Translation of "pension entitlements" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Pension - translation : Pension entitlements - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pension Entitlements and Client Services
خ ع (رر) 3
Pension Entitlements and Client Services
قسم الاستثمارات
PENSIONABLE REMUNERATION AND PENSION ENTITLEMENTS
اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
(b) Pension Entitlements and Client Services Section
(ب) قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء
Paragraph reference A. Pensionable remuneration and pension entitlements
ألف اﻷجــر الداخــل فــي حســاب المعــاش التقاعدي واستحقاقات المعاش التقاعدي
III. PENSIONABLE REMUNERATION AND PENSION ENTITLEMENTS .... 24 85 6
الثالث اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي واستحقاقات المعاش التقاعدي
The Pension Entitlements and Client Services Section manages and controls the processing of the Fund's benefit entitlements.
33 يتولى قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء إدارة ومراقبة تجهيز الاستحقاقات بالصندوق.
The Pension Entitlements and Client Services Section will continue to
34 وسيواصل قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء القيام بما يلي
Entitlements issues (E) include leave, insurance, pension, education grant and travel, mobility and hardship.
1 تشرين الأول أكتوبر 2002 31 آب أغسطس 2005
Entitlements issues include leave, insurance, pension, education grant, mobility and hardship allowances, and other benefits.
وتشمل مسائل انتهاء الخدمة وإنهائها، إلغاء الوظيفة وعدم تجديدها.
In view of the foreseeable demographic risks from pension entitlements, a time bomb may now have been set ticking.
وفي ضوء المخاطر الديموغرافية المتوقعة من استحقاقات المعاشات التقاعدية، فربما تحول الأمر برمته إلى قنبلة موقوتة.
The Board noted in its interim audits a significant backlog of pending cases due to delays by the participating organizations in reporting pension data to the Pension Entitlements Section.
٥٠ ﻻحظ المجلس في عملياته المؤقتة لمراجعة الحسابات تراكما كبيرا في الحاﻻت المعلقة يرجع الى تأخر المنظمات المشتركة في ابﻻغ بيانات المعاش التقاعدي الى قسم استحقاقات المعاش التقاعدي.
Insurance based systems of entitlements created by personal contributions are increasingly taking the place of national health and pension services.
والآن أصبحت الأنظمة المعتمدة على التأمين والتي أنش ـئت بواسطة مساهمات شخصية تحل على نحو متزايد محل الخدمات الوطنية في مجال الرعاية الصحية والمعاشات.
176. In spite of the different retirement ages for men and women, women had the same pension entitlements as men.
٦٧١ وواصلت كﻻمها قائلة ان للنساء نفس استحقاقات التقاعد التي للرجال، رغم اختﻻف عمري التقاعد بين الفئتين.
Since social trends develop gradually, the realization that pension entitlements can no longer be restricted to widows also took place gradually.
وطالما أن اﻻتجاهات اﻻجتماعية تتطور تدريجيا، فإن مفهوم عدم إمكان قصر المستحقات التقاعدية بعد اﻵن على اﻷرملة يتحقق هو اﻵخر تدريجيا.
The liabilities for pensioners and their beneficiaries were valued on the basis of their accrued pension entitlements as of the valuation date.
وقد تم تحديد اﻻلتزامات المستحقة ﻷصحاب المعاشات والمستفيدين التابعين لهم على أساس استحقاقاتهم المتراكمة لهم في تاريخ التقييم.
The liabilities for pensioners and their beneficiaries were valued on the basis of their accrued pension entitlements as of the valuation date.
وتم تقييم التزامات المتقاعدين والمنتفعين منهم باﻻستناد إلى استحقاقاتهم المتراكمة للمعاش التقاعدي وقت التقييم.
(a) Establish and set up benefit entitlements for payment revise established benefits recalculate entitlements due to death of beneficiary, change of country of residence, termination of children's benefits etc., and process the transfer of pension rights
(أ) تحديد الاستحقاقات وإعدادها للدفع وتنقيح الاستحقاقات الثابتة وإعادة حساب الاستحقاقات الواجبة نتيجة لوفاة المستفيد، أو تغيير بلد الإقامة، أو إنهاء استحقاقات الأطفال، وما إلى ذلك وتجهيز نقل حقوق المعاشات التقاعدية
Specifically, a variety of social contracts for example, health care and pension entitlements, as well as unemployment benefits will come under greater strain.
وبوسعنا أن نقول على وجه التحديد إن مجموعة متنوعة من العقود الاجتماعية ـ على سبيل المثال، الرعاية الصحية واستحقاقات التقاعد، فضلا عن إعانات البطالة ـ سوف تتعرض لضغوط أكثر شدة.
(1) Benefit processing is looked after by 27 staff. Included are supervisors, calculators and auditors of the Pension Entitlements and Client Services Section.
(1) يقوم 27 موظفا بإتمام العمليات المتعلقة باستحقاقات التقاعد، ويشمل هذا العدد المشرفين والعاملين على الآلات الحاسبة ومراجعي الحسابات العاملين في قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء.
It submits that it has decided to introduce new legislation to replace the existing Act, regulating pension entitlements for both widows and widowers.
وتذكر أنها قررت تطبيق تشريع جديد يحل محل القانون العام الحالي المتعلق باﻷرامل واليتامى، وينظم اﻻستحقاقات التقاعدية لﻷرمل واﻷرملة على السواء.
Staff entitlements
استحقاقات الموظفين
The Advisory Committee believes that at this time it is not necessary to recommend a change in the pension entitlements of the members of the Court.
