adds multifaceted challenges and opportunities to the pursuit of environmental sustainability and sustainable development. | 48 تضيف العولمة تحديات وفرصا متعدد الوجوه إلى جهود تحقيق الاستدامة البيئية والتنمية المستدامة. |
Nevertheless the challenges should not mask or deflect attention from the opportunities. | ولكن لا ينبغي لهذه التحديات رغم هذا أن تحجب عنا الفرص أو تصرف انتباهنا عنها. |
With it come many new opportunities, but many new challenges as well. | ومعه تسنح فرص عديدة، ولكن تحديات عديدة جديدة أيضا. |
This disagreement has weighed heavily on recent debates over the opportunities and challenges of globalization. | وقد ألقى هذا الخلاف بظلاله الثقيلة على المناقشات التي دارت مؤخرا بشأن الفرص والتحديات التي تطرحها العولمة. |
In addition, the region now faces the challenges and opportunities created by global technological achievements. | واضافة الى ذلك، تواجه المنطقة حاليا التحديات والفرص الناشئة عن المنجزات التكنولوجية العالمية. |
On the eve of its fiftieth anniversary the United Nations faces unique opportunities and challenges. | تواجه اﻷمم المتحدة، في عشية عيدها الخمسين، فرصا وتحديات فريدة. |
Migration offers opportunities and at the same time presents serious challenges to both source and recipient countries. | وصحيح أن الهجرة توفر الفرص، ولكنها في الوقت نفسه تفرض تحديات خطيرة على بلدان المصدر والبلدان المستقبلة. |
Panel discussion on the theme External debt relief and the achievement of the MDGs challenges and opportunities | حلقة نقاش بشأن الموضوع الإعفاء من الديون الخارجية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التحديات والفرص |
Related searches : Challenges And Opportunities - Challenges Or Opportunities - Challenges And - Potentials And Challenges - Challenges And Solutions - Challenges And Concerns - Challenges And Prospects - Challenges And Uncertainties - Challenges And Problems - Drivers And Challenges - Risks And Challenges - Advantages And Challenges - Challenges And Rewards - Achievements And Challenges