Translation of "responsibility for staff" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Responsibility - translation : Responsibility for staff - translation : Staff - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Responsibility for monitoring rests largely with country office programme staff. | وتقع مسؤولية الرصد إلى حد كبير على كاهل موظفي البرامج في المكتب القطري. |
Also as a new activity, the Division has been entrusted with responsibility for the staff promotion review. | وقد أسند الى الشعبة أيضا مسؤولية استعراض ترقية الموظفين كنشاط جديد. |
In many cases, this may trigger a recommendation to determine the responsibility for the loss (Financial Regulation 6.4) or to establish financial responsibility for gross negligence (Staff Rule 112.3). | وفي كثير من الحالات، ربما يؤدي ذلك إلي إحداث توصية لتحديد المسئولية عن الخسارة (البند 6 4 من النظام المالي) أو لتحديد المسئولية المالية عن الإهمال الجسيم (القاعدة 112 3 من النظام الإداري للموظفين). |
The United Nations could not continue to abdicate its responsibility for ensuring that those staff members were recognized for their contributions. | ولا تستطيع الولايات المتحدة مواصلة التنصل من مسؤوليتها في كفالة الاعتراف بإسهامات هؤلاء الموظفين. |
Responsibility for staff management relations, including servicing of the Staff Management Coordination Committee, has been transferred from the Office of the Under Secretary General for Administration and Management to OHRM. | ولقد جرى نقل المسؤولية عن العﻻقات بين الموظفين واﻹدارة، بما في ذلك لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة، من مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم الى مكتب ادارة الموارد البشرية. |
It acknowledged at the same time that staff members themselves bore part of the responsibility for their own development. | وأقرت في الوقت نفسه بأن الموظفين أنفسهم يتحملون جزءا من المسؤولية عن تطويرهم الذاتي. |
Conversely, the Office of the Director has been delegated responsibility for staff management relations by the Under Secretary General. | وعلى العكس من ذلك، أناط وكيل اﻷمين العام بمكتب المدير المسؤولية عن العﻻقات بين الموظفين واﻹدارة. |
Take responsibility for everything. Take responsibility for everything. You bastard! | تحمل مسؤولية كل شيء. تحمل مسؤولية كل شيء..يــا ..! |
Regional Officer, under direction of the CAO, with responsibility for supervision of all support services and staff in the local sub office, and overall administrative financial responsibility in that regional office. | موظف إقليمي، يخضع ﻹدارة كبير الموظفين اﻹداريين، ويضطلع بالمسؤولية المتصلة باﻹشراف على كافة خدمات الدعم والموظفين في المكتب الفرعي المحلي، إلى جانب المسؤولية اﻹدارية المالية الشاملة في هذا المكتب. |
You know, it's now time for corporate responsibility to really look at what they feed or make available to their staff. | تعرفون، لقد آن وقت مسئولية الشركة لتنظر حقا في ماذا يأكلون أو يقدمون لموظفيهم. |
80. A global coordinator, supported by one or two staff, will manage the secretariat which will have responsibility for the following | ٨٠ ويقوم منسق عالمي، يساعده موظف واحد أو اثنان، بإدارة اﻷمانة التي تضطلع بالمسؤولية عما يلي |
She pointed out that staff members were already performing at a higher level of responsibility. | وأشارت إلى أن الموظفين يعملون بالفعل بمستوى عال من المسؤولية. |
A parallel provision may be found in staff rule 112.3 on financial responsibility, which reads | ويوجد حكم مناظر في النظام اﻹداري للموظفين في القاعدة ١١٢ ٣ بشأن المسؤولية المالية هذا نصه |
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) and other entities stressed that responsibility for gender mainstreaming must be shared among all staff of an organization. | وشدد الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وغيره من الكيانات على وجوب أن يشارك جميع موظفي أي منظمة في تحمل المسؤولية عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Within the substantive divisions, technical backstopping staff, who are often the most senior, did not take responsibility for administrative or budgetary matters. | وفي الشعب الفنية، ﻻ يضطلع موظفو الدعم التقني وهم غالبا ما يشغلون أعلى الرتب، بالمسؤولية عن الشؤون اﻹدارية وشؤون الميزانية. |
In this report, the phrase will refer to any official responsible for performing a cluster of activities and having supervisory responsibility for a number of staff. | وفي هذا التقرير، يﻻحظ أن هذه العبارة ستشير الى أي موظف مسؤول عن أداء مجموعة من اﻷنشطة مع توليه مسؤوليات اشرافية بالنسبة لعدد من الموظفين. |
Regional Officer, under the direction of the Chief Administrative Officer, with responsibility for supervision of all support staff and services in the local offices and overall financial and administrative responsibility in the regional office. | موظف إقليمي خاضع ﻹشراف كبير الموظفين اﻹداريين ويتحمل مسؤولية اﻹشراف على جميع موظفي الدعم وعلى كافة الخدمات في المكاتب المحلية، كما يتولى المسؤولية المالية واﻹدارية العامة في المكتب اﻹقليمي. |