وتعتقد اللجنة، أنه ليس من الضروري في هذا الوقت التوصية بإحداث تغيير في استحقاقات معاش أعضاء المحكمة.
Maternity Leave Entitlements
استحقاقات إجازة الأمومة
D. Expatriate entitlements
دال استحقاقات اﻻغتراب
Meanwhile, economic policymakers face the great challenge of designing new financial institutions, such as pension systems and public entitlements based on the solid grounding of intergenerational risk sharing.
وفي الوقت نفسه يواجه صناع السياسات الاقتصادية التحدي الأعظم المتمثل في تصميم مؤسسات مالية جديدة، مثل أنظمة معاشات التقاعد والاستحقاقات العامة، استنادا إلى أسس راسخة لتقاسم المخاطر بين الأجيال.
(d) Anticipating an increase in the number of retirements among staff of the Pension Entitlements and Client Services Section, ongoing assistance is needed to fill the upcoming void.
(د) في ظل التوقعات بزيادة عدد الموظفين الذين سيحالون إلى التقاعد بقسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء، فسيستلزم الأمر مساعدة مستمرة لملء الفراغ المنتظر حدوثه.
8. With regard to pension entitlements, the literal application of article 13 of the Statute of the International Tribunal would create a situation in which a member of the Tribunal would have to serve nine years in order to qualify for a pension.
٨ وفيما يتعلق بمستحقات المعاش التقاعدي سيوجه التطبيق الحرفي للمادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية حالة يتعين فيها على عضو المحكمة أن يعمل تسع سنوات لكي يستحق معاشا تقاعديا.
(ii) All leave entitlements
'2 جميع استحقاقات الإجازات
entitlements AM (mid September)
)منتصف أيلول سبتمبر(
In the 2004 2005 biennium, 72 work months of general temporary assistance required by the Pension Entitlements and Client Services Section was requested under Office of the Chief Executive Officer.
37 في فترة السنتين 2004 2005، طلب قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء مساعدة مؤقتة عامة قدرها 72 شهر عمل تحت بند مكتب كبير الموظفين التنفيذيين.
Throughout the development of the website, the Pension Entitlements and Client Services Section is responsible for providing specifications, testing enhancements, developing required documentation and forms and overseeing the implementation of projects.
وطوال فترة تطوير الموقع، يكون قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء مسؤولا عن توفير المواصفات، واختبار التعزيزات، ووضع الوثائق والنماذج اللازمة، والإشراف على تنفيذ المشاريع.
Operations comprises the Pension Entitlements and Client Services Section and the Financial Services Section, both of which are located in New York, as well as the operational activities of the Geneva Office.
29 يشمل قطاع العمليات قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء وقسم الخدمات المالية اللذين يقعان في نيويورك، فضلا عن أنشطة العمليات في مكتب جنيف.
(ii) Participation, Entitlements and Contributions Section
'2 قسم الاشتراك والاستحقاقات والاشتراكات
Audit of the administration of entitlements
214 مراجعة إدارة المستحقات
Audit of the administration of entitlements
220 مراجعة إدارة المستحقات
Actuarial Value of Accrued Benefit Entitlements
القيمة اﻻكتوارية لﻻستحقاقات المتراكمة ٦١٨,٤ ٨
(For purposes of pension benefits and pension contributions)
(لأغراض حساب استحقاقات المعاش التقاعدي واشتراكاته)
Retirement pension
المعاش التقاعدي
Pension Arrangements
7 الترتيبات الخاصة بالمعاش التقاعدي(1)
Pension fund
صندوق المعاشات التقاعدية
With pension
مع تسويات للمعاش التقاعدي
F. Expatriate entitlements of staff living in the
واو استحقاقـــات اﻻغتـــراب للموظفين المقيمين في أوطانهم
(a) A former UN participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may avail himself of the provisions of this agreement if he enters the service of the Bank and becomes a Bank participant within six months after his participation in the Pension Fund has ceased and elects within such period to transfer his entitlements from the Pension Fund to the Plan.
)أ( لكل مشترك سابق في اﻷمم المتحدة لم يصرف له استحقاق بموجب النظام اﻷساسي للصندوق أن يستفيد من أحكام هذا اﻻتفاق إذا التحق بخدمة المصرف وأصبح مشتركا فيه خﻻل ستة أشهر من تاريخ اشتراكه في الصندوق واختار في غضون هذه المهلة أن ينقل حقوقه من الصندوق إلى الخطة.
(a) A former UN participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may avail himself of the provisions of the present agreement if he enters the service of the Bank and becomes a Bank participant within six months after his participation in the Pension Fund has ceased and elects within such period to transfer his entitlements from the Pension Fund to the Plans.
)أ( لكل مشترك سابق في اﻷمم المتحدة لم يصرف له استحقاق بموجب النظام اﻷساسي للصندوق أن يستفيد من أحكام هذا اﻻتفاق إذا التحق بخدمة المصرف وأصبح مشتركا فيه خﻻل ستة أشهر من توقف اشتراكه في الصندوق، واختار في غضون هذه المهلة أن ينقل حقوقه من الصندوق إلى الخطتين.

 

Related searches : Financial Entitlements - Fractional Entitlements - Welfare Entitlements - Employee Entitlements - Social Entitlements - Remuneration Entitlements - Outstanding Entitlements - Employees Entitlements - Entitlements Towards - Further Entitlements - Entitlements Granted - Benefits And Entitlements - Rights And Entitlements