Translation of "rights and entitlements" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Rights and entitlements - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
International human rights empower individuals and communities by granting them entitlements and placing legal obligations on others. | 66 تعمل حقوق الإنسان الدولية على تمكين الأفراد والمجتمعات عن طريق منحهم استحقاقات مقترنة بفرض التزامات قانونية على الآخرين. |
Staff entitlements | استحقاقات الموظفين |
Pension Entitlements and Client Services | خ ع (رر) 3 |
Pension Entitlements and Client Services | قسم الاستثمارات |
PENSIONABLE REMUNERATION AND PENSION ENTITLEMENTS | اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
The Pension Entitlements and Client Services Section manages and controls the processing of the Fund's benefit entitlements. | 33 يتولى قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء إدارة ومراقبة تجهيز الاستحقاقات بالصندوق. |
(ii) Participation, Entitlements and Contributions Section | '2 قسم الاشتراك والاستحقاقات والاشتراكات |
Maternity Leave Entitlements | استحقاقات إجازة الأمومة |
D. Expatriate entitlements | دال استحقاقات اﻻغتراب |
(a) Establish and set up benefit entitlements for payment revise established benefits recalculate entitlements due to death of beneficiary, change of country of residence, termination of children's benefits etc., and process the transfer of pension rights | (أ) تحديد الاستحقاقات وإعدادها للدفع وتنقيح الاستحقاقات الثابتة وإعادة حساب الاستحقاقات الواجبة نتيجة لوفاة المستفيد، أو تغيير بلد الإقامة، أو إنهاء استحقاقات الأطفال، وما إلى ذلك وتجهيز نقل حقوق المعاشات التقاعدية |
(b) Pension Entitlements and Client Services Section | (ب) قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء |
(ii) All leave entitlements | '2 جميع استحقاقات الإجازات |
entitlements AM (mid September) | )منتصف أيلول سبتمبر( |
Paragraph reference A. Pensionable remuneration and pension entitlements | ألف اﻷجــر الداخــل فــي حســاب المعــاش التقاعدي واستحقاقات المعاش التقاعدي |
The State party should increase its efforts to combat such practices, while fully addressing the human rights entitlements and needs of the victims. | ينبغي للدولة الطرف زيادة الجهود التي تبذلها لمحاربة مثل هذه الممارسات والوفاء التام باستحقاقات ومتطلبات الضحايا في مجال حقوق الإنسان. |
III. PENSIONABLE REMUNERATION AND PENSION ENTITLEMENTS .... 24 85 6 | الثالث اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي واستحقاقات المعاش التقاعدي |
Audit of the administration of entitlements | 214 مراجعة إدارة المستحقات |
Audit of the administration of entitlements | 220 مراجعة إدارة المستحقات |
Actuarial Value of Accrued Benefit Entitlements | القيمة اﻻكتوارية لﻻستحقاقات المتراكمة ٦١٨,٤ ٨ |
The Pension Entitlements and Client Services Section will continue to | 34 وسيواصل قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء القيام بما يلي |
Table 18 Evolution of the Participation, Entitlements and Contributions Section | الجدول 18 |
The strategy would consider both women and men as actors in and beneficiaries of development and the definition and delimitation of their rights and entitlements relative to each other. | وستعتبر الاستراتيجية أن الرجل والمرأة كلاهما يؤثران في التنمية ويستفيدان منها، وستراعي تعريف حقوق واستحقاقات كل منهما وتحدد أين تنتهي بالضبط حقوق واستحقاقات كل منهما وتبدأ حقوق واستحقاقات الآخر. |
At each of these stages, persons in mass exodus have specific human rights entitlements under international law, arising from a variety of sources. | 19 وفي كل مرحلة من هذه المراحل، يكون للأشخاص في فترات الهجرات الجماعية استحقاقات معينة من استحقاقات حقوق الإنسان، بموجب القانون الدولي، تنشأ عن طائفة متنوعة من المصادر. |
F. Expatriate entitlements of staff living in the | واو استحقاقـــات اﻻغتـــراب للموظفين المقيمين في أوطانهم |
For me the most important is Obamacare, repealing Obamacare and also entitlements. | بالنسبة لي فان القضية الاهم هي الرعاية الصحية التي اقترحها اوباما, وقضية الغائها وتطبيقها كذلك. |
It hoped that the continuing debate would take account of the vital need to maintain the acquired rights of staff and work towards improving rather than eroding entitlements. | وتعرب لجنة التنسيق عن أملها في أن تأخذ المناقشة المستمرة في الحسبان الحاجة الأساسية إلى الحفاظ على حقوق الموظفين المكتسبة والعمل نحو تحسين الاستحقاقات بدل تقويضها. |
(f) Report on travel entitlements of United Nations officials | )و( رفع التقارير بشأن استحقاقات سفر موظفي اﻷمم المتحدة |
Entitlements issues (E) include leave, insurance, pension, education grant and travel, mobility and hardship. | 1 تشرين الأول أكتوبر 2002 31 آب أغسطس 2005 |
Review of all entitlements, allowances and duration of duty of military and civilian personnel | استعراض جميع اﻻستحقاقات والبدﻻت ومــدة الخدمــة لﻷفـــراد العسكريين والمدنيين |
(ii) Expatriate entitlements of staff living in the home country and stationed elsewhere | apos ٢ apos استحقاقات اﻻغتراب للموظفين المقيمين في بلدهم اﻷصلي ويعملون في بلد آخر |
F. Expatriate entitlements of staff living in the home country and stationed elsewhere | واو استحقاقات اﻻغتراب للموظفين المقيمين في أوطانهم عندما يكون مقر عملهم في مراكز عمل تقع في بلد آخر |
establishment of entitlements and conditions of service for peace keeping missions 4 8 | إجراء دراسات استقصائية تتعلق بتقرير اﻻستحقاقات وظروف الخدمة لبعثات حفظ السلم |
It is not enough, however, to satisfy the civic and political rights of our citizens their fundamental economic and social entitlements to food, clothing, shelter and so on must also be provided. | ومع ذلك، ليس من الكافي الوفاء بحقوق مواطنينا المدنية والسياسية إن مستحقاتهم اﻻقتصادية واﻻجتماعية اﻷساسية من الغذاء والكساء والمأوى وما إلى ذلك يجب أيضا توفيرها. |
Entitlements issues include leave, insurance, pension, education grant, mobility and hardship allowances, and other benefits. | وتشمل مسائل انتهاء الخدمة وإنهائها، إلغاء الوظيفة وعدم تجديدها. |
Internal controls in relation to staff entitlements are intended to ensure conformity with the applicable rules and policies governing the granting of such entitlements and to detect and deter any attempts to circumvent these rules and policies. | والغرض من الضوابط الداخلية المتعلقة بحقوق الموظفين كفالة اﻻتساق مع القواعد والسياسات السارية التي تنظم منح هذه المستحقات واكتشاف وردع أية محاولة لﻻحتيال على هذه القواعد والسياسات. |
The need to reduce General Service entitlements would thus be avoided. | فتنتفي بذلك الحاجة الى التخفيض من استحقاقات موظفي فئة الخدمات العامة. |
The Participation, Entitlements and Contributions Section comprises 13 posts 3 Professional and 10 General Service (Other level). | 73 يضم قسم الاشتراك والاستحقاقات والاشتراكات 13 وظيفة 3 وظائف بالفئة الفنية و 10 وظائف بفئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |
Seniority UNDP staff converted to United Nations appointments will retain their seniority and accrued benefits and entitlements. | ٢٨ سيحتفظ موظفو البرنامج اﻻنمائي الذين تحول تعييناتهم الى تعيينات باﻷمم المتحدة بأقدميتهم وبما لهم من مزايا واستحقاقات مجمعة. |
D. Entitlements of internationally recruited staff serving in non family duty stations | دال استحقاقات الموظفين المعينين دوليا العاملين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر |
There were no entitlements to cut or government funds to re direct. | فلم تكن هناك استحقاقات تسمح بالاقتطاع من الأموال الحكومية أو إعادة توجيهها. |
D. Entitlements of internationally recruited staff serving in non family duty stations | دال استحقاقات الموظفين المعينين دوليا الذين يعملون في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسر |
However, there is little likelihood of any further decisions to waive entitlements. | غير أن اﻻحتمال ضئيل أن تتخذ قرارات أخرى ﻹلغاء الحق في تلك المحاضر. |
They specified contributions to their 120 billion pool, set down borrowing entitlements, and allocated voting shares. | فعينوا مساهمات الأعضاء في رصيد المبادرة الإجمالي والذي يبلغ 120 مليار دولار، وحددوا متطلبات الاقتراض، وخصصوا حصص التصويت. |
More women in the private sector were denied their legal entitlements to maternity and nursing leave. | وثمة نساء كثيرات في القطاع الخاص قد تعرضن للحرمان من استحقاقاتهن القانونية في إجازات للأمومة والرضاعة. |
Employee entitlements to annual leave and long service leave are recognized when they accrue to employees. | وت حسب استحقاقات الموظفين من إجازات سنوية وتقاعد عندما يستفيدون منها. |
Related searches : Benefits And Entitlements - Pension Entitlements - Financial Entitlements - Fractional Entitlements - Welfare Entitlements - Employee Entitlements - Social Entitlements - Remuneration Entitlements - Outstanding Entitlements - Employees Entitlements - Entitlements Towards - Further Entitlements - Entitlements Granted - Social Security Entitlements