Regional Officer, under the direction of the Chief Administrative Officer, with responsibility for supervision of all support staff and services in the local offices and overall financial and administrative responsibility in the regional office. | موظف إقليمي خاضع ﻹشراف كبير الموظفين اﻹداريين، ويتولى مسؤولية اﻹشراف على جميع موظفي الدعم وجميع الخدمات في المكاتب المحلية، كما يتولى المسؤولية المالية واﻹدارية العامة في المكتب اﻹقليمي. |
Furthermore, ample provision exists, both in the Financial Rules and in the Staff Rules, for assigning personal responsibility to individual staff members for any financial loss incurred by the Organization owing to the inappropriate use of resources. | ثم إن القواعد المالية والنظام اﻻداري للموظفين يتضمنان كﻻهما أحكاما كثيرة تحمل فرادى الموظفين بصفة شخصية مسؤولية أي، خسارة مالية تتكبدها المنظمة نتيجة اﻻستخدام غير السليم للموارد. |
With higher responsibility also comes the need to ensure that they are bound by the same staff rules, regulations and ethics as United Nations staff. | ومع المسؤولية الكبيرة تأتي أيضا الحاجة لضمان أنهم ملزمون بنفس أحكام النظامين الإداري والأساسي للموظفين وأخلاقيات العمل باعتبارهم من موظفي الأمم المتحدة. |
In addition, responsibility for staff management relations will come under the Office of Human Resources Management, rather than the Office of the Under Secretary General for Administration and Management, and responsibility for coordination of measures for security of the staff of the common system has been transferred from the Office of Human Resources Management to the Office of the Under Secretary General. | وباﻹضافة إلى ذلك، ستصبح المسؤولية عن عﻻقات تنظيم الموظفين تحت ادارة تنظيم الموارد البشرية، ﻻ تحت مكتب وكيل اﻷمين العام لﻹدارة والتنظيم، أما المسؤولية عن تنسيق التدابير المتعلقة بأمن موظفي النظام الموحد فقد نقلت من ادارة تنظيم الموارد البشرية إلى مكتب وكيل اﻷمين العام. |
In particular, the Secretary General delegated to the Executive Director the responsibility for administering, in the name of the Secretary General, the Staff Regulations and Rules in respect of staff paid from the Fund. | وعلى وجه الخصوص، فوض اﻷمين العام الى المدير التنفيذي المسؤولية عن تطبيق النظامين اﻷساسي واﻻداري للموظفين، نيابة عن اﻷمين العام، فيما يتعلق بالموظفين الممولة مرتباتهم من الصندوق. |
quot (c) Responsibility for | quot )ج( المسؤولية عن |
Provision is made for common staff costs for international staff ( 35,400) and local staff ( 1,200). | ١٨ هناك اعتماد للتكاليف العامة للموظفين من أجل الموظفين الدوليين )٤٠٠ ٣٥ دوﻻر( والموظفين المحليين )٢٠٠ ١ دوﻻر(. |
The General Assembly had emphasized that the primary responsibility for ensuring the safety and security of United Nations staff and premises rested with host countries. | 40 وذكر أن الجمعية العامة قد شددت على أن المسؤولية الرئيسية عن ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها تقع على عاتق البلدان المضيفة. |
School development teams are increasingly taking responsibility for strategic planning, school based staff development, teaching and learning, school community links and a quality ensurance system. | ذلك أن أفرقة تطوير المدارس تتولى الآن، عل نحو مطرد، المسؤولية عن التخطيط الاستراتيجي وتطوير قدرات الموظفين مدرسيا والتدريس والتعلم والصلات ما بين المدارس والمجتمعات المحلية ونظام ضمان الجودة. |
Given the ever widening responsibility the FIU has made representation for a modest increase in investigative staff and this request is at present receiving consideration. | ونظرا لاستمرار اتساع نطاق المسؤوليات، قدمت وحدة الاستخبارات المالية طلبا لإجراء زيادة طفيفة في موظفي التحقيقات، ويجري حاليا النظر في هذا الطلب. |
Under the direction of the Chief Administrative Officer, responsible for supervision of all support services and staff and overall administrative responsibility in the mission area. | يضطلع، تحت توجيه كبير الموظفين اﻻداريين، بمسؤولية اﻻشراف على جميع خدمات الدعم وموظفيه وبالمسؤولية اﻻدارية الشاملة في منطقة البعثة. |
20. The responsibility for recommending to the General Assembly the rates of staff assessment that should be established rests with the International Civil Service Commission. | ٢٠ تقع على عاتق لجنة الخدمة المدنية الدولية مسؤولية توصية الجمعية العامة بتحديد معدﻻت لﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
(h) Rule 112.3, Financial responsibility, is amended to clarify that staff members are to be held responsible for financial loss resulting from their gross negligence and to ensure consistency with the wording of the other amendments necessary to establish the existence and the extent of the financial responsibility of staff members for financial loss suffered by the Organization. | (ح) تعدل القاعدة 112 3 المسؤولية المالية، للنص على اعتبار الموظفين مسؤولين عن الخسارة المالية الناجمة عن الإهمال الجسيم ولكفالة الاتساق مع صياغة التعديلات الأخرى اللازمة لتحديد المسؤولية المالية للموظفين المسؤولين عن الخسارة المالية التي تتعرض لها المنظمة ومدى تلك الخسارة. |
The Personal and Professional Development (P2D) training has helped staff take more control of their futures but UNICEF should not abdicate its responsibility to promote staff development. | كما اكتسب الموظفون بفضل التدريب على التطوير الشخصي والمهني قدرة أكبر على التحكم في مسار مستقبلهم، غير أنه ينبغي لليونيسيف ألا تتنازل عن مسؤوليتها في مجال التطوير الوظيفي. |
15. The existing Financial Regulations and Rules of the United Nations and Staff Rules provide for a system of personal accountability and responsibility of staff towards the Secretary General in the performance of their official duties. | ١٥ والنظامان المعمول بهما حاليا في اﻷمم المتحدة، في المجال المالي ومجال شؤون الموظفين، ينصان على إنشاء نظام لمسؤولية الموظفين ومساءلتهم، على الصعيد الشخصي، أمام اﻷمين العام، فيما يتصل بأداء واجباتهم الرسمية. |
A concern closely and directly connected with responsibility and accountability was evaluation of the work of Secretariat staff. | 4 واستطرد قائلا إن أحد الشواغل التي تتصل بشكل وثيق ومباشر بالمسؤولية والمساءلة هي تقييم عمل موظفي الأمانة العامة. |
43. The system of internal controls also entails the designation of staff with responsibility for authorizing and effecting disbursements and for keeping records of assets, liabilities, income and expenditure. | ٤٣ وينطوي نظام الرقابة الداخلية أيضا على تنسيب موظفين لهم مسؤولية عن اﻹذن بالصرف وعن الصرف وعن إمساك سجﻻت اﻷصول والخصوم والدخل واﻻنفاق. |
3. Emphasizes that the primary responsibility for ensuring the safety and security of United Nations staff and premises rests with the host country, and also emphasizes the role of the relevant host country agreements in defining this responsibility | 3 تشدد على أن المسؤولية الرئيسية عن ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها تقع على عاتق البلد المضيف، وتشدد أيضا على دور الاتفاقات ذات الصلة المعقودة مع البلد المضيف بشأن تحديد هذه المسؤولية |
Who's taking responsibility for this? | من سيتحمل المسؤولية بالنسبة لهذا الأمر |
Authority and responsibility for procurement | السلطة والمسؤولية فيما يتعلق بالمشتريات |
Authority and responsibility for accounts | السلطة والمسؤولية فيما يتعلق بالحسابات |
Group responsibility for external debts | 2 مسؤولية المجموعة عن الديون الخارجية |
The case for individual responsibility | مبررات المسؤولية الفردية |
Don't accept responsibility for him. | لا تتحم لي مسؤوليته |
In general, procurement officers were aware of United Nations staff ethics and professional responsibility, but the planned plain language illustrative guide for the implementation of essential ethical principles for United Nations staff involved in the acquisition and procurement process was still not available. | 157 يوصي المجلس بأن تشرع الإدارة ، في أقرب وقت ممكن، في إجراءات لاسترداد الخسائر من الناقلين الجويين اللذين أعلانا إفلاسهما. |
The arrangement also set out the new personnel and financial arrangements for the UNDCP field offices, which included a transfer of administrative responsibility for international staff from UNDP to UNDCP. | وأرسى هذا اﻻتفاق أيضا الترتيبات الجديدة لشؤون الموظفين والشؤون المالية في مكاتب البرنامج الميدانية، التي تضمنت نقل المسؤولية اﻹدارية عن الموظفين الدوليين من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
It has also made many proposals for strengthening existing management practices and initiating new means for making staff members and especially managers more accountable in the areas of their responsibility. | وقدم المكتب أيضا مقترحات كثيرة لتعزيز المقترحات اﻹدارية القائمة وبدء استخدام وسائل جديدة لجعل الموظفين وﻻ سيما المديرين خاضعين للمساءلة بدرجة أكبر في مجاﻻت مسؤوليتهم. |
We shall take the responsibility for your sins . They cannot take responsibility for any of the sins . | وقال الذين كفروا للذين آمنوا اتبعوا سبيلنا ديننا ولنحمل خطاياكم في اتباعنا إن كانت والأمر بمعنى الخبر ، قال تعالى وما هم بحاملين من خطاياهم من شيء إنهم لكاذبون في ذلك . |
Related searches : Staff Responsibility - Responsibility For - Responsibility For Employees - Responsibility For Debts - Responsibility For Documentation - Responsibility For Sales - Responsibility For Ensuring - Sole Responsibility For - Overall Responsibility For - Responsibility For Managing - Responsibility For Performance - Responsibility For Delay - Responsibility For Change - Managerial Responsibility